— Молчаливых людей ещё меньше, чем слов, которые эти молчаливые люди говорят, — сказал Воло куда-то в пустоту.
— Что теперь? — спросил Пэсспоут
Воло положил руку на плечо своему слуге и сказал:
— Не беспокойся. На ночь мы поставим свой лагерь, а поутру двинемся на север.
— Опять на север? Куда мы идём?
— А я разве не говорил тебе? Мы идём в один большой город.
— Большой город? Я думал, мы собираемся идти коротким путём.
— А мы и пойдём.
— Тогда что же это за большой город, через который проходит наш короткий путь?
— Миф Драннор.
Двое путешественников поднялись на небольшую возвышенность, установили на ней свой лагерь, и, после небольшого перекуса, улеглись спать у костра.
Посреди ночи Пэсспоут проснулся от ощущения холодного металлического клинка у своей шеи и пропитого голоса, который приказывал отдать все драгоценности, даже «испорченные».
Ночью Элам проник в лагерь Пэсспоута и Воло, желая лишь выкрасть мешочек с драгоценными камнями и тихо уйти, но во время сна, драматург прижал мешочек с камнями к своей груди, как будто от сохранности драгоценностей зависела жизнь путешественников.
А ведь это так и было.
Элам, сбежавший от своих попутчиков, вырвал из рук драматурга мешочек и рассыпал камни на землю. Все они поблескивали зелёным, отражая свет от костра. На вершине кучки зелёных драгоценных камней лежал один красный.
Элам с восхищением посмотрел на драгоценности и сказал:
— Я бы мог перерезать тебе горло только ради этого.
— А я бы не стал этого делать, — неожиданно сказал проснувшийся Воло.
— И что ты мне сделаешь? — спросил Элам, водя ножом у горла Пэсспоута.
— Это, — ответил Воло, размахивая руками перед разбойником.
— Ха! — усмехнулся Элам, когда ничего не произошло, но это был последний звук, который он издал, перед тем, как без сознания упасть на землю.
Из тени вышел Мелпассо, держа окровавленную дубинку в руках.
— Да уж, — сказал караванщик, — не уследил я за этим гадом. Ну ничего, свой путь он продолжит привязанным к лошади. Это послужит ему уроком.
С этими словами караванщик взвалил себе на плечи оглушенного разбойника и скрылся в тенях.
— О, спасибо тебе мастер Воло. Ты так умело отвлек этого недотёпу.
— Да уж, — ответил ошеломленный Воло, но быстро сменил тему, — Что ж, ещё один камень стал красным. Пэсспоут, нам не стоит задерживаться. Тем более, нам стоит находиться как можно дальше от этого, теперь ещё и обозлённого, разбойника.
— В Миф Драннор? — спросил слуга, ещё не полностью пришедший в себя от событий этой ночи.
— Да, в Миф Драннор, Город Врат и наш кротчайший путь.
— Как пожелаете, — ответил Пэсспоут.
Двое путешественников быстро собрали лагерь и отправились на север. На протяжении пути Пэсспоут продолжал благодарить Воло за свою спасенную жизнь, а великий путешественник полностью погрузился в свои мысли, пытаясь разгадать загадку, внезапно возникшую перед ним.
Глава 5МИФ ДРАННОРили когда магия не работает
— Между Рогами Бури и Хилсфаром стоит старинный лес, который видел рождение и смерть многих цивилизаций. В этом лесу лежат руины великого Миф Драннора, Города Корон. Сейчас западная часть города состоит из каменистых лугов на западе, бывших парковых зон, ныне заросших кустами и деревьями, на востоке и небольшой поляны на севере, именуемой Захоронением Глен.
— Захоронение. Ну просто замечательно, — сказал Пэсспоут, — Куда только занёс меня сюжет этой драмы.
Несмотря на эмоциональный всплеск слуги, Воло продолжил свой рассказ:
— Лес, окружающий город, наполнен полным набором стандартных опасностей, предоставляемых дикой природой, среди которых особо выделяются орки и багберы. Однако в городе таится реальная опасность.
— Постой ка, мастер Воло, — сказал Пэсспоут, останавливаясь сам и останавливая Воло, — Я знаю, ты спас меня от избиения у ворот Сюзейла и знаю, как сильно ты стремишься выполнить это глупое задание по пересечению всего Торила. Да, я обязан сопровождать тебя в этом путешествие, но сейчас я голоден и напуган. А ещё мы не сделали ни одного привала с самого утра. Все эти физические нагрузки выходят за грани возможностей обычного драматурга.
Воло начал говорить очень медленно:
— Пэсспоут, мы ели час назад, после того, как проснулись, собрали лагерь и двинулись в путь.
— Прошёл всего час? О боги, я-то думал, что пошла вторая вечность.
— Веселей, друг мой. Наши проблемы скоро будут решены.
— Каким образом?
— В Миф Дранноре.
— Я спросил «как», а не «где».
— Я как раз собирался объяснить это, когда ты прервал меня.
— Нет, серьёзно. Мне не нужен туристический путеводитель по Миф Драннору, хотя я знаю, что написание таковых — твоя профессия.
— Не совсем. Мои путеводители ориентированы…
— Как этот чёртов город поможет нам побыстрее раскидать камни по всему Торилу?! — воскликнул раздраженный Пэсспоут.
— Позволь я расскажу проще, — сказал Воло и путешественники снова двинулись в путь, — Видишь ли, я считаю, что Эльминистер был прав, когда утверждал, что Миф Драннор как то связан со всем Торилом и где-то в глубине города есть тысячи врат, которые могут привести в тысячи разных мест по всему Торилу.
Пэсспоут оживился:
— Ты имеешь ввиду, что мы можем воспользоваться этими магическими вратами, по-быстрому раскидать камни в нужных местах и вернуться домой, в Кормир?
— Ну, отчасти…
— Получается, это просто вопрос телепортации? Хо-хо, тогда давай же сделаем это поскорее.
— Не совсем, — ответил великий путешественник, — понимаешь ли, телепортация работает…не совсем правильно. Волшебство в этом городе немного изменено мифалом, так что мы можем оказаться в некоторых негостеприимных местах без возможности вернуться назад.
— Тогда как же это нам поможет? — спросил Пэсспоут.
— Кроме Эльминистера, на Ториле осталось мало мастеров мифала. Научиться пользоваться мифалом — это долгое занятие, которое требует много практики.
— И что?
— И тут нам пригодится моё произведение — «Руководство Воло по магическим вещам». Я воспользуюсь своими же трудами и освежу память, научившись, в кротчайшие сроки, пользоваться мифалом. Не беспокойся, сын Кантифласа и Адель, у нас всё получится.
Несмотря на живущих в этих лесах орков и багберов, путешествие двух друзей проходило спокойно, лишь изредка прерываемое урчанием желудка Пэсспоута. Вскоре, леса уступили лугам, а на горизонте показались скелетные остатки некогда великого города. Через двадцать минут путешественники уже шли по городу.
— Разве это не грандиозно?! — воскликнул Воло.
— Ну, если ты так говоришь… Но, как по мне, это не больше, чем старые руины, покрытые лозой и рунами.
— А ещё это врата, с помощью которых мы сможем быстро разнести камни архимага по всему свету и к завтрашнему вечеру играть в карты в Драконьей Пасти.
Внезапно Воло остановился и положил свой рюкзак.
— Если я все правильно понимаю, то первые врата лежат на конце этой разрушенной лестницы. На другом конце телепорта лежит Халруаа. Тебе там понравится — люди Халруаа любят искусство, а драматурги там востребованы как нигде больше.
— Может, мы задержимся там?
— Возможно, но позже. Сейчас нам нужно побыстрее обойти весь Торил и вернуться домой. Так, сейчас попробуем…
Воло подошёл к лестнице. Пэсспоут стоял за его спиной. Великий путешественник глубоко вздохнул и сказал:
— Ммм…мне нравится аромат мифала в воздухе.
— Я ничего не чувствую, — ответил Пэсспоут.
— Ну конечно же нет, но не беспокойся.
Воло закрыл глаза, как бы входя в транс, пробормотал несколько непонятных слов и заговорил:
— Там! Путь в Халруаа открыт, — Воло открыл глаза и отстранился, — После вас, многоуважаемый драматург. Люди Халруаа ждут.
— С превеликим удовольствием, — ответил Пэсспоут. После нескольких дней путешествия, он желал снова оказаться в городской суете и услышать какофонию толпы.
Сын Кантифласа и Адель слегка плюнул на ладонь и примазал назад прядь волос, спадающую ему на лицо. Он смело зашёл в портал, чувствуя, как некая сила опутывает его, но через мгновение снова очутился на твёрдой почве.
Однако вместо чудесного города Пэсспоут очутился в освещённой факелами пещере, а огромный глаз хищного бехолдера уставился на обед, так любезно прибывший в логово монстра.
Когда в голове Пэсспоута появились первые мысли по поводу данной ситуации, он услышал голос позади себя:
— Пройди ты вперед, не блокируй портал. Я не могу пройти.
Не выдержав паники, охватившей его, Пэсспоут закрыл глаза и потерял сознания, падая назад, в портал, на Воло. Портал тут же закрылся.
— Вставай уже! — крикнул Воло, выливая воду из ведра на драматурга, — Солнце ещё высоко, и нам некогда разлёживаться. Боже, я видел много разных реакций на телепорт, но чтобы терять сознание…Что ж, всё бывает в первый раз.
Пэсспоут застонал, пытаясь принять сидячее положение. Затем он дёрнул головой, прогоняя головокружения, и содрогнулся в ужасе.
— Мамочка! — воскликнул Пэсспоут и его глаза заметались в поисках убежища.
— Что случилось? Ты бледный, как будто увидел призрака.
— Нет, не призрака, — медленно сказала Пэсспоут, приходя в себя, — Бехолдера!
— Странно, — ответил Воло, — не припоминаю, чтобы в Халруаа жили Бехолдеры.
— Если Халруаа, это освещённая факелами пещера, то мы попали куда нужно.
— Странно, я точно помню, что добирался до Халруаа именно через эти врата.
— Значит что-то пошло не так. Возможно, мифал больше не работает, как нужно.
— Я не понимаю, — разочарованно проговорил Воло, — Со мной никогда не случалось ничего подобного.
В голову великого путешественника неожиданно пришла идея.
— Расслабься, Пэсспоут. Я могу использовать на тебе одно простое заклинание и увидеть то, что видел ты.