Примечания
1
Спасайся, кто может! (франц.)
2
Саксонский король Фридрих Август был также великим герцогом Варшавским.
3
Да здравствует император! (франц.)
4
Каламбур, букв.: "Бонапарт… ни на что не годен!" (франц.)
5
Жером (Иероним) Бонапарт, младший брат Наполеона, для которого император специально создал королевство Вестфалия.
6
Маршал Иоахим Мюрат, супруг сестры Наполеона, Каролины.
7
Титул, который носил Арман де Коленкур, — французский посланник в Санкт-Петербурге.
8
Мы пришли, мы увидели, Бог победил (лат.).
9
Непереводимая игра слов. "Никогда еще эрцгерцогиня не вступала в столь постыдный брак". "Si vil" (столь низкий, столь презренный" созвучно "civil" (гражданский, светский).
10
Из союза Мир, Процветание, Спокойствие народа (лат.).
11
Игра слов: en sainte ("как святая") звучит как enceinte ("беременная").
12
Бог из машины (лат.) — неожиданная развязка пьесы.
13
Своего дорогого друга Александра (франц.).
14
Пишу вам эти строки со сжавшимся сердцем… Всё окрашивается в довольно черный цвет. Георг покажет вам мое письмо. Похоже, снова должна пролиться кровь; по меньшей мере, я сделал всё, что было в человеческих силах, чтобы избежать этого… (франц.).
15
Критиковать легко, а сделать трудно (франц.).
16
Молчать! (англ.)