Одолень-трава — страница 5 из 10

то не то получилось... (Зевает, выворачивает челюсти, встает, подходит к Егорушке.) Надо же! Уснул! Против этой сказки никто ни разу не устоял. Только раньше трёх дён нельзя мне ею пользоваться. На свежую голову другой простак всё за чистую монету принимает и даже слезу пускает. А если за три дня не убаюкаю, тогда можно. Тогда верное дело. Наповал валит. Беспробудно. Этот неслух и то уснул. Умаял до смерти. Уберу его за печку. (Переволакивает спящего Егорушку за печку, возвращается.) Трубочку разве покурить? (Засунул лапу в карман, вынул дудочку.) Ишь ты, вместо трубочки дудочка лежит! Дудка эта не простая. Мне от неё забот-хлопот ждать! Заиграет - и сон долой! Так она у меня хлеб отобьёт. Сам усыпляю, сам бужу - на том моя сила держится! А то вдруг дудка зачнёт будить! Нет! Согласия моего на такое дело не будет. Куда ж дудочку спрятать?

П о п у г а й (забормотал). Куда дудочку спрятать?.. Куда спрятать... спрятать...

Кот Б а ю н. Киш, неразумная птица! Будешь болтать-пересказывать, усыплю навечно... Куда ж мне дудку спрятать? Положу-ка её в печку. К ночи печку затоплю, дудочка-то и сгорит. Хе-хе-хе! (Положил дудочку в печку, сел на лавку. Ай сейчас затопить, пока не лёг? Затоплю сейчас... Сернички куда-то убрал... (Ищет.)Не попадаются. Ну, да у меня запас. (Достал сернички, чиркнул одну-другую, не зажигаются.) Пропади ты пропадом, отсырели. Ну, погодя затоплю. (Заглядывает в горшки.) После такой работы подкрепиться не грех. На мышей глаза не глядят - обрыдли... (Смотрит в окно.) Ан Чумичка идёт с корзинкой. Вовремя... вовремя... (Мурлычет, умывается от удовольствия. Открывает дверь.)

Входит Чумичка. Он в одежде поварёнка. Принёс корзину с едой. Вынимает горшки со сметаной, маслом и прочее. Кот Баюн облизывается, мурлычет, пробует еду.

Ч у м и ч к а. Здравствуй, Кот Баюн. Довольствие тебе принёс.

Кот Б а ю н (капризно).Долго шёл. Заморили совсем Кота Баюна. Не ценят работу. Ох-ох!.. У меня сердце нежное... без сладкой еды замирает сердце, трепыхается... (Не переставая ест.)

Чумичка осматривается. Ему хочется узнать, где Егорушка.

Ч у м и ч к а (осмелился). У тебя перед домом два скорохода спят. Зачем?

Кот Б а ю н (увлечённый едой, проговорился). Захватили их в русской рати, велели в Тугариной служить, донесения царю либо от царя в момент доставлять. Отказываются. Вот и приказали усыпить, чтоб забыли непокорство. Проснутся будут бегать. Уж я это дело знаю. Лишь бы положенное время проспать, а там, кем был, навсегда забудешь, шёлковым станешь. Хоть верёвочку вей.

Ч у м и ч к а (осторожно). Это сколько - положенное время?

Кот Б а ю н. Каждому своё. По характеру.

Ч у м и ч к а (ещё смелее). А медведь зачем спит?

Кот Б а ю н. И медведь затем же. За непокорство. На Руси ребят потешал, а тут не хочет ублажать, тешить царя Тугарина!

Ч у м и ч к а. А Попугай зачем? (Показывает на клетку.)

Кот Б а ю н. Попугая я для баловства испытываю. Он наполовину усыплённый. В одно ухо спит, другим слышит, один глаз сомкнул, другим видит. До невозможности болтливый был, покою не давал. Что ни скажи - повторяет. Теперь помене болтает. Больше несуразное.

Ч у м и ч к а. А Змея зачем?

Кот Б а ю н. Зла до невозможности. Жалит без разбору. Что своих, что чужих. Всех до смерти. Змею сном в ум приводим. Чтоб знала, кого жалить.

Ч у м и ч к а. А-а... (Оглядывается, не решается спросить про Егорушку.)

Кот Б а ю н (подозрительно). Что оглядываешься? Ищешь кого?

Ч у м и ч к а (несмело). Я так... Да ведь тут никого и нет?

Кот Б а ю н. А вот и нету. Кого тебе, к примеру?

Ч у м и ч к а. Тот мальчик... из Русской земли... Он тоже спит?

Кот Б а ю н. На что тебе мальчик из Русской земли? (Сердито.) Нет тут никакого мальчика, и оглядывать нечего!

Ч у м и ч к а (несмело). Я не оглядываю...

Часто, резко закаркал Ворон.

Кот Б а ю н (выглянул в окно). Сейчас выйду, Ворон Воронович. (Чумичке.) Выйду на минуту. Ты сиди, не шелохнись. Ворон всё видит, принцессе докладывает. (Уходит.)

Чумичка боязливо осматривает жильё Кота Баюна, заглядывает за печку.

Ч у м и ч к а. Вот он, спит Егорушка... (Зовёт.) Вставай! Вставай, Егорушка! Не спи! Не спи! Как его разбудить? (Тормошит.) Не просыпается... Может, дудочка-самогудочка разбудит?.. А где дудочка? Небось Кот Баюн отобрал. (Ищет вокруг.) Куда он спрятал дудочку? Куда спрятал?..

И вдруг Попугай в клетке забормотал: "Куда ж дудочку спрятать? Куда спрятать? Положу-ка я её в печку. К ночи печку затоплю..."

Что это Попугай говорит? В печку? (Открывает печку.) Вот она, на дровах лежит. Затопит Кот Баюн печку, вмиг дудочка сгорит. Спрятать надо.

Входит Кот Баюн. Чумичка испуганно прячет дудочку в рукав.

Кот Б а ю н (подозрительно). Ты зачем с лавки слез? Чего искал? Сделал своё дело - ступай. Горшки из-под сметаны забери! Вылизал чисто - мыть не надо. Иди прямо, никуда не сворачивай, по сторонам не заглядывай. Ворон за тобой последит. Смекаешь?

Ч у м и ч к а (робко). Смекаю...

Кот Б а ю н. То-то. Ступай, пока я добрый, сном разморённый да сытый. (Выпроваживает Чумичку. Ложится на лежанку. Зевает.) Три дня не спал. Три дня, три ночи не спал, сказки сказывал. Печку пора затопить, бока отогреть, пока сплю. Ломит что-то бока, на ненастье, видать... Сернички тут... Кора сухая. (Чиркнул, зажёг стружку, бросил, не глядя, в печку и спать лёг.) Запылала, загудела печка. Хорошо...

Звук пылающей печки.

(Накрывается одеялом.) Хе-хе-хе!.. Дудка-то небось огнём занялась. Посмотреть, что ли? (Приподнялся было, да опять лёг.) Лень разбирает, сон одолевает... Сгорит в момент дудка... Хе-хе-хе...

Опять дремучий лес. На пеньке сидит Марфинька. Ворон следит за нею.

М а р ф и н ь к а. Где же Белочка? Нельзя мне больше медлить, идти надо, а сил нет. Умру я тут от голода. Егорушку не увижу. Неужели настал час одолень-траву о помощи просить?

Прискакала Белка.

Б е л к а. Заждалась ты, Марфинька! Орехи я с бельчатами тебе собирала. Давай разгрызу. (Грызёт и кормит Марфинъку.) Хороши орехи?

М а р ф и н ь к а. Хороши.

Б е л к а. Чувствуешь, как сила прибавляется?

М а р ф и н ь к а. Чувствую.

Б е л к а. Можешь идти дальше?

М а р ф и н ь к а. Могу. Спасибо тебе, Белочка!

Появляется Ворон. Он представляется раненым, крыло висит.

В о р о н. Карр... Карр... Пожалей Ворона, Марфинька... Кррыло мне охотник пррострслил... Карр... Карр... Крровью истёк... Ррана болит. Попрроси одолень-траву мне силы веррнуть...

М а р ф и н ь к а. Прости меня, Ворон Воронович. Помогла бы тебе, да нельзя без одолень-травы остаться.

Б е л к а. Злое задумал Ворон, Марфинька, злое...

В о р о н. Напраслину возводишь, напраслину. (Угрожающе.) Пррежде о бельчатах подумай. Как бы гнездо твоё кто не р разоррил!

Белка испуганно замолкает.

Не любят меня, Марфинька, за то, что трриста лет живу, мудрее всех в лесу. Вот и ты - других жалела, а меня пррогоняешь... Умрру от рраны... Умирраю...

М а р ф и н ь к а (достала с груди одолень-траву, держит её в руке, смотрит с грустью). Как же быть? Расстаться не могу с одолень-травой. И слабого бросить нельзя. Как быть?

Ворон выхватил одолень-траву у Марфиньки.

В о р о н (злорадно). Карр... Карр... Вот как быть! Моя теперь одолень-трава! Моя! (Улетает.)

М а р ф и н ь к а. Сказывала тётенька Наталья: не верь Ворону, он обманщик, и ты говорила. А я не послушалась. Как я теперь без одолень-травы буду?

Б е л к а. Не горюй, Марфинька. За то, что ты меня от смерти спасла, моих деток от сиротства избавила, сослужу тебе службу. (Кинулась, поскакала, замелькала по стволам деревьев, по ветвям.)

М а р ф и н ь к а. Опять я одна... Где ты, суженый мой Иванушка? Не чует твоё сердце беды моей. Не придёшь помочь... Где ты, братец мой Егорушка? Встречу ли я тебя? Выручу ли тебя без одолень-травы?.. А искать тебя, пока жива, всё равно буду... (Идёт.)

Картина шестая

Небольшая комната во дворце с высоким, узким окном. Это окно является дверью на балкон. Через окно проникает яркий луч солнца. Маленький стол. Скамья. Резное кресло. В стене - потайная дверь. На другой стене - ковер. Прилетает Ворон.

3 о б е и д а (выходит на балкон). А-а, Ворон? Какие вести? Попросила Марфинька помощи у одолень-травы?

В о р о н. Нет, принцесса... Я...

3 о б е и д а (гневно). Одолень-трава осталась в руках девушки из Руси?! Лучше бы тебе не возвращаться сюда, Ворон!

В о р о н. Я вернулся, принцесса, чтобы вручить тебе эту волшебную траву! Я похитил её обманом.

3 о б е и д а. Ты заслужил награду, Ворон. Теперь девушка в моих руках. Тебе новая служба: лети на Русь, следи за всем. Доноси мне.

В о р о н. Лечу на Русь! Карр-карр... Прощай, принцесса. (Улетает.)

3 о б е и д а. Наконец-то! Вот она, одолень-трава! Я знаю, ты помогаешь только добрым. Ненавижу добрых людей! Их легко разжалобить, обмануть! А какая польза от доброты? Много она помогла Марфиньке? Всё сделает, что я ей прикажу. (Входит в комнату. Положила одолень-траву в шкатулку.)

Внезапно раздаются звуки тревоги, они нарастают.

Что такое? Тревога?! (Вышла на балкон. Делает кому-то знак.)

В комнату вбегает гонец.

Г о н е ц. Тревога!! Принцесса, тревога!

3обеида входит с балкона, забыв там шкатулку.

Пришёл конец царству великого Тугарина! Мы окружены... Пришёл конец! Спасайтесь...

3 о б е и д а (надменно). Опомнись! Как ты смеешь, гонец?! Я прикажу тебя казнить за такие слова.

Г о н е ц (захлёбываясь криком). Пришёл конец!.. Русские рати разбили наших воинов! Они стоят у Чёрной горы! Окружили наше царство! Их несметная сила! Они требуют выдачи Ивана-богатыря! Мы погибли!

3 о б е и д а (властно). Замолчи! Убирайся прочь! И помалкивай. Не то...

Гонец в страхе убегает. 3обеида выходит на балкон.

Прекратить тревогу!