— Нет, понимаете ли, я лишь недавно стал слугой мастера Воло. Моё имя Пэсспоут, сын Кантифласа и…
— Молчать! — вновь скомандовал архимаг. Драматург отшатнулся, — Лжец, который не может доказать свои слова, вот кем является этот Воло, — Хелбен достал из под плаща небольшой мешочек с драгоценными камнями, — Если ты и вправду великий путешественник, то сможешь пройти через весь Торил, никогда не вернувшись туда, где был.
Архимаг достал пергамент и кинул его Воло, а мешочек бросил Пэсспоуту на колени.
Все глаза в этой таверне были прикованы к Воло, который изо всех сил старался сохранить внешнюю уверенность и сохранить репутацию самого великого путешественника во всех Королевствах.
В этом мешочке, — сказал маг, — зелёные драгоценные камни легендарного некроманта Калена Верна. Вместе с этим пергаментом, они будут служить доказательством ваших приключений — как только вы будете проходить через какое-либо значимое место, один из камней сменит цвет с зелёного на красный. Вам нужно будет оставить его в этом месте и на карте появится нестираемая отметка. Это и будет доказательством вашего великого путешествия.
— Несложная задача, — ответил Воло, сохраняя уверенность на своём лице, — Но, видите ли, у меня сейчас есть другие дела — я пишу книгу о Кормире и…
— Молчать! — в третий раз за вечер скомандовал Хелбен, — Если вы пробудите в одном месте больше двенадцати часов, то камни начнут поглощать вас, но если вы выбросите камень прежде, чем он успеет окраситься в красный цвет, то остальные тоже начнут поглощать вас, — Хелбен грозно посмотрел на Пэсспоута, — Если новый хранитель камней решит прекратить это путешествие или выбросит камни…
— Я понял, — печально ответил Пэсспоут, проклиная свою «удачу», - Магия поглотит меня.
— Именно, — ответил архимаг.
Толпа ждала ответа Воло. Великий путешественник считал, что выбора у него не было, так как на карте стоит его гордость и репутация.
— Молли, моя дорогая, — сказал Воло так громко, чтобы слышали все, — попроси носильщиков принести нам наши походные рюкзаки и плащи. Похоже, нам придется поспать сегодня под дождём. Если это испытание докажет всем, что я самый великий путешественник, что ж… Я и мой слуга Пэсспоут пройдём через весь Торил и вернёмся сюда, в таверну «Пасть Дракона», и эта карта будет доказательством нашего великого путешествия. Запомните мои слова, вы ещё услышите о великом путешественнике мастере Волотампе Геддарме, и его слуге, великом драматурге Пэсспоуте, сыне Кантифласа и Газель.
— Адель, — поправил его Пэсспоут.
Воло повернулся к архимагу, протянул свою руку и сказал:
— Если это то, что нужно, чтобы доказать всем мою славу, что ж, мастер Арунсун, пусть будет так. Давайте расстанемся как мужчины, пока мы не встретимся снова с доказательством нашего подвига в моей руке.
— Как мужчины, — кивнул Хелбен, — пусть будет так.
Архимаг обхватил руку Воло и тут же потряс её. Через тело великого путешественника прошёл холод, от ощущения той незримой власти, исходившей от архимага. Быстро опомнившись от своих раздумий, он сказал:
— Пэсспоут, идём. Гнорм, Майло, Молли, запомните мои слова — мы ещё вернёмся.
Повесив рюкзак на свою спину, Воло вышел в ночь, принимая вызов архимага, а вслед за мастером путешественником вышел Пэсспоут, который, несомненно, боялся приключения, лежащего перед ним.
Глава 4ДОРОГАили Испытания и Бедствия всегда за углом
— Но мастер Воло, я же просто драматург. Я никогда не уезжал из Кормира, а теперь ты требуешь, что бы я отправился в путешествие по всему Фаэруну.
— Не бойся, мой друг, — попытался успокоить Воло своего беспокойного слугу, — представь, что весь мир, это сцена, а ты игрок на ней, который входит и выходит с неё, с тем лишь изменением, что периодически меняются декорации.
— Тебе легко говорить, о великий путешественник. Ты не испытываешь мук голода от одного пропущенного обеда, — пожаловался полный слуга. В этот момент Воло остановился, развернулся к своему слуге и грозно посмотрел на него.
— Пэсспоут, мы вышли из таверны всего час назад, и, если мне не изменяет память, там ты съел больше стейков, чем на тебя было рассчитано.
- Возможно, больше, чем было рассчитано, но меньше, чем нужно моему организму, — возразил слуга, — Тем более, я хотел наесться и мне жаль тех людей, кто не делает так же, не зная, где и когда будет следующий приём пищи.
— Не беспокойся о мирских вещах. Посмотри на меня — я постоянно в дороге, но всё равно питаюсь как лорд Уотердипа. Запомни — ты никогда не голоден, если твой мозг не думает об этом. А теперь поторопимся — чем быстрее мы туда придём, тем быстрее вернёмся обратно в Кормир.
— Придём куда?
— Одно уютное место, к северу отсюда.
— Но я думал, что мы собираемся пройти через весь Торил.
— Собираемся…Но я бы хотел пройти через весь Торил по кротчайшему пути, вернуться в Кормир и написать свой путеводитель раньше, чем издатель захочет вернуть деньги, а это перспектива, хочу тебя заверить, меня абсолютно не устраивает.
С покорным вздохом тучный драматург отправился вслед за своим хозяином, на север от Сюзейла.
На четвёртый день путешествия на север, путь Пэсспоута и Воло преградил караван поселенцев с Рогов Бури, которые вели стада коров, коз и овец. Главным караванщиком был сильный и молчаливый парень, который неохотно называл своё имя (если такое у него вообще было), не говоря уже об участии в разговоре. Повар каравана по имени Стью Боун, напротив, был разговорчивым малым и пригласил двух путешественников присоединиться к обеду, раз уж они всё равно оказались на одной дороге.
В итоге, путешественники решили продолжить путь вместе с караваном. Естественно, Пэсспоут и Стью быстро подружились, в то время как Воло стал главным рассказчиком у вечернего костра.
Путешествие проходило весело и быстро, пока в один день Пэсспоут не выбросил один из драгоценных камней на дорогу.
— Эй, пухляк, — позвал его кто-то, — если у тебя так много драгоценностей, чтобы выкидывать их на дорогу, то почему бы тебе не поделиться ими с остальными?
— Моё имя Пэсспоут, сын…
Воло услышал разговор и вклинился в него прежде, чем Пэсспоут опять завёл бы свою шарманку:
— Уважаемый сэр, мой слуга выкидывает только плохие драгоценности.
— Что значит — плохие? — спросил мошенник, которого все звали Эламом Джеком. Воло слышал, что другие люди, путешествующие с караваном, переговаривались о скверном характере Элама и крупном ограблении, в котором, по слухам, участвовал и Элам.
— Ну, — начал Воло, — человек вашего сорта наверняка разбирается в качестве различных вещей и не согласился бы пить прокисший эль или есть прогнившее яблоко. Так и мы с моим слугой, не хотим иметь дела с испортившимися драгоценностями. Пэсспоут торопится к своей овдовевшей матери, в Долину Теней…
— Адель, актриса, — вмешался Пэсспоут.
— Да, Адель, — продолжил Воло, — Так вот, мой товарищ везёт своей матери мешок садовых драгоценностей. Не смотрите на меня так, сейчас всё объясню. Дело в том, что эти камни только выглядят как драгоценные. На самом же деле, это необычный сорт фермерских удобрений — все они зелёные, но как только испортятся, то меняют цвет на красный и их необходимо выкинуть, чтобы они не заразили остальные… «драгоценности». Всё просто.
Элам почесал подбородок, обдумывая объяснение, а потом сказал:
— Я тебе не верю. Даже если ты и говоришь правду, то мне наплевать. Почему бы вам просто не отдать «прогнившие» драгоценности мне. Они же вам всё равно не нужны.
Пэсспоут спрятал мешочек, опасаясь худшего.
Воло незамедлительно ответил:
— Мы не можем. Понимаете ли, мой друг — друид и его вера обязывает возвращать Матери Земле все её дары, даже если они испорченные.
— Во имя Бэйна, я никогда не слышал о том, чтобы друиды выкидывали свои огрызки или заплесневелый хлеб на землю, якобы к этому их обязывает их вера, — возмущённо ответил Элам, — Религия это или нет, я хочу, чтобы ты…
Новый голос вклинился в разговор:
— Заткнись, малолетка. Религия человека священна для него, каким бы безумным это не казалось всем остальным.
Люди, столпившиеся, чтобы посмотреть и послушать, замерли, уставившись на внезапно заговорившего главного караванщика.
Он продолжил:
— Мастер Воло, я помню, вы сказали мне, что едите с нами до Рогов Бури, и, если мне не изменяет зрение, мы дошли до подножья хребта. Теперь же я попрошу вас распрощаться с моим караваном, хотя ваши истории по душе всем, в том числе и мне.
— Я понимаю, — ответил Воло, — Я заранее знал, что наше совместное времяпрепровождение будет ограниченно.
— Именно, — добавил караванщик, — Человек должен знать об ограничениях.
— Воистину, — согласился Воло, — Пэсспоут. Отправляемся.
Пэсспоут поспешно собрал свой рюкзак и двинулся вслед за Воло.
Вместе с караванщиком, двое путешественников дошли до края лагеря.
— Завтра я и мои ребятки будем пасти стада на пастбищах. А вы куда собираетесь, парни? — спросил караванщик.
— На север, — ответил Воло.
— Ну, милсдари, тогда поглядывайте на свои спины. Бандитов, типа Элама целое море в лесах по правую руку от гор. Я-то знаю, про что говорю. Однажды я жил среди них долгое время. Но, клянусь Ао, я не один из этих вот. Тащем то поэтому я и молчу постоянно — многие люди судят меня заранее, слыша, как я говорю. Боятся, мол, что я бандит какой-то или ещё чего.
— Мог бы я узнать ваше имя? — деликатно спросил Воло.
— Просто зови меня Мелпассо.
— Спасибо за проявленное гостеприимство, Мелпассо, — сказал в ответ Воло.
— А теперь уходите. Не хочу оставлять своих парней надолго. Особенно Элама. Он тот ещё кретин, уж поверь мне.
И с этими словами караванщик ушёл обратно к костру и присоединился к остальным.
— Хороший парень, но слишком уж молчалив, — сказал Пэсспоут.