— Да ну на фиг! — трясущимися губами пробормотал кибертехнолог и, развернувшись, припустил обратно в постель.
Померещилось ему или нет, но с криокамерой наверняка все в порядке, уж герцогиня-то за этим присмотрит!
Оставив манекен перед дверью хранилища, Лиза вернулась к Каю и вдохновенно сообщила:
— Я слышала там, наверху, какой-то звук, будто бы стон, и что-то беленькое мелькнуло! Думаю, герцогиня уже на подходе.
Кай придирчиво перебрал свои программные реплики, но на сей раз самым подходящим оказалось не словарное «Круто!».
Друзья забрались в нишу и прижались друг к другу. Лиза дрожала от азарта, как рыбак, засекший первую робкую поклевку и нетерпеливо ждущий, когда рыба (несомненно, лещ на пять кило!) осмелеет. Кай сидел неподвижно, под покровом имплантатов переживая эмоции подруги, как свои. Для полноты счастья не хватало только старинных часов, которые гулко, на весь замок, пробили бы полночь (ну и хорошая гроза с молниями тоже пришлась бы весьма кстати!). Кай поставил себе на внутренний экран таймер обратного отсчета, Лизе же приходилось поминутно (надо же, а казалось — уже целый час прошел!) сверяться с видеофоном.
До двенадцати часов оставалось еще семнадцать минут, когда по коридору разнесся характерный скрип кухонной двери. Из ниши ее было не видно, а высовываться ловцы не рискнули, чтобы не спугнуть призрака. Пусть сперва хорошенько запутается, а потом они ка-а-ак выпрыгнут!
Шагов Лиза не слышала, но призрак определенно приближался — об этом свидетельствовало легкое стекольное позвякивание, наверняка издаваемое столь любимыми духами цепями, а затем по камням авангардом заскакали блики цвета крови.
— Кхм! — неодобрительно сказала герцогиня, остановившись впритык к веревкам.
Лиза поняла, что затея с ловушкой провалилась, и первой выглянула из ниши — хоть посмотреть на вожделенное привидение!
— Объект идентифицирован, — с досадой сказал Кай. — Совпадения по ключевым точкам отсутствуют.
Объектом оказался замковый шеф-повар с подносом, на котором стояло два высоких стеклянных бокала с прозрачной красной жидкостью, вазочка с букетиком кудрявой петрушки а-ля зеленая роза, несколько блюдечек с затейливыми закусками, а в центре — высокая витая свеча. Она-то и порождала «адские», преломляющиеся и окрашивающиеся в бокалах лучи.
— Куда это вы, дядя Джек? — подозрительно спросила Лиза, поскольку с «что вы делали на кухне в такое время» все было относительно ясно.
— К Евгению Николаевичу, — ничуть не смутился шеф-повар и, освободив одну руку, любовно поправил «розочку».
— У вас будет романтическая ночь? — Лиза была очень продвинутой, не закомплексованной и не застенчивой девочкой, причем большинство взрослых почему-то не считали последнее достоинством.
— Нет, у него с Аллой, — с возмущением и одновременно легким сожалением возразил Джек, из-за коварной разлучницы лишенный возможности разделить с другом столь изысканный стол. — А я так, решил обеспечить им нужную атмосферу… ну и заодно узнать, не нужна ли ему помощь! А вы чем тут занимаетесь?
— Ловим привидение Ванессы, — пояснила Лиза, нехотя собираясь отцепить край ловушки, чтобы пропустить шеф-повара, но это не понадобилось.
— Кто ж так ловушки ставит?! — Джек начал пробираться сквозь паутину веревок с грацией агента 007, используя поднос как балансир. — Вы же в нее никакой приманки не положили!
— Думаете, надо? — скептически уточнила Лиза.
— Естественно! Кабанов только так и ловят.
— Она же не кабан, а герцогиня.
— Ну и что? Принцип-то один, просто надо подобрать нужную наживку! Такую, чтобы добыча понимала, что лезет куда-то не туда, но все равно лезла.
Шеф-повар самодовольно обернулся. Веревки слегка покачивались, но ни один бубенчик не звякнул.
Лиза уважала логичные аргументы.
— А на что ловят герцогинь? — деловито поинтересовалась она.
— Ну, например, на элитный алкоголь, почти не задумался Джек. — Ручаюсь, ни одна герцогиня не устоит против бутылочки выдержанного Dom Perignon!
Лиза выразительно посмотрела на поднос. Шеф-повар поспешно прижал его к себе.
— Это всего лишь вишневый пунш! Кстати, вам еще не пора спать?
— А вам? — парировала девочка, и неудобные вопросы взаимно аннигилировали.
Джек пошел к лестнице, а Лиза уставилась на ловушку, задумчиво постукивая ногтем по зубу.
— Кай! Скотч!!! И-и-и…
— Ага.
— Не понял, — растерянно сказал Майкл, когда уверенно протянутая вниз рука схватила только пустоту. — А где?!
Контрабандист наклонился, и зрение вошло в преступный сговор с осязанием.
— Кто? — благодушно поинтересовался Хрущак и тоже заглянул под стол. — Кис-кис-кис!
— Кажется, вам уже и так хватит, — дружески заметил Стрелок, на протяжении всего вечера стоически сохранявший трагическую, с точки зрения друзей, трезвость.
— Но была же! — Майкл полностью сполз под стол, отказываясь принять столь удручающую реальность. По полу зазвенели раскатывающиеся бутылки. — Раз… два… А я три приносил, и в последней еще больше половины оставалось!
— Может, герцогиня сперла?! — предположил Хрущак, боязливо оглядываясь. — То-то я пару минут назад почуял — в спину будто сквозняком потянуло!
— Ну да, кто ж еще, — усмехнулся Стрелок. — Так что, переходим на кофе?
— Это не домпердом, — строго сказала Лиза. — Или как там его.
Кай пожал плечами. Этот жест нравился ему даже больше «ага», являясь столь же универсальным и в то же время ни к чему не обязывающим ответом. Но бутылка была большой, увесистой и определенно в чем-то выдержанной.
— Фу! — Лиза сморщила все лицо, отвернулась и поспешила снова ее закупорить.
— Содержание этилового спирта — шестьдесят семь и три десятых процента, — подтвердил Кай, унюхавший это с расстояния метра. Впрочем, любой бы унюхал, даже не киборг и с жесточайшим насморком.
Лиза минутку поразмыслила.
— Кай! Фломастер!
В центре ловушки гордо воцарилась бутылка некогда дешевого и препаршивого, а ныне до безобразия элитного ямайского рома, на выцветшей почти добела этикетке которого было размашисто написано «Допердан».
— Даже если привидение поймет, что это подделка, то непременно задержится, чтобы ее продегустировать и раскритиковать, — пояснила Лиза. — Аристократы всегда так поступают!
— Ага, — так гордо согласился Кай, словно взял ром именно из этих соображений, а не что было.
Засадная команда снова умостилась в нише, чутко вслушиваясь в темноту. На сей раз долго ждать не пришлось — слева что-то грохнуло, бахнуло, и стало быстро приближаться — сперва по коридору первого этажа, а потом по ступенькам. Складывалось приятное впечатление, что герцогиня, позабыв о маскировке, мчится к «Допердану» наперегонки с экстренно приглашенными на банкет друзьями.
— Ну все, теперь она наша!!! — триумфально прошептала Лиза. Кай промолчал, не желая портить подруге момент. Потому что в следующий, не столь чудесный, по ступенькам заскакал поднос, становясь все более гнутым, а наперегонки с ним, по расходящимся траекториям, слетел шеф-повар с пучком петрушки в зубах — единственным, что удалось спасти при катастрофе. Судя по гневным воплям вдогонку, помощь Евгению Николаевичу была ого-го как не нужна.
Лиза наблюдала за сверхстремительным приближением дяди Джека с фатализмом человека, заранее принявшего форму угла, в котором ему предстоит простоять до конца жизни. Ибо к возвращению шеф-повара веревки успели обрасти длинными, свободно свисающими полосками скотча. А то что это за ловушка, если она даже киборга поймать не смогла!
Затормозить вовремя дядя Джек никак не успевал и даже не стал пытаться — на последних метрах красивым прыжком бросился животом на пол и проскользил под нижней веревкой, по пути, кажется, успев с интересом прочитать надпись на бутылке. Одну липкую ленту он все-таки задел, но ее кончик как прилип к киборгу, так и отодрался. Потревоженная конструкция затряслась и забренчала, продолжая содрогаться и когда к ней подбежал Евгений Николаевич, поэтому трагедия так и не состоялась — преследователь замедлил шаг и подозрительно посветил на звук фонариком.
Скотч зловеще колыхался и поблескивал, как лохмотья призрачного савана. Луч фонарика предательски задрожал, Евгений Николаевич попятился и беззвучно хватанул воздух ртом.
— Ёпт? — услужливо подсказала Лиза, выбираясь из ниши.
Евгений Николаевич нервно дернул кадыком и сдавленно подтвердил:
— Не то слово!
— А какое? — не унималась любознательная девочка.
— Что это за… — Евгений Николаевич снова заменил слово жестом, ткнув в «это» пальцем.
— Ловушка на привидение, — охотно сообщила Лиза, и так же быстро задала встречный вопрос: — А вам в одних трусах не холодно?
Евгений Николаевич посмотрел на свой парадно-беговой костюм так, словно впервые его увидел, и резко расхотел углубляться в тонкости современных детских игр.
— Передайте этому… Что я ему… Пусть только… — Евгений Николаевич так и не сумел выразить изящной словесностью обуревавшую его неизящную, тем не менее Лиза любезно заверила:
— Обязательно! Дядь Жень, а вы завтра свозите нас на водопады, как давно обещали?
Евгений Николаевич красочно представил, чем обернется его отказ, затравленно рыкнул: «Да!» и, напоследок погрозив кулаком захлопнутой (а возможно, и забаррикадированной) кухонной двери, направил фонарик и стопы к лестнице.
«Ёпт!!!» — глухо бомбануло уже на верхней площадке.
Кухонная дверь распахнулась, и дядя Джек как ни в чем не бывало подошел к ловцам.
— Ну как? — заинтригованно спросил он. — Много призраков поймали?
— Нет, вы их всех распугали! — возмущенно запыхтела Лиза.
— Извини, больше не будем, — поклялся шеф-повар и уже не спеша прозмеился под веревками, загребая по полу руками. — И чего он такой нервный?! Я всего-то посоветовал, как удобнее будет, со стороны же виднее… Кстати, я бы вот сюда и сюда полоску добавил, а эту веревку опустил пониже!