Охотники по особым поручениям — страница 33 из 41

— Но вот этот случай можно считать исключением. Да, от Джоди нет известий?

— Нет, как и от Малфоя и старшего Чейза, — Дин покачал головой и пошел в гостиную, искать Кодекс.

Ритуал нашелся быстро. Он был настолько прост, что Дин даже позволил себе усомниться. Перечитав его несколько раз, он провел рукой по лицу.

— Ну вот, а то я уже начал думать, где мы девственницу возьмем. Хотя, подружка Сева вроде еще не того…

Захлопнув книгу, Дин выскочил в холл и увидел, что Сэм спит на диване, закрыв одной рукой глаза. Мимо Дина проковыляла Кира и запрыгнула на диван к Сэму, устроившись у него под боком. Тут только Дин заметил, что ярко сиреневая окраска котенка побледнела, а сама Кира стала как будто бы немного крупнее.

— Идиллия, — Дин хмыкнул и решил не будить брата по слегка посеревшему лицу которого было видно, насколько он устал. Полюбовавшись на эту картину еще секунд десять, Дин поднял палочку и аппарировал.

Дом МакДональдов встретил его суетой. По холлу то и дело пробегали люди с заспанными лицами, которые кричали друг на друга и пытались выяснить, что же произошло.

Возле входа в коридор, ведущий в его комнату, стоял Северус, скрестив руки на груди и подперев спиной стену. Увидев отца, он встрепенулся и направился к нему.

— Я тебя ждал, — Дин внимательно посмотрел на сына, но никаких следов чего-то непоправимого не заметил. — Сэм свалил и ничего мне не объяснил, прихватив с собой того рыжего. Я вспомнил, кого он мне напоминает — того бомжа, Лиса, которого вы с какой-то помойки притащили.

— Мне Сэм про него не говорил, — Дин невольно нахмурился, а затем до него дошло. — Так вот кто здесь диверсию устроил. Сэм сказал, что ты землю роешь, пытаясь выяснить, что это были за чары и что за зелье.

— Интересно, а откуда ему знать, чем я здесь занят? Он ведь так больше и не появился. Отправил меня будить Мэри, а сам свалил. А я, между прочим, беспокоюсь! — Северус ткнул отца в грудь указательным пальцем.

— Ну и как ты разбуди Мэри? — Дин с удовольствием увидел, как Сев невольно покраснел. — Ну, понятно, значит, процесс побудки слегка затянулся и был весьма… эм… приятным. Да не тушуйся, это нормально. Ты мне лучше скажи, если нам понадобится кровь девственницы, мы все еще можем ее сцедить у Мэри? В разумных количествах, разумеется.

— Папа! — Северус покраснел еще больше. — Ничего не было, ясно.

— Ну, значит, я спокоен, и ценный ингредиент все еще в пределах нашей досягаемости, — Дин, посмеиваясь, покосился на суетящихся служащих МакДональдов. — Так, а теперь серьезно, пошли в твою комнату. — Дин уже шагнул было в коридор, но потом остановился и еще раз посмотрел на проходящих мимо них людей. — Они что, нас не видят?

— Видят, — пожал плечами Северус, — просто не обращают внимания. Слабенькое отвлекающее заклятье, ничего серьезного.

— Понятно, — Дин отвернулся от начальника охраны, пробежавшего мимо него, и посмотрел на сына. — Пошли в твою комнату, мне нужно кое-что сделать, а потом я убегу, ты уберешь это простенькое заклятье и объяснишь хозяевам, что же произошло.

— Как я могу что-то рассказать, если сам ничего не знаю! — возмутился Северус, и, когда они уже зашли в выделенную ему комнату, хлопнул дверью.

С минуту Дин обдумывал, говорить сыну правду, или пощадить его чувства, в итоге решил ограничиться полуправдой.

— Этого рыжего типа нанял твой дед. Он хотел, чтобы тот тебя похитил и притащил к нему.

— Зачем? — на лице Северуса проступила паника.

— Чтобы убедиться, что ты для него еще не до конца потерян. Вот поэтому я сейчас здесь. Чтобы больше не допускать подобных инцидентов, мы сейчас быстренько кровь смешаем, и Принцы станут для тебя историей. Ты готов? Будет немного больно, я так думаю.

— Да, готов. Конечно, готов, — Северус внезапно осознал, что у него пересохло горло. — Что мне нужно делать?

— Ничего, просто позволить мне порезать твою руку и в определенный момент сказать «Да», и все. Остальное я сделаю сам.

Дин закатал рукав рубашки, Северус быстро сделал то же самое. Вытащив палочку, Дин внезапно ощутил, что его сердце бьется так сильно и часто, что вот-вот вырвется через горло. Направив палочку на свою руку, он нараспев произнес первые слова заклинания, которое учил в последние полчаса так, как никогда не учил даже экзорцизм. Почувствовав легкое жжение, Дин провел палочкой вверх, от запястья к предплечью. Кожа раскрылась и появились первые капли крови. После этого Дин проделал то же самое с рукой Северуса, закрыв глаза и проговорив вторую часть заклятья. Как только на руке Северуса выступила кровь, Дин поднес свою руку и его и прижал так, чтобы раны соприкасались. Северус застонал сквозь стиснутые зубы, а Дин продолжал читать заклятье. Сквозь пелену боли Северусу удалось взглянуть на их соединенные руки, и он едва не вскрикнул, потому что кожа его руки словно срослась с кожей руки отца, и не было даже понятно, где проходили разрезы. А заклинание становилось все мощнее, в какой-то момент Северус почувствовал сильное головокружение и только рука отца, все еще сросшаяся с его рукой, не давала ему упасть.

— Ты согласен стать частью семьи Винчестер по праву крови? — латынь так резко сменилась английским, что Северус даже сначала не понял, что это и был тот самый вопрос, на который он должен был ответить. Но соображал он быстро, поэтому не прошло и трех секунд, как в гробовой тишине, стоящей в комнате, прозвучало:

— Да, согласен.

— Согласен ли ты, Северус Винчестер, отринуть все, что связывало тебя с семьей Принц по праву крови?

— Да, согласен.

— Да будет так, — и в этот же самый момент их руки разъединились, и Северус, лишенный поддержки, все-таки упал на пол.

Некоторое время он сидел, не понимая, что происходит, затем поднес слегка дрожащую руку к лицу. Разреза не было. На гладкой коже не было даже признаков того, что совсем недавно здесь был порез.

— Вот это да, — голос Дина вывел Северуса из этого подобия транса, в котором он пребывал в последние пару минут. — Очешуеть просто. — Дин стоял посреди комнаты и разглядывал руку, на которой было совершенно не заметно никакого пореза. И вообще, кроме слабости ничего не напоминало о том, что здесь совсем недавно происходило. — Знаешь, а женить Сэма было проще.

— Это вообще самый сложный раздел магии, — серьезно ответил Северус, глядя на отца сверху вниз сияющими глазами. — Ты очень сильный маг, Дин, очень. Я только сейчас понял, что если ты захочешь, то на самом деле можешь стать новым Темным Лордом и завоевать мир.

— Да ну тебя, — махнул рукой Дин. — Вот только этого геморроя мне не хватало. К тому же, вы с Сэмом сильнее меня.

— Нет, это не так. — Северус покачал головой и с трудом встал на ноги. — Мы больше и лучше учимся. Ты же предпочитаешь не учить вообще ничего. Но я, кажется, начал понимать все эти фишки про старших сыновей. Ты всегда будешь сильнее Сэма. Не искуснее, а именно сильнее, как маг и как личность. Ты старший сын и глава неслабого такого Рода, и это останется навсегда. Сэм гораздо сильнее любого среднестатистического мага, но он всегда будет лишь младшим братом. Я даже не могу себе представить, чего сможет добиться твой первенец с Дэвис, так что в том, что девчонок на время от вас отстранили, есть смысл.

— Ты тоже первый сын, — Дин слабо улыбнулся.

— Где? В семье потомственных грузчиков? — Северус фыркнул.

— Ты мой первый сын и сегодня наша кровь это подтвердила, — Дин стал предельно серьезен. — Так что мой с Дорой будущий ребенок так и останется младшим братом, как Сэм. Вот так-то, — он легко щелкнул онемевшего Северуса по носу. — И не надо было так изгаляться. Так что, если ты там чего-то себе навоображал, то учти, следуя твоей теории, ты с сегодняшнего дня стал сильнее. Смотри, не разрушь этот дом. Это не улучшит твоих отношений с будущим тестем.

— Да иди ты, — Северус в который раз за этот день покраснел.

— Уже ушел. Сев, мне, правда, некогда. Но на день рождения мы постараемся вырваться.

Дин потрепал Северуса по волосам, вызвав тем самым взрыв возмущения, и аппарировал прямо из комнаты сына, оставив того объясняться с МакДональдами.

В холле Сэма уже не было. Он обнаружился в гостиной, обложенный книгами. Дин прошел мимо него и упал на ближайший диванчик.

— Северус только что мне сказал, что я гораздо сильнее, чем ты, — произнес он, закрыв глаза рукой.

— Ты как будто удивлен, — рассеянно ответил Сэм, переворачивая очередную страницу.

— Вообще-то удивлен, — Дин повернулся на бок и, подперев голову рукой, посмотрел на брата.

— Ну и зря, — Сэм быстро делал какие-то выписки на развернутый на столе пергамент.

— Сэм, посмотри на меня и объяснись.

— Ты еще заной, — Сэм отложил перо и поднял взгляд на брата. — Ну что тебе нужно? Сам ни хрена не делаешь, хоть мне не мешай, а то мы с этим делом до Рождества провозимся.

— Почему ты так думаешь? — Дин выглядел предельно серьезным. Настолько, что Сэму расхотелось над ним издеваться.

— Потому что это правда. Даже если не брать теорию старших сыновей… Дин, тебе едва исполнилось пять, когда на тебя наш, не слишком адекватный, давай уже посмотрим правде в глаза, отец взвалил не только всех монстров нашего мира, но младшего брата, за которым ты должен был присматривать. Которого ты должен был отводить в сад, в школу, кормить и водить в больницу на прививки. Да, Бобби, в конце концов, частично избавил тебя от этой ноши, но, Дин, Бобби был охотником и не всегда мог быть с нами рядом. Да, был еще пастор Джим, но там та же история.

— Ты это к чему? — Дин нахмурился.

— Да к тому, дурья твоя башка, что у меня-то младшего брата не было, от которого нужно было штригу отгонять, когда сам еще ребенком был, — Сэм вздохнул. — Дин, ты же ни черта в той жизни, кроме охоты, грязных мотелей и постоянного присмотра за младшим братом не видел. Случайный секс в кладовках — не в счет. Ты единственный год пытался жить нормально, когда я в клетке со стариной Люцифером срок отбывал. И чем это закончилось? Да то, что ты станешь прекрасным отцом, еще тогда было ясно, когда ты с детенышем перевертыша возился. И при всем при этом ты умудрился остаться тем самым раздолбаем, которого я всегда помнил.