Одно счастье на двоих — страница 7 из 22

Сара отвлеклась от кормления девочки и натянуто улыбнулась, когда Джилл зашла в кухню в своем развевающемся длинном белом халате.

– Доброе утро, – сказала она.

Джилл недоверчиво посмотрела на сестру:

– Что ты делаешь тут так рано? – Она прервалась, чтобы поцеловать Саванну в лоб, затем направилась к кофемашине. – Мне нужно приготовить двенадцать пирогов для «Альянса леди», иначе я бы все еще спокойно спала.

– Спать? – тихо спросила Сара. – Что такое сон?

Джилл неодобрительно вздохнула:

– Ты ведь не спала ни секунды, да?

Сара пожала плечами:

– Я вроде прикорнула на пару минут где-то в три часа. Мой разум не может успокоиться, я словно заведенная игрушка и не могу это прекратить. Мне нужно было подумать, представить все варианты. Так что я спустилась сюда и начала делать списки. – Она кивнула на листки бумаги, исписанные неровным почерком, разбросанные по столу.

Джилл налила себе чашку кофе и села напротив сестры:

– Послушай. Мы сделаем все возможное. Испробуем каждый вариант. Все узнаем, устроим мозговой штурм, будем писать письма. Сегодня начнем обзванивать людей и…

Сара устало улыбнулась:

– Я уже делала все это. У нас три часа разницы с восточным берегом. Там я уже позвонила в три разных места.

Джилл внимательно посмотрела на сестру. Сара всегда была аккуратисткой, со стильно уложенной прической, идеальным макияжем. А отражением сущности Джилл, казалось, была ее непослушная копна светлых волос. И тем не менее Джилл была старшей сестрой, и они обе знали – она всегда поддержит Сару, несмотря ни на что.

– С кем ты говорила? Что узнала?

– Сначала я снова позвонила в службу опеки, чтобы попробовать узнать больше информации. Хотела спросить о документах, которые мне нужно заполнить, чтобы подать на обжалование, на всякий случай. Они были непреклонны. Кажется, я уже ничего не могу сделать.

– Ничего?

– Мне так сказали. Если результат теста на ДНК будет в его пользу и он будет признан ее отцом, то это все. Конец игры. – Она смотрела на Джилл, и в ее глазах сверкали слезы. – Пойми, это действительно конец. Он забирает ее. Мы машем ему рукой на прощание, и на этом все. Он просто уходит с ней. – Ее лицо было печальным. – Почему так? Это неправильно.

Джилл медленно кивнула:

– Я знаю, дорогая. Это совсем не кажется правильным. Это как-то несправедливо и опасно. Может, если мы поговорим с людьми из опеки…

– Как раз с ними я и говорила. И я оставила сообщение для миссис Трусдейл, чтобы она мне перезвонила. Она всегда больше всех мне помогала.

Джилл закрыла глаза, пытаясь все обдумать.

– Кому еще ты звонила?

– Марку Трейнору. Он юрист при нашем журнале. Я раньше работала с ним над парой статей. Я давно с ним знакома и всегда знала, что он добудет мне настоящую сенсацию.

Джилл с надеждой смотрела на сестру:

– И?

Сара вздохнула.

– Он сказал, что с радостью посоветует кого-то, кто занимается вопросами, касающимися приемных детей. Он знает кого-то, кто особенно хорош в бумажной работе, подаче апелляций – в общем, не важно. – Она с грустью покачала головой. – Но он не советовал идти таким путем.

– Почему?

– Он не думает, что есть хоть какой-то смысл бороться. Сказал, что я, скорее всего, потрачу кучу денег и нервов, не получив ничего в конце концов.

Она посмотрела на девочку в своих руках. Саванна закончила пить, и бутылочка выскользнула из ее рук. Взгляд малышки был обращен к лицу Сары. Вдруг она улыбнулась, и эта чистая, невинная улыбка, казалось, осветила всю комнату.

– Боже, я просто не могу, не могу… – Девушка не дала словам слететь с ее губ. Она никак не могла позволить малышке услышать, что им грозило. Слезы наполнили ее глаза и начали ручейками стекать по щекам.

Внезапно Саванна засмеялась. Она смеялась так, словно Сара была самым смешным, что она видела. Она смеялась, несмотря на слезы Сары, и Сара тоже начала улыбаться.

Джилл наблюдала за этим, и у нее тоже выступили слезы.

– Знаешь что, – сказала она. – Давай съедим по кусочку кекса. Мне надо тебе кое о чем сказать.

Сара подняла глаза на сестру и ухмыльнулась сквозь слезы:

– О, снова ты и твой кекс. Он для тебя как куриный суп – универсальное лекарство. Так и потолстеть недолго.

Джилл все же достала кекс и начала резать его длинным ножом для выпечки, украшенным резьбой.

– Знаешь, именно этому в тебе я всегда и завидовала, – сказала она сестре, продолжая свою работу. – Ты никогда не толстеешь. Ты такая же худая, как эти модели, одетые по последнему писку моды, которых печатают на каждой странице твоего журнала. – Она положила кусочек «Лимонного наслаждения» на небольшую тарелку и передала ее Саре. – В то время как я поправляюсь. И только через девять месяцев я смогу по-настоящему сесть на диету.

Сара уставилась на нее:

– Подожди-ка… Ты имеешь в виду…

Лицо Джилл озарилось счастливой улыбкой.

– Да. У нас с Коннором будет ребенок.

Сара ахнула:

– Уже?

Джилл и ее муж были женаты всего три месяца. Саре почему-то начало казаться, что все идет слишком быстро, все выходит из-под контроля.

Вся прежняя радость покинула лицо Джилл, и девушка обиженно нахмурилась. Она определенно ожидала не такой реакции.

– Я не знала, что мне нужно придерживаться расписания, – отрезала она.

– Нет, я имею в виду… – Сара покачала головой, понимая, что сморозила глупость, но она действительно была взволнована. Она была здесь с самого начала. Она видела, какой хаос творился в жизни Джилл всего несколько месяцев назад.

На самом деле, когда всплыли новости о смерти Келли и существовании Саванны, произошла дискуссия о том, кто из сестер сможет взять на себя ответственность за эту маленькую жизнь, и Джилл, хоть и очень хотела, дала понять, что для нее это будет сложно. И теперь, через такое короткое время, она уже готова родить ребенка.

– Ну, с двумя детьми ты вряд ли справишься. Ты уверена, что…

Джилл пристально смотрела на сестру:

– Нет, Сара, ты не так поняла. Это была другая я. Незамужняя я. – Она увидела в глазах сестры обеспокоенность и смягчилась. Она взяла Сару за руки. – Сара, посмотри на меня. Все кардинально изменилось. У меня сейчас чудесный муж. Мы справимся. Вместе. – Она улыбнулась.

– Да. Конечно. – Сара успокоилась. Она знала, что иногда бывает чересчур осторожной. Ей действительно стоит немного расслабиться. – Думаю, это все меняет.

– Это абсолютно точно все меняет, – сказала Джилл.

– Тогда хорошо. – Сара посадила малышку в стульчик для кормления и встала. – Саванна, у тебя будет двоюродная сестренка. – Она взглянула на Джилл. – Мальчик или девочка?

Джилл пожала плечами:

– Мы подождем до шести месяцев, а там решим, хотим ли мы узнать раньше времени.

– Ох, ты всегда так яростно придерживалась традиций.

Джилл раскрыла объятия, и они обнялись втроем.

– Я правда очень рада за тебя, дорогая, – сказала Сара. – Я просто переживаю…

– Знаю. Я тоже. Но мы семья, и мы сделаем так, что все будет хорошо. Я права?

– Конечно.

Они снова сели, чтобы доесть кекс и поговорить о приготовлениях к рождению ребенка.

– Как отреагировал Коннор? – спросила Сара.

Джилл улыбнулась:

– Он такой смешной. С одной стороны, он в восторге. С другой стороны, ужасно напуган.

Сара кивнула:

– Прямо как я, когда в моей жизни появилась Саванна. А теперь стало еще страшнее, – мягко добавила она.

Джилл накрыла ее руку своей:

– Как ты думаешь, когда он появится?

Они обе знали, о ком идет речь.

Сара пожала плечами:

– Я так мало о нем знаю, сложно сказать. Он может заявиться на утренний кофе или подождать. Не забывай, его вообще тут не должно быть.

– Хорошо, тогда мы продолжим жить, как обычно, попивая кофе, делая кексы и так далее, как будто всего этого не было.

– И как же мы сможем это сделать?

– Можно попробовать. Ты ведь хочешь, чтобы Саванна продолжала радостно улыбаться, разве нет?

– Конечно. Что бы ни случилось, это важнее всего.

– На самом деле важнее всего – обеспечить ее безопасность. – Джилл собрала тарелки и пошла с ними к раковине, но остановилась, уставившись в кухонное окно, выходящее на задний двор.

– Сара, – резко сказала она. – Как он выглядит?

Сара скривила лицо:

– Высокий, большой и устрашающий.

– Густые каштановые волосы?

Сара настороженно подняла голову:

– Да.

– Тогда я думаю, это он.

– Что? – Сара поднялась со стула и быстро спряталась за спиной сестры. – О боже!

Он сидел на качелях, тихонько раскачиваясь взад-вперед.

Сара схватила Джилл за плечо:

– Звони в полицию!

– Нет. Он просто ждет тебя. Он не сделал ничего угрожающего.

– Самое его присутствие – угроза. – Она сжала кулаки, пытаясь обуздать страх. – Он не имеет права следить за нами.

Джилл повернулась и посмотрела сестре в глаза:

– Сара, милая, успокойся. Нам нужно оставаться разумными. Он ничего плохого не сделал.

– Ну, это пока. Подожди немного.

Джилл вздохнула:

– Послушай, дорогая, он может быть отцом Саванны, и если это так, значит, он был близок с Келли. Келли – наша двоюродная сестра, она была частью семьи. Это значит, что он тоже связан с нашей семьей, разве нет? Мы не можем обращаться с ним как с незнакомцем. Мы должны быть как минимум вежливыми.

– Вежливыми!

– Да.

Сара простонала:

– Если бы… Если бы.

– Все мы так думаем. Но нужно принимать то, что мы получаем, и учиться с этим справляться. – Она обняла сестру. – Пойди туда и пригласи его зайти.

Сара с ужасом посмотрела на нее:

– Я не стану этого делать. Он захочет подержать Саванну.

– Конечно. И мы все будем здесь. Он не навредит ей.

Сара качала головой:

– Не думаю, что я должна давать ему держать Саванну. Не раньше, чем он предъявит доказательства.

Джилл отступила и пожала плечами: