Океан сюрпризов — страница 8 из 28

Внезапная мысль, пришедшая в голову Ирен, заставила ее собрать обратно игрушки в коробку. Она не стала наряжать елку. «Зачем я приехала сюда? – Ирен задала вопрос самой себе. – Вера с мужем и родителями, Элен с мужем и родителями, а я?.. У меня тоже есть родители. Почему я не с ними? Новый год – это же семейный праздник. У меня же есть семья». Решение она приняла молниеносно. Она включила компьютер и стала искать ближайший рейс в Париж.

Родители сестер переехали во Францию больше пяти лет назад, когда Ирен закончила институт. Они купили дом в пригороде города Лимож, где счастливо жили все это время. Девочки были не по годам взрослыми и самостоятельными, поэтому, купив для них квартиру, еще не старые родители со спокойной душой наслаждались своей жизнью.

Ирен удалось забронировать билет на утро тридцать первого декабря. Она не стала никому говорить о своем внезапном решении, а родителям собиралась сделать сюрприз, появившись на их пороге за час до наступления Нового года.

Приготовления к празднику шли полным ходом у всех, кроме Ирен. Оказавшись на несколько дней в полном одиночестве, она решила поднять себе настроение походом в салон красоты по полной программе. Спа-процедуры и смена образа сделали свое дело. Знакомство с отражением в зеркале заставило по-новому взглянуть на себя. Она была в полном восторге.

Тридцать первого декабря, перед тем как улететь, Ирен позвонила Вере, сказав, что Новый год проведет с Элен, а Элен предупредила, чтобы ее не ждали, так как договорилась с Верой. Со спокойной душой она отправилась к родителям, которым ничего говорить не стала, решив сделать необычный новогодний подарок в своем лице.

Звонок в дверь за час до наступления Нового года нисколько не удивил хозяев дома. После переезда в небольшой городок Франции, желающих пообщаться с русской парой прибавилось. Благодаря неутомимой энергии и гостеприимству, в их дом часто заглядывали соседи, которые не только любили делиться с ними своими проблемами, получая всегда дельные советы и помощь, но в основном пытались постичь тайны загадочной русской души. Появление Ирен стало полной неожиданностью для родителей. После преображения отец едва узнал в девушке с короткой стрижкой свою дочь.

– Ирен!? Ты как здесь? – удивился отец.

Мама, почувствовав, что творится что-то непонятное, оторвалась от новогодних приготовлений и вышла в холл. Она удивленно посмотрела на дочь, но так обрадовалась, что сразу бросилась, чтобы обнять ее.

– Какой замечательный новогодний неожиданный сюрприз. Что же ты не предупредила? Мы бы с папой встретили тебя.

– Я сама до последнего не знала, что так получится.

– Как мы рады! Проходи! Располагайся! До Нового года еще час, ты еще успеешь привести себя в порядок. Твоя комната ждет тебя.

Через двадцать минут Ирен вышла в гостиную в платье, которое они вместе с Верой купили специально для встречи Нового года, и в колье, подаренном Роберто. Она сразу же вручила родителям подарки, не забыв о привезенных гостинцах к праздничному столу.

– Какая ты красивая! – произнесла мама, увидев свою дочь в нарядном платье.

– Спасибо! Вы гостей не ждете? Вдвоем?

– Да! Это наш семейный любимый праздник! Мы очень рады, что ты с нами.

– С Новым годом!

Время новогодних каникул подходило к концу. Ирен целую неделю гостила у родителей, наслаждаясь тем вниманием и заботой, которыми была окружена все это время. Она вновь почувствовала маленькой девочкой, которой ни о чем не надо было думать.

Элен и Вера потеряли ее. Только в первых числах января, когда подруга предложила встретиться и отметить наступление Нового года в кругу девчонок, Ирен призналась, что уехала к родителям.

– Ты меня реально удивила! – первое, что произнесла Вера, узнав, что Ирен улетела.

Элен была тоже в недоумении.

– Ты прилетела за столько километров, чтобы вручить подарки? Мы даже не успели ни о чем поговорить. У меня есть новость, которой я хотела с тобой поделиться не по телефону, ну ладно, видимо, в другой раз.

Элен была явно расстроена.

– Сестренка! Не сердись! Я увидела, что все у вас хорошо. Ты счастлива. Квартира моя под присмотром, – Ирен пыталась шутить, – и потом, зачем мне вас караулить… ну, или вам меня? Может, моя судьба в этот момент пытается меня найти…

– Ну и как? Нашла?

– Ищет… – засмеялась Ирен.


Часть IIТайна в тайне


Через неделю Ирен вернулась в свой привычный график: работа, языковые курсы, бассейн. Оставалось совсем немного времени, чтобы подготовиться к отъезду. Назначенная руководителем, она тщательно изучала материалы и подбирала команду. Желающих принять участие в экспедиции было много: поездка давала возможность самому человеку не только прикоснуться к историческому наследию прошлых веков, но и хорошо заработать, так как такие командировки хорошо оплачивались.

Среди представленных кандидатур она выбрала двух девушек и одного молодого человека. По полученному накануне заданию им предстояло изучить участки, планируемые в дальнейшем использовать под строительство. Масштабная операция, которую предстояло провести на Кипре, подразумевала приглашение специалистов из разных стран, так как своими силами государство не справлялось. Проводимая кропотливая работа должна была доказать или опровергнуть гипотезы о наличии древних археологических памятников на изучаемой территории.


Группа в составе четырех человек отправилась в длительную экспедицию в середине января. Место, где они остановились, называлось Лимассол, что особенно обрадовало Ирен. Это был довольно крупный город, и у нее была возможность выбрать отель со спортивным бассейном, так как даже на время не хотела приостанавливать тренировки по плаванию. А еще она сожалела, что в это время года ей не удастся поплавать в море.

Начались рабочие будни. Место, где проводились раскопки, находилось не более чем в двадцати километрах от отеля, где они остановились. Вооружившись лопатами и кисточками, день за днем группа исследовала отведенную им территорию. Ребята, привыкшие к работе в полевых условиях, и представить не могли масштабы предстоящих исследований.


Каждый вечер после утомительной работы Ирен окуналась в бассейн, преодолевая не менее пятисот метров. Ее старания не «проплывали» мимо. Кроме отличного самочувствия, занятия спортом заряжали ее энергией, хорошим настроением и неуемным желанием идти вперед, воплощая в жизнь еще не все реализовавшиеся планы.

В выборе команды она не ошиблась, ребята понимали ее с полуслова, четко выполняя все задачи.

Они не ленились и со всей ответственностью относились к работе, но и результат не заставил себя ждать. Время от времени они натыкались на древние останки, артефакты, предметы архитектуры, керамические изделия. Все это аккуратно собиралось в определенном месте и впоследствии передавалось для изучения Кипрскому департаменту древностей. Никто не мог выйти с территории раскопок, прихватив с собой, казалось бы, невзрачную безделушку. Для этого была создана специальная система охраны исследуемых участков.

Однажды одна из коллег, приехавшая из другой страны, чуть не угодила в серьезный скандал, когда у молодого человека из ее группы был обнаружен в сумке один из найденных предметов. Как он оказался среди его вещей, мужчина объяснить не смог. В таких случаях разговор был коротким. Его депортировали. Каким образом служба безопасности находила спрятанные предметы, было загадкой, но со своей задачей она отлично справлялась.

Прошло больше месяца. Раскапывая отведенную территорию метр за метром вглубь и вширь, их группа наткнулась на каменное строение, состоящее из булыжников. Работать стало интереснее, так как поиск абстрактных предметов превратился в изучение конкретного сооружения, при этом стало попадаться больше бытовых старинных предметов, каждый из которых свидетельствовал о том, что в этом месте давным-давно жизнь просто «кипела».

Размеры найденного сооружения по сравнению с другими были небольшими, длина его была не больше десяти метров и шириной около пятидесяти сантиметров. Какова была высота, им предстояло еще выяснить, продолжив дальнейшие раскопки вглубь. Ирен вместе с помощниками за несколько дней смогли очистить основные контуры, что сложилось в общую картинку.

Строение было похоже на длинное ограждение. Интересно было и то, что на так называемом «заборе» сохранились небольшие башенки. Это заставило Ирен серьезно задуматься.

Вечером, вернувшись в отель, она открыла рукопись на странице, которую они недавно изучали вместе с Верой. Каково же было удивление, когда она увидела, что рисунок с разрушенной стеной как две капли похож на тот, что они раскапывали, даже форма башенок совпадала. И тут Ирен осенило, две буквы «СС», присутствовавшие на этой же странице, могли означать название страны Cyprus и города Curium. Именно в этом античном городе они проводили раскопки. Ирен была не только удивлена, но и озадачена. – Ну, конечно, – стала рассуждать она. – Вот и остров, город и страна, развалины с башенками, а что дальше? Может быть, рядом с островом покоятся затонувшие корабли? Все это, конечно, хорошо, но основная фраза «Tempus Lagoa» так и остается загадкой. Все-таки должны быть еще подсказки.

Ирен вышла из своей комнаты и решила выпить кофе в баре отеля. Ее мучил вопрос о затонувших кораблях рядом с островом, именно это она и собиралась выяснить, поговорив с кем-нибудь из местных жителей.

В баре за стойкой скучал бармен. Ирен, заказав капучино и мороженое, стала расспрашивать об останках необычного корабля у берега острова.

– Вы имеете в виду корабль «Three star»? Это грузовое судно прошлого века – наша местная достопримечательность. Есть еще один корабль «Pharses II», затонул в восьмидесятых годах. Любители подводного плавания изучают их постоянно.

– А есть более древние корабли?

– Да, только не здесь. Пятнадцать лет назад близ местечка Мазотос был обнаружен древний корабль. Тогда была организована первая кипрская подводная миссия, так как находка представляла собой археологическую ценность.