Охотники — страница 28 из 75

— Вот это да!

— Их здесь несколько тысяч, а может, и больше, — предположил Арчи.

У страха глаза велики, но когда я взял бинокль своего друга, то понял, что он прав. Перед нами, по широкой степи, двигались неровные ряды всадников, вооруженных легким стрелковым оружием.

— Это не стрелки Черного Ястреба, — заметил Арчи, — не их форма.

— Однако они движутся в сторону замка Ярреда, — сказал я.

— Наверно, у них там общий сбор, — предположил Арчи.

— Нам нужно торопиться. Если мы и не победим армию Клана, то, по крайней мере, лишим ее руководителя. Буди ребят.

Привычка — вторая натура. Поэтому через несколько минут Швед и Кид были на ногах. А вот с Горацио пришлось повозиться.

Когда он открыл глаза, то несколько минут непонимающе смотрел на Арчи, в то время как тот хлестал его по щекам. Наконец боль достигла предела, Горацио стал способен воспринимать реальность. Химерщик оттолкнул руку Арчи.

— Довольно, я уже в форме!

— Если бы ты служил у меня в роте, — заметил Кид, — то с такими привычками ты через сутки либо был бы мертв, либо стал бы лучшим среди десантников.

— О боги! Когда же это все закончится! — Химерщик воздел здоровую руку к небу, выпрашивая ответ. Естественно, боги не спешили помогать Горацио, и поэтому Арчи воспользовался моментом, чтобы начать допрос.

— Скажи мне, славный химерщик, — голос Билли звучал почти ласково, — кажется, ты говорил, что есть подземный ход прямо в спальню барона?

— Я не говорил, что он есть, я говорил, что слышал от людей, что он должен существовать.

— Не юли, если ты боишься идти с нами, просто скажи.

— А ты бы не боялся? Сотни вышколенных стражников, которые стреляют без промаха из любого вида оружия. Нам не уйти. Да и барон, насколько я знаю, не так прост, чтобы легко отдать свою жизнь.

— Хорошо, покажешь дорогу и проваливай.

— Не надо мне угрожать, — предупредил Горацио, — одной сломанной руки достаточно.

— Что-то не похоже, чтобы она тебя беспокоила.

— В отличие от вас я умею сдерживать свои эмоции.

— Арчи, можно я врежу ему в ухо? — жалобно попросил Кид. — Или вторую руку сломаю? Он над нами издевается.

— Не стоит, — покачал головой тот, — руки в дерьме испачкаешь, вовек не отмоешь.

— И после таких слов, думаете, я буду вам помогать?

Пора вмешиваться, — решил я. — А не то они опять драку устроят.

— Эй, парни, заканчивайте ругань, — взял я на себя обязанности миротворца, — а то скоро здесь соберутся все охранники Ярреда! А ты Горацио, покажи нам дорогу и проваливай, куда хочешь. Ты понимаешь, что мы можем тебя заставить, но зачем все доводить до крайности? А так ты еще даже сможешь заработать.

— Ты чего? Сдурел? — вскинулся было Кид, но, получив от Шведа локтем в бок, сразу затих.

— Мертвым деньги не нужны, — заявил Горацио, но в его глазах блеснул огонек интереса. Я понял, что мы на правильном пути.

— Почему мертвым? — осведомился я.

— Вам не уйти оттуда живыми. И мне не уйти. Вся степь нашпигована патрулями Ярреда.

— А если представить, что наша затея удалась? Глава самого могущественного Клана оказывается у нас в руках, и мы сможем прекратить все это безобразие, творящееся на планете!

— Ты, наверно, забыл, что я уроженец другой планеты и мне глубоко наплевать на все здешние дела. Пусть грызутся между собой, сколько влезет, за свой кобол, итог всего этого один — земляной холмик с деревянным крестом.

— Да ты и правда дерьмо, — плюнул я ему под ноги.

— Пусть дерьмо, — ухмыльнулся химерщик, — а дорогу к Ярреду знаю я один.

— Ты сильно заблуждаешься, приятель, — заметил Арчи, — мы даже бить тебя не будем, хотя ты от трех ударов все расскажешь и покажешь в лучшем виде. Действительно руки марать не хочется. Я введу тебе в вену эликсир правды (Эликсир правды — специальный препарат, входящий в состав аптечки космодесантника. Блокирует определенные нервные центры у человека, превращая того в безвольное существо, не способное думать, размышлять, а следовательно, и лгать. В подобном состоянии человек не может ничего скрыть, так как на любой вопрос постарается ответить максимально правдиво.) из нашей аптечки, и ты все нам выложишь за бесплатно. Несмотря на то, что ты мне очень не нравишься, я даю тебе последний шанс. У тебя есть пара минут. Думай.

— Давай я его все же изобью, — забормотал Кид, — все он покажет. А мы себе удовольствие доставим. Мне не страшно замараться об этого парня.

Но Арчи отвел Кида в сторону и прошептал ему на ухо несколько слов. Тот прекратил свои попытки набить химерщику морду.

Я прекрасно понимал, куда гнет Арчи.

Да, страх перед смертью великая сила, но от дрессировщика можно было ожидать любой подлости. Кто его знает, он мог исчезнуть в этих коридорах, в каком-нибудь тайном схроне, и поминай, как звали. А за деньги такие люди, как Горацио, маму родную продадут.

На лице нашего пленника отражалась масса чувств.

— Да откуда у вас эликсир? — неожиданно спросил он. — Вы просто берете меня на понт!

— А ты задумывался, откуда у нас форма космодесантника? — ответил вопросом на вопрос Арчи.

Еще несколько минут — и Горацио сдался.

— Сколько? — спросил он.

— А во сколько ты оценишь свою жизнь? — осведомился Арчи.

— Жизнь за карту? Неплохая сделка. Но как насчет кредов?

— Креды… — сурово усмехнулся Арчи, — получишь ты свои тридцать серебренников. Хотя не о деньгах тебе, а о душонке своей думать надо!

— Со своей душой я, пожалуй, разберусь сам. А если, к примеру, я приведу вас в лапы охранников Ярреда, а?

— Попробуй, — Арчи удержал Кида, готового прямо сейчас наброситься на химерщика. — Я не стану в тебя стрелять, пули жалко. Есть хорошая штука, называется алмазный нож. Он может разрубить человека пополам. И поверь, моя рука не дрогнет.

— Но… я просто пошутил, — Горацио явно испугался.

— Выбирай шутки в приличном обществе!

Мы не смогли сдержать улыбок. Ну и приличное общество. Небритые лица, потные тела, грубый юмор Колючки только один чего стоит! Арчи поднялся, и мы невольно встали. Ведь Арчи — наш бывший командир.

— Пора, ребята. И пусть помогут нам в пути боги.

Я покачал головой. Удивительно! Насколько я помнил, Билли в богов не верил, предпочитая походу в церковь хорошую пьянку.

Но в этот раз, словно по волшебству, после его слов на востоке появился край солнечного диска. Наступил рассвет. Но нам не суждено было полюбоваться им. Мы вновь спустились в тоннели, чтобы отправиться в логово врага.

* * *

В замке Ярреда кипели приготовления к войне. Едва закончился сезон дождей и жаркое солнце высушило степь, в разные стороны были отправлены гонцы с известиями о предстоящем походе. Барон не хотел рисковать и поэтому решил собрать войско побольше, пригласив своих союзников и всевозможных вольных разбойников, всегда готовых поживиться за счет других.

Стараниями Картелло были созданы условия для встречи и обеспечения прибывающих отрядов. В нескольких милях от города в степи разбиты палаточные лагеря и походные столовые. Лошадей собирали в небольшие табуны и держали поблизости от лагеря. После дождей свежей травы было хоть отбавляй, поэтому с кормом проблем не возникало.

Казалось, что все идет по плану и поход закончится легкой и быстрой победой, однако барон знал, что проиграл первый раунд войны. Когда пропала связь с флайером Сэма, он сразу понял — что-то случилось. Когда через несколько дней охрана привела к нему самого Сэма, он понял, что получил первый удар.

Сэм выглядел ужасно. Изможденный вид, усталые глаза и абсолютная апатия. Барон не сразу узнал своего родственника.

— Что произошло? — почти ласковым тоном спросил он.

— Они перехитрили меня, сэр, — был ответ.

— Они, это охотники?

— Да, я никогда не сталкивался с профессионалами такого уровня.

— А ты и не должен был сталкиваться! — в голосе барона звенели металлические нотки. — Тебе надо было всего лишь обменять пленника на золото, вот и все. И постараться убить охотников. Надеюсь, стрелять ты не разучился? Или твои люди пропили в кабаках свое оружие?

С каждой следующей фразой, брошенной в лицо Сэма, у того все ниже опускались плечи от стыда и унижения.

— У меня нет слов для оправдания, — ответил он. — Но золота у них не было с самого начала…

— Как не было? — взревел барон. — Я сам видел, как грузили ящики в фургон.

— В ящиках были камни.

— Значит, меня обманули. Охотники… Я не успокоюсь, пока они не будут болтаться на виселицах.

Барон опустился в кресло и задумчиво посмотрел на племянника.

— Ну что мне с тобой делать? Как ты сам думаешь, какое должен понести наказание человек, проваливший такую хорошо спланированную операцию?

— Послушайте, дядя, я, конечно, заслуживаю смерти, но прошу вас, дайте мне шанс смыть свой позор.

— Конечно, надо бы отдать тебя в руки палача, но меня сдерживает одно. Все же мы с тобой родственники. Даю тебе неделю сроку. Разыскать и убить этих охотников. Они не нужны мне живыми, так что твоя задача упрощается. Они должны быть мертвы.

— Я вас понял, сэр, — поклонился Сэм. — Я все сделаю. Я оправдаю… Я смогу…

— Хватит лепетать, Сэм, приступай к делу.

Сэм низко поклонился и покинул зал.

В дверях он столкнулся с Картелло, спешащим к барону с папкой под мышкой.

— Привет, Сэм, — маленький очкарик улыбнулся и похлопал гиганта по плечу.

— Привет, Картелло!

— Был у дяди и остался жив? Поздравляю!

— Спасибо. Сам удивляюсь. Потерять кучу золота и даже не сорвать злобу на столь удачно подвернувшемся человеке — на него это не похоже.

— Беги, Сэм, я иду к нему с плохой вестью.

— Опять что-то случилось? — вопросительно посмотрел Сэм на очкарика.

— Да уж. Не просто случилось. После такой вести полетят многие головы, а мне бы удержать свою, — ответил личный адъютант барона.

— Пойду я отсюда. Удачи тебе!