1
Буэно — хорошо (исп.). — Здесь и далее примечания автора.
2
Гаг — пижон (итал.).
3
“Гломар Челленджер” — научно–исследовательское судно США для исследований океанического дна с помощью бурения. На его борту неоднократно работали советские ученые.
4
Неведомая земля (лат.).
5
“Селяне” — книга очерков испанского писателя Асорина (настоящее имя — Хосс Мартинсс Руис, 1874–1967).
6
Банши — вестница смерти в ирландском фольклоре.
7
Синистроз — ощущение неотвратимости бедствий, катастроф в ближайшем будущем.
8
Хуацяо — лица китайской национальности, постоянно живущие в странах Юго–Восточной Азии.
9
Лакшми — по индуистской мифологии, жена бога Вишну, богиня любви, красоты, благосостояния.
10
Гайот — подводная коническая гора, вершина которой не доходит до поверхности океана.
11
Куллинан — крупнейший из алмазов, когда‑либо найденных на Земле. Это осколок кристалла–октаэдра (восьмигранника), первоначальным весом 3106 карат.
12
Датчанка (исп.).
13
Прекрасная датчанка — да, янки — нет (исп.).
14
С 1964 года число стран — обладателей водородной бомбы долго оставалось неизменным. Эта бомба была создана в пяти государствах — США, СССР, Англии, Франции и Китае. Два из них — Франция и Китай — не подписали договора 1968 года о нераспространении ядерного оружия.
15
Большой летний кинотеатр в Голливуде под открытым небом.
16
SETI (амер.) или CETI (англ.) — сокращение от слов “Поиск внеземного разума”, “Связь с инопланетным разумом”. Оба сокращения обозначают международную научную проблему поиска внеземных цивилизаций.
17
Сейчас — Республика Конго (Киншаса).
18
Керн — столбик горной породы, извлекаемый из буровой скважины.
19
Аймак — район.
20
Такыры — плоские блюдцеобразные впадины с глинистым дном; тип глинистой пустыни.