– Шерстяные носки и крепкие пятки! Такой красивой свалки у нас ещё никогда не было, – сказал папа Огри и потянулся так, что его крепкие мышцы затрещали. – До чего ж сладко я сегодня спал!
– Вот что делает хороший воздух, мой любимый огрик, – заметила мама Огри и задрала вверх свой толстый нос-картошку.
Папа Огри рассмеялся.
– Да, у всего есть свои преимущества! Если бы нас не выгнали из других городов, мы бы здесь не оказались!
Ребята-огрики принялись скакать по ржавым бочкам.
– Палки-копалки, стрекоза-егоза, здесь мы останемся навсегда! – пропел Попрыгун.
– Хвостики-ушки, стебельки-мотыльки, уходить отсюда мы не хотим! – пропела Растрёпа.
– Вот видите, детям здесь тоже нравится, – сказала мама Огри. – Здесь мы и останемся. Клянусь въедливой ржавчиной, лучше этой свалки ничего нет!
– И люди здесь гораздо приятнее, чем где-либо, – задумчиво произнесла бабушка Огри.
– Да, особенно Лотта и Макс! – вскричали Попрыгун и Растрёпа.
– И этот изобретатель, – сказал папа Огри. – Мне он особенно пришёлся по душе.
– Думаю, нам стоит сегодня их навестить и посмотреть город, – сказала бабушка Огри. – Я сгораю от любопытства!
Глава 14
Тем временем Макс сидел в своей комнате и в очередной раз слушал, как мать читает ему нотации.
– Послушай меня внимательно, – сказала она, едва не просверлив его указательным пальцем. – Эти выходные чрезвычайно важны для Нюхвиля. И для меня тоже!
– Да, мама, – раздражённо произнёс Макс. Он ненавидел, когда мать говорила с ним в таком тоне.
– У меня уйма дел, и я не могу заниматься тобой, хотя мне этого очень бы хотелось, – сказала Элизабет. – Поэтому я отправлю тебе несколько заданий, которые ты должен будешь выполнить.
Она быстро набрала что-то на телефоне, и планшет Макса пискнул. Макс взял его со стола и прочитал:
– Игра на виолончели… изучение английского языка… Задания по математике… Повторить «Краеведение» и «Окружающий мир»…
– И я не забыла внести в распорядок дня обеденный перерыв, – сказала его мама и улыбнулась.
Макс закатил глаза.
– Да, целых пятнадцать минут! Спасибо, мама.
– Не надо делать такое лицо! Я просто хочу, чтобы ты…
– Ты просто хочешь подготовить меня к жизни. Ладно, мам.
Макс подошёл к виолончели, открыл стоящую на пюпитре нотную тетрадь и принялся наигрывать свои гаммы.
– Ты же знаешь, – сказала госпожа мэр, – будь у твоего отца такое же хорошее образование, он… гораздо лучше справлялся бы сегодня со своей работой!
Она мимоходом погладила Макса по голове и поспешила к двери.
– Я загляну к тебе позже. Хорошо, милый?
– Да, мама, – сказал Макс, послушно продолжая играть.
Но едва мама вышла, как он встал и снова включил на планшете упражнения на виолончели, которые записал вчера. Потом снял с полки несколько школьных учебников и разложил их полукругом на полу. К ним он добавил несколько тетрадей и ручек, чтобы было похоже, будто он прилежно работал над домашними заданиями. Подошёл к двери, широко распахнул её и прислушался. Услышав, как мать наконец вышла из дома, он выключил свою виолончельную музыку.
Макс подбежал к входной двери и увидел, как мама идёт по улице к ратуше. Едва она скрылась из виду, как мальчик схватил велосипед и направился за угол, где ему предстояло встретиться с Лоттой. Её велосипед тоже был при ней.
– Вперёд! – крикнул Макс.
– Твоя мама тебя убьёт, если поймает! – напомнила Лотта.
Макс мрачно улыбнулся.
– В моём плотном расписании пункт «убийство» отсутствует! Я проверял!
Глава 15
Подъехав к свалке, Макс и Лотта услышали радостный визг и смех.
Огрики засели в старых бочках и закидывали друг друга фрикадельками из слякотной грязи. «ШЛЁП!» – жирная фрикаделька угодила прямо в огромный нос папы Огри. «ПЛЮХ!» – фрикаделька попала в дедушку Огри, который не успел вовремя увернуться. Все визжали от удовольствия.
– Привет, огрики! – радостно закричали Макс и Лотта, и у них на носах тут же образовались грязные фрикадельки.
– Как весело, – сказал Макс и криво улыбнулся, вытирая грязь с очков. Лотта тоже с отвращением смахнула грязь с лица.
– Как жабечательно, что вы пришли к нам в гости, – сказали Попрыгун и Растрёпа, и все огрики повыпрыгивали из своих бочек.
– Дырки-подковырки! – воскликнул папа Огри. – Кстати о гостях. Мы как раз собирались ненадолго наведаться в ваш жабечательный город!
– Правда? – спросил Макс.
– Да, так и есть, – подтвердила бабушка Огри. – Мы очень рады предстоящей экскурсии!
Она резко свистнула сквозь пальцы и крикнула:
– Огнепых! Вылетаем!
Едва бабушка Огри успела его позвать, как толстый дракон уже был тут как тут.
Он растянулся на земле перед огриками, перевернулся на спину, учащённо задышал и начал болтать своими шестью лапами.
Макс и Лотта, выпучив глаза, смотрели на огромную тушу дракона, который извивался перед ними, как весёлый щенок.
Огнепых снова вскочил на ноги, отряхнулся и застыл, позволив маме, папе, бабушке и дедушке Огри взобраться на свою широкую спину.
– Сопли-мопли! – крикнул папа Огри. – Вперёд, в город!
– Можно мы останемся здесь? – спросил Растрёпа.
– Нам хочется немного поиграть с Максом и Лоттой, – сказал Попрыгун.
– Ну, конечно! – сказал папа Огри. – Огрик волен делать всё, что хочет, когда хочет, где хочет и сколько хочет!
Дракон приготовился к взлёту.
– Приятной прогулки! – крикнули Попрыгун и Растрёпа вслед своим родным.
Глава 16
– Вообще-то мы хотели поговорить с вашими родителями, – сказал Макс, когда дракон скрылся за мусорной горой.
– О чём, о великая ржавчина? – спросила Растрёпа.
Лотта и Макс переглянулись. Им было неприятно произносить то, что они собирались сказать огрикам.
Макс вытащил из кармана брюк телефон и показал ребятам-огрикам модель большого белого здания.
– Что это? – спросили огрики.
– Это модель здания, – объяснил Макс. – И мы думаем, что его собираются построить прямо здесь!
– На нашей прекрасной свалке? – испуганно спросили Растрёпа и Попрыгун.
– Да. Тогда свалки здесь больше не будет, – едва слышно добавила Лотта.
Огрики с ужасом смотрели друг на друга.
– Клянусь плесенью, так значит, нам придётся отсюда уйти? Нам снова придётся переезжать?
– Нет, нет, – попытался успокоить их Макс. – То есть… Я не знаю.
Он приблизил фотографию, чтобы рассмотреть фирменный логотип: два скрещённых молотка.
– Фирма называется «Хаммер Гигастрой», – пояснил Макс. – Я знаю, где их офис.
– Мы собирались поехать сейчас туда и попробовать что-нибудь выяснить, – сказала Лотта.
– Так чего же мы ждём?! – закричали ребята-огрики. – Липкие мухоловки! Мы поедем с вами!
И не страшно, что у них было всего два велосипеда. Макс и Лотта уселись впереди на рули, а огрики-силачи принялись энергично крутить педали. Они мчались в Нюхвиль на всех парах, и их даже засёк радар, потому что разрешённая скорость здесь составляла всего шестьдесят километров в час.
Глава 17
Рядом со зданием фирмы господина Хаммера находился большой амбар из гофрированного железа. Здесь размещались все его грузовики, экскаваторы, бульдозеры и другая строительная техника. Господин Хаммер стоял в амбаре перед длинным столом, на котором был разложен план строительства Центра здоровья.
Перед ним стояли его пятеро лучших сотрудников, все в одинаковой рабочей униформе: оранжевые футболки, серые брюки, жёлтые каски и перчатки. Мужчина, стоявший слева, с самого края, со слегка отсутствующим видом ковырялся в носу, пока господин Хаммер объяснял:
– Хорошо, ребята. Я получил разрешение из офиса мэра. Этот заказ чрезвычайно важен для меня… э-э… для нас, разумеется! Ха-ха-ха!
– Ясно, шеф, – буркнули рабочие, а левый продолжал старательно ковыряться в носу.
Крайний мужчина справа задумчиво почесал шлем.
– Э-э… шеф… почему бы нам не построить эту штуковину для здоровья рядом со свалкой? – осведомился он.
– Ты говоришь прямо как госпожа мэр, – с насмешкой произнёс господин Хаммер. – Решил, что ты самый умный, да? А теперь слушайте меня внимательно. Если я построю этот центр в другом месте, то построю только этот центр. Если же я возведу Центр здоровья прямо на свалке, то свалку придётся перенести, и тогда мне позволят соорудить свалку где-нибудь в другом месте. То есть у меня будет два объекта, две стройки! Через какое-то время я снова построю центр на свалке, а затем обустрою новую свалку. И так до тех пор, пока не останется места или пока у города не закончатся деньги!
– Ага, – пробормотали строители, которые не поняли из его объяснения ни слова.
– Это сделает меня богатым, баснословно богатым, понимаете? – воскликнул господин Хаммер. – А если я буду богат, у вас будет работа, усекли?
– Но… у нас и так уже есть работа, – сконфуженно заметил мужчина в центре.
Господин Хаммер вздохнул, но усилием воли продолжал сохранять спокойствие.
– Если я буду очень богат, то – возможно – вы сохраните свою работу! Понятно?
– Ладно, ладно, шеф, – поспешно затараторили мужчины.
– Да, но… – сказал мужчина слева и вытащил из носа палец. – Городу это невыгодно!
– Городу – нет! – вскричал господин Хаммер. – Эти люди понятия не имеют о том, как проворачивать выгодные дела. – А мне – да! Для меня тут прямая выгода! И, если в Нюхвиле закончатся деньги, мы переедем в другой город. Так, парни, а теперь готовьте бульдозер!
Вскоре три больших грузовика и транспортёр с бульдозером с грохотом выкатились из амбара и направились в сторону свалки. Господин Хаммер ехал впереди в своём огненно-красном «Ламборгини», очень дорогом итальянском автомобиле.
Едва строительный караван Хаммера скрылся вдали, как к зданию его фирмы подъехали Лотта, Макс и ребята-огрики. Они с растерянным видом стояли перед открытым пустым амбаром и уже сомневались, что приехали в нужное место.