Офелия и янтарные хроники — страница 9 из 54

– Да, – ответила Пиппа, а дядя Жак в это время пробормотал что-то, подозрительно похожее на «Было бы неплохо».

Когда мы наконец добрались до реки, я застыла в изумлении. К этому времени я уже привыкла к вездесущей пыли, и её мерцающие потрескивающие хлопья и зёрнышки не пугали меня, как несколько дней назад. И всё же эта Река времени была особенной, шире, чем мне помнилось с прошлого путешествия. Услышав шорох перекатывающихся зёрен, я вздрогнула, а от затхлого запаха слегка закружилась голова.

Я осторожно приблизилась к берегу.

Вот он, бесконечный поток пыли – Время. Большой, широкий и глубокий. Волны серебристых зёрен. Мерцающие пороги. Кружащиеся паутинки.

Лодки были пришвартованы к узкому причалу, как мы их и оставили несколько дней назад. Одна была бежевая, цвета грецкого ореха, на ней меня и привезли в Париж, а рядом дожидалась точно такая же, но более светлого дерева. Чуть поодаль темнела чёрная лодка поменьше, но более узкая, похожая на гоночную. В чёрной лодке лежала потёртая дорожная сумка и сидел её владелец.

Увидев нас, Леандр спрыгнул на берег и без труда погрузил наши чемоданы и коробки, куда ему сказали. Сегодня на нём снова была поношенная футболка с джинсами, но сверху он натянул толстовку. В сочетании с по-военному короткой стрижкой это придавало ему несколько подозрительный вид.

На меня он даже не взглянул.

– Всё сделано? – поинтересовалась тётя Бланш.

Леандр кивнул.

– Значит, пока всё в порядке, мы можем на время оставить город на произвол судьбы, – заключила тётя.

Джек выглянул из кармана толстовки и одобрительно фыркнул.

– Что тебе нужно было сделать? – спросила я Леандра.

– Проверить потоки времени, – коротко объяснил он и закончил разговор, не успев его начать, демонстративно отвернувшись к реке. Я открыла было рот, но сразу закрыла. И тоже отвернулась. Не хочет разговаривать, ну и не надо.

– Садимся в лодки? – спросила я тётю.

Она взглянула на свои наручные часы и ответила:

– О, да, уже давно пора.

Только сейчас, стоя с ней рядом, я заметила, что на её часах не было ни цифр, ни стрелок. Вместо них на циферблате серебрилась паутина серебристых линий, одна из которых светилась ярче остальных. Это и была наша волна?

Дядя Жак и тётя Бланш сели в лодку орехового цвета, Пиппа вместе с огромным сундуком и я – в более светлую, а Леандр забрался в свою гоночную посудину. Мы отвязали канаты, но лодки продолжали покачиваться у причала, не трогаясь с места.

– Он всегда такой? – шепнула я Пиппе, пока мы ждали, и кивнула в сторону Леандра.

Странный он всё-таки. Мне никогда не нравились парни, которые считали себя этакими красавчиками и забывали следовать простейшим правилам вежливости. Честно говоря, я даже твёрдо решила никогда в таких не влюбляться. Дядя Жак прав, я слишком рассудительна для своего возраста. А заговорить с кем-то два раза подряд и сразу отвернуться – не слишком вежливо, правда?

Пиппа поиграла прядью своей белокурой гривы, намотала локон на палец и снова отпустила.

– Странный мальчик, знаю, – согласилась она со мной. – Предпочитает держаться в тени. Но он…

И в этот момент пришла волна.

С каждой секундой Река времени бурлила всё сильнее. Как и несколько дней назад в Берлине, прилив раскачивал, поднимал наши лодки и швырял в разные стороны. Я вжалась в скамейку, грохот потока заглушил всё остальное: слова Пиппы, биение моего сердца, даже мои мысли. Но шум всё нарастал, даже в ушах зазвенело.

Наша лодка раскачивалась так сильно, что казалось, вот-вот перевернётся. Пыль и паутина били меня по лицу. Я закрыла глаза, задержала дыхание и так крепко ухватилась за скамью, что ушибленное запястье снова разболелось. Ветер трепал мои волосы, дёргал за косу и рвал капюшон моей куртки.

А потом буря утихла. Чёлка снова осела на лоб. Лодки перестали раскачиваться. Шум смолк.

Я моргнула.

Река времени успокоилась так же внезапно, как и взволновалась, и наша лодка легко заскользила по волнам. Дядя Жак и тётя Бланш плыли рядом с нами, а тёмная лодка Леандра мелькала довольно далеко впереди. Он откинулся назад, одной рукой управляя веслом, а другую опустил за борт, кончиками пальцев едва касаясь воды.

Я снова обратилась к прапрабабушке:

– Что ты хотела сказать? Насчёт Леандра?

Лицо Пиппы заметно позеленело.

– Ч… что? – спросила она. – Подожди, я… прости, даже спустя столько лет никак не привыкну к тому, как… О боже! – Она перегнулась через борт и несколько раз сплюнула.

Спустя минут пять Пиппа села ровнее, вцепилась в весло и принялась жевать резинку. Дышала она так прерывисто, что я решила оставить разговоры на потом. В соседней лодке тётя Бланш и дядя Жак распаковали колоду карт и, похоже, играли в покер, чтобы решить, кому садиться за руль. Прекрасно.

Я достала мобильный телефон, но, к сожалению, подключение к интернету здесь, похоже, не работало, часы на экране тоже перестали показывать время. От нечего делать я уставилась на затылок Леандра и стала следить за его рукой, скользившей по волнам пыли. Наше путешествие из Берлина в Париж было невероятно коротким, а значит, вполне возможно, что и до Рима мы доберёмся прежде, чем я успею соскучиться, логично?

Да и путешествие по гигантской Реке времени сквозь потайные пещеры – не самое скучное приключение. Я окинула взглядом стремительно несущиеся волны. Серо-серебристые хлопья кружились и танцевали, окутывая бока лодок, вздымаясь гребнями и мягкими волнами. Мы будто плыли по грозовому облаку.

И вдруг что-то вспыхнуло под верхним слоем пыли совсем недалеко от нашей лодки. Точнее, это была не вспышка, а скорее тень… Тень, мрачно переливавшаяся под пылью.

Мерцающий сгусток приблизился.

Неужели в этой реке водится рыба? Нет, мы же не в настоящей реке, а в потоке времени. Так кто или что может в нём путешествовать?

– П… Пиппа? – заикаясь, проговорила я, не отрывая взгляда от загадочной тени, которая направлялась к нам.

Прапрабабушка тихонько застонала.

– Да? Понимаешь, я не очень хорошо переношу путешествия по времени, так что…

Тень подобралась совсем близко.

– Это нормально? – Мой голос, видимо, прозвучал так пронзительно, что тётя Бланш отвлеклась от игры в карты.

– Что случилось, Офелия? – спросила она.

Прежде чем я успела ответить, тень ударила в лодку с такой силой, что я потеряла равновесие и упала ничком, не успев понять, что происходит. Я перевалилась через борт, головой прямо в пыльные волны.

Твёрдые гранулы мгновенно забились мне в нос и рот, впились в глаза, осели под нёбом и на языке, не давая дышать. Я пыталась откашляться, но становилось только хуже. Я перебирала руками, будто плыла, делая всё возможное, чтобы найти точку опоры.

Как ни странно, ноги мои остались в лодке, и я вдруг почувствовала, что кто-то держит меня за щиколотки и пытается втащить обратно. В то же время с каждым ударом сердца поток затягивал меня всё сильнее, увлекая всё дальше в глубину.

Разглядеть я ничего не могла. В глазах стоял серый туман. Но тень была рядом: что-то острое царапнуло меня по щеке. И тут из кармана куртки выскользнул небольшой прямоугольный предмет, проехался напоследок по моему боку и пропал в волнах. Я попыталась подхватить свой мобильный телефон, но промахнулась.

Вот растяпа!

Мои лёгкие буквально вопили, требуя воздуха. Я щурилась, отыскивая тень или волны. Или и то и другое. Паника охватывала меня всё сильнее, заставляя сердце трепетать в груди. Но я знала, что нельзя терять присутствия духа, надо успокоиться, вспомнить какое-нибудь правило выживания в чрезвычайной ситуации.

Что же мне делать? На поверхность я вынырнуть не могла, слишком сильно меня тянуло вниз. К тому же кружилась голова, и я слышала только рёв волн, доносившийся будто издалека. Если мне не удастся как можно скорее вздохнуть…

Кто-то схватил меня за пояс и плечи и рывком поднял вверх.

Я закашлялась, пытаясь избавиться от пыли, набившейся в рот и нос, и в то же время жадно хватала воздух, снова кашляла и судорожно всхлипывала. Никогда ещё «просто дышать» не казалось мне таким приятным занятием. Воздух был свежим и прохладным на вкус. Вкусным.

Пыль струйками сочилась с моих волос и стекала по щекам. Я вытерла глаза.

– Ну как, жива? – спросил Леандр.

Одной ногой он стоял в своей гоночной лодке, а другой – в нашей. Руками он держал меня за левую руку и плечо, а справа мне в локоть вцепилась тётя Бланш.

Я кивнула, не сводя глаз с потока. Но странная тень больше не появлялась.

– Что это было? – хрипло пробормотала я, потому что в горле ещё скреблись пыльные хлопья.

– Повезло тебе, к гадалке не ходи, – сказала Пиппа где-то позади меня. Её голос звучал устало и немного растерянно.

– Нет, я имею в виду – что было там, в потоке? Кто ударил в бок нашу лодку? Что это было?

– Ударил? – эхом отозвался Леандр. Теперь и он внимательно рассматривал волны.

– Да, большая рыба или что-то в этом роде.

– Но ничто и никто не живёт в Реке времени, – пояснила Пиппа.

Леандр же задумчиво стряхнул кончиками пальцев пыль с моего плеча и отпустил мою руку.

– Тебе, наверное, показалось, – сказал он.

– Полагаю, ты слишком сильно наклонилась, глядя в волны, и потеряла равновесие, юная леди, – предположила тётя Бланш. – Впредь будь осторожнее, хорошо? Река времени бывает опасной. Это не прогулка по тихой маленькой речке, мне казалось, ты это понимаешь. Здесь встречаются пороги и мели. Иногда они возникают как бы из ниоткуда.

– Но… – Я потрогала щёку, кончики пальцев скользнули по царапине на коже. Крови нет, значит, не очень глубокая. Вероятно, не стоило о ней и упоминать. Но царапина была, и я не могла избавиться от ощущения, что получила её не столкнувшись с пыльным порогом. Или я не права? – Мне показалось, что там была тень, – пробормотала я. – Мне показалось, что я что-то заметила.

– Лучше посмотри вон туда, тебе понравится, – вмешался дядя Жак, который развернул третью лодку так, чтобы тётя Бланш могла забраться обратно. Он указал вперёд: – Мы почти у цели.