Огарок во тьме. Моя жизнь в науке
Если вы интересуетесь наукой и хотите узнать больше о жизни выдающегося учёного, то книга «Огарок во тьме. Моя жизнь в науке» Ричарда Докинза – это то, что вам нужно. Это вторая часть автобиографии известного биолога, мыслителя и популяризатора науки.
В книге Ричард Докинз рассказывает о своём профессиональном пути как уже состоявшегося учёного. Читатель узнает о встречах автора с крупнейшими исследователями и работе над научными трудами, которые прославили Докинза на весь мир. Книга охватывает различные аспекты научной деятельности и позволяет заглянуть в творческую лабораторию одного из самых ярких умов современности.
Вы можете прочитать книгу «Огарок во тьме. Моя жизнь в науке» бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Огарок во тьме. Моя жизнь в науке» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (9,3 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2023
- Автор(ы): Ричард Докинз
- Переводчик(и): Анна Петрова
- Жанры: Биографии и мемуары: прочее
- Серия: Автобиография Ричарда Докинза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 9,3 MB
«Огарок во тьме. Моя жизнь в науке» — читать онлайн бесплатно
Посвящается Лалле
Конец, конец, огарок догорел!
Жизнь – только тень, она – актер на сцене.
Сыграл свой час, побегал, пошумел —
И был таков.
Уильям Шекспир.
“Макбет”. Акт V, сцена 5.
Пер. Б. Пастернака
Наука – как свеча во тьме.
Карл Саган.
Подзаголовок книги“Мир, полный демонов”,1995
Лучше зажечь свечу, чем проклинать тьму.
Неизвестный автор
RICHARD DAWKINS
BRIEF CANDLE IN THE DARK
MY LIFE IN SCIENCE
Перевод с английскогоАнны Петровой
Издательство CORPUS ®
Что я делаю здесь, в столовой нового колледжа[1], готовясь прочесть вслух собственное стихотворение сотне гостей на торжественном ужине? Как я попал сюда? По субъективным ощущениям мне двадцать пять лет, а объективно я, к своему удивлению, праздную семидесятый оборот вокруг Солнца. Я оглядываю длинный стол, озаренный свечами, уставленный серебром и хрустальными бокалами, улавливаю вспышки блистательного остроумия и искрящихся фраз, а заодно ловлю и обрывки воспоминаний, стремительно пролетающих перед умственным взором.