Омега — страница 32 из 44

Лукаут. Недалеко от Савакола. Пятница, 5 декабря

Джули сидела в посадочном модуле, примостившемся на омываемой морем скале, слишком маленькой, чтобы назвать ее островом, и смотрела передачу с «Хоксбилла». Она следила за полетом через верхнюю часть Омеги, вздрогнула, когда прямо напротив облака возник еж, затаила дыхание, когда корабль и шаттл начали поворот влево. Она информировала Диггера и Уита, говорила с Мардж на «Дженкинсе» и делилась своим разочарованием, когда Омега не взяла приманку. Она ожидала, что проекции сработают; собственно, она не могла придумать, по какой бы причине они могли бы подвести. Но вот подвели.

Следующая стадия операции, развертывание воздушного змея, должна была начаться не раньше, чем через несколько часов, а Джули собиралась не спать всю ночь, помогая Мардж. Поэтому она откинула спинку кресла и закрыла глаза. Один раз она проснулась и увидела в море паруса, но она знала, что если кто-нибудь подойдет близко, Билл предупредит ее.

Вверху кружили чайки. Краем уха она слышала, как разговаривает Билл, иногда с Уитом, иногда с Диггером. По настоянию Диггера, он использовал собственный голос.

Савакол был одним из маленьких городов, и, следовательно, обойти его можно было быстрее. Диггер и Уит рассчитывали закончить к вечеру.

Это была первая значительная экспедиция Джули. Она поговорила с некоторыми старожилами Академии, прежде чем отправиться на Лукаут, и большинство из них никогда не делали ничего такого важного даже приблизительно. Ее отец возглавлял экспедицию, которая первой обнаружила Омеги, и Джули радовалась, что участвует в первой попытке кого-то от них спасти.

При обычных обстоятельствах, вояж на Лукаут сначала предложили бы более зрелому капитану, но, по-видимому, либо больше не было никого свободного, либо, что более вероятно, никого не заинтересовал двухлетний полет. Джули подала заявление и, к своему удивлению, получила это назначение. И испытала смешанные чувства, узнав об этом: задним числом она задумалась, а действительно ли хочет этого. Но она уже взялась за гуж и не видела пути назад. Особенно после того как ее предки позвонили и попытались отговорить ее. Под конец они сдались: «Ладно, делай, что считаешь нужным, но будь осторожна, держись подальше от облака».

Это, казалось, было давным-давно, а если Джули отчасти и выпала из общественной жизни, тем не менее ей нравилось то, что она делала. Она предпочла бы остаться на «Хоксбилле» и лететь к Омеге с Коллингдэйлом. Было бы здорово вернуться домой и рассказать отцу, что она помогала отпугнуть облако. Но и так сложилось неплохо. Она оставалась в гуще событий, и этого действительно было достаточно.

В полудреме Джули смотрела записанную Уитом регату вдоль берега озера. Все, что он мог найти, он заносил в свой компьютер: игры в мяч, споры в парке, торг в ларьках. В регате участвовали полураздетые женщины-гумпы: они гребли, а толпа их подбадривала. Все они все были одеты в зеленое с белым, что, очевидно, имело какое-то особое значение, потому что бело-зеленые флаги висели повсюду.

Диггер объяснил, что на таких мероприятиях наполовину обнажаться – традиция. Он не знал почему, и никого это вроде бы особенно не волновало. Женщины нарядились в широкополые белые шляпы, однако они, к радости толпы, постоянно слетали.

Джули погрузилась в сон, и ей снилось, что она снова в Такомском университете, слушает чью-то лекцию о «Беовульфе», как Грендель олицетворяет силы природы, темную сторону жизни, вещи, неподвластные людям. Затем она снова проснулась и услышала море, чаек и Диггера.

– У нас проблема. Джули, вы слышите меня?

– Что случилось? – спросила она, очнувшись и глядя на мониторы. Их было пять: изображение Омеги, спутниковая съемка трех кораблей, которые гумпы послали на восток, дождевая установка, доставленная прошлой ночью, постоянно обновляющаяся картинка моря вокруг нее и, с камеры, которую нес Диггер...

...Факельное шествие гумпов.

Они все собрались на берегу. Некоторые были одеты в мантии. Другие стояли и смотрели.

– Думаю, они собираются совершить еще одно жертвоприношение, – сказал Диггер.

Джули знала о гумпе, который ушел в море. Он был одет в белую мантию, а все остальные – в черные. Среди участников шествия виднелась только одна белая мантия. Кажется, на пожилой женщине.

– Я иду, – сообщил, вмешавшись, Уит.

– А разве вы, ребята, не вместе?

– Нет, – ответил Диггер, – мы разделились, чтобы охватить большую территорию.

Гумпы в черных мантиях пели. А толпа на песчаном берегу разрасталась, присоединяясь к пению. Джули не могла понять ни слова.

Диггер неистовствовал:

– Я не собираюсь стоять в стороне и смотреть, как подобное произойдет снова.

Уит побежал. Он был не в лучшей форме, и очень скоро тяжело задышал.

Джули следовало бы помолчать. Но она вышла на связь.

– Эй, не забывайте, это не люди.

Экран с факельным шествием погас.

– Диггер, вы в порядке? – спросил Уит.

– Все отлично. Нет времени на съемку.

– Что происходит? – осведомилась Джули.

– Главная гумпа направляется к воде.

Диггер побежал через пляж. Джули слышала, как песок хрустит под его ботинками.

Уит пропыхтел, что он уже близко и пусть Диггер ничего не делает до его прихода, а Диггер ответил, что времени нет и он не собирается снова тихонько сидеть.

– Эй, – крикнула Джули, – это не мое дело, но вмешиваться нам не положено.

– Она права. – Снова Уит. – Религиозная церемония. – Тяжелый выдох. – Протокол.

– Забудьте о Протоколе.

– У нее есть меч? – поинтересовалась Джули.

– У них есть копье. А она в воде. По пояс. Не похоже, что она сможет проплыть хоть немного.

– Я вижу их, – еле вымолвил Уит. – Копье поднято.

– Джули, – голос Диггера. – Как быстро ты сможешь долететь сюда?

Ремни безопасности уже опускались ей на плечи. Она принялась нажимать кнопки.

– Я сразу за горизонтом.

– У тебя есть под рукой страховочный фал? – спросил Диггер.

– Билл, – приказала она. – Отправляемся. Что у нас с фалом?

– Есть большой запас тросов в шкафчике.

– Хорошо. Включай светоотклонитель.

– Убрали копье, – сообщил Уит.

Она услышала, как Диггер бросился в воду.

– Лети сюда, – сказал он. – Как можно скорее.


Джули поднялась со скалы и, держась всего в нескольких метрах над поверхностью, повернула к берегу. Едва перевалило за полдень; был серый, унылый день, солнце пряталось в синевато-сером небе. Над горизонтом возвышались горы, которые находились за южной окраиной Савакола.

Один из спутников находился над местом событий, и Джули могла получить изображение пляжа. Гумпа в белой мантии барахталась в прибое, но упрямо продвигалась вперед. Ни малейшего признака невидимого Диггера, конечно, не было.

– Некоторые из них не хотят, чтобы она это делала, – заметил Билл.

Кучка гумпов стояла в прибое вместе с женщиной в мантии. Один дотянулся до нее и пытался удержать, но гумп в черной мантии оттолкнул предполагаемого спасителя.

– Ее имя Тайма, – сообщил Билл.

– Откуда ты знаешь?

– Они выкрикивают его. Велят ей остановиться.

Один из гумпов бросился на землю и стал колотить кулаками по песку.

Джули отвернулась от экрана. Под космическим аппаратом в океане оставался след.

– Мы оставляем кильватерную струю, – уведомил Билл.

– Не важно. Тут некому это заметить.

Песнопения прекратились. Берег погрузился в молчание, раздавались лишь редкие возгласы протеста.

Впереди появились очертания линии берега. Мимо проплыл остров, потом другой.

– Билл, возьми управление.

– Готово.

Джули выскользнула из кресла, забралась в заднюю часть кабины, открыла шкафчик и начала вытаскивать веревки. Она просмотрела их, выбрала пятиметровый трос и вытянула его.

Тайму то выталкивало, то втягивало обратно прибоем.

– Не самый достойный способ передвижения, – заметил Билл.

– Я приближаюсь к ней, – сказал Диггер. Он тяжело дышал. Джули слышала сильный плеск.

Внезапно в комме раздался вой.

– Что это? – спросила Джули. – Что происходит?

– Это толпа, – ответил Уит. – Диг в воде, направляется прямо к ней. Но гумпы видят расходящиеся от него волны. Знаешь, на что это похоже?

– Нет.

– По мне, это выглядит так, будто что-то преследует ее в океане.

Крики перешли в визг. Душераздирающие вопли.

Тайма еще ничего не заметила. Подошла большая волна, и она проплыла поверх гребня, скользнула вниз по дальней стороне и появилась опять, борясь с водой. Толпа сильно шумела, и Тайма должна была слышать это, но, как видно, подумала, что соплеменники выражают свою скорбь по ней. Или, возможно, она просто не обращала на них внимания.

Посадочный модуль описал дугу над берегом. Джули увидела город и большой белый пляж.

– Я держу ее, – объявил Диггер. Затем он закричал.

– Дигби, вы в порядке?

– Отпусти! – раздался голос Диггера. Послышался щелчок и затрудненное дыхание.

– Диггер?

Что бы ни происходило, похоже, он попал в переплет.

– Толпу охватывает страх, – сказал Уит. – Они не понимают, что случилось.

– Я тоже. Где Диггер?

Шаттл замедлил ход и стал кружить над местом событий.

Уит что-то произнес, но это уже было неважно, потому что Джули все увидела сама: гумпа торчала из воды – и яростно сражалась с кем-то невидимым.

– ...пытаюсь спасти тебя, – говорил Диггер. – Ты, идиотка...

– Она не хочет, чтобы ее спасали! – воскликнул Уит. – Отпусти ее.

Джули развернула шаттл так, чтобы люк не был виден с берега, и открыла его. Четыре маневровых двигателя вдоль корпуса встали вертикально и запустились, обеспечивая дополнительный подъем.

– Что вы собираетесь делать? – спросила она у Диггера.

– Вы нашли фал?

– У меня есть кусок веревки.

– Сойдет.

Джули уже была за работой. Она закрепила конец троса и высунулась в открытый люк.

– Удачи. – Она бросила второй конец в воду.

Борьба в волнах продолжалась. Гумпа со стонами и визгом пробивалась за линию прибоя. Трос изгибался и извивался. Джули заметила, что возле берега снова поднимаются брызги, и поняла, что Уит намерен присоединиться к стычке. Но прежде чем он подобрался хоть чуть-чуть ближе, Диггер сообщил, что обвязал дамочку веревкой.

– Поднимайте.

Джули велела Уиту возвращаться – все под контролем. Она осталась в люке и приказала Биллу произвести маневр.

– Только медленно. Нежно.

Трос натянулся, и под тяжестью палуба накренилась.

Из воды показалась гумпа с веревкой, обвитой вокруг левой руки. Несмотря ни на что, ничего смешнее Джули в жизни не видела.

– Ну же, – с нетерпением произнес Диггер. – Доставьте ее на берег.

– Вы в порядке?

На воде, там, где плавал Диггер, виднелась воронка. Течение было сильным, и берег продолжал удаляться.

– В полном.

– Уверены?

– Да полетите вы когда-нибудь? – Голос у Диггера был сердитый.

– Мы творим чудо, – заявил Уит, вышедший на берег. Толпа погрузилась в мертвое обалделое молчание. Тайма поднималась все выше, поддерживаемая тросом, который с точки зрения гумпов, казалось, растворялся в воздухе. Некоторые пали на колени.

– Осторожненько, – приговаривал Диггер. – Не дергайте.

– Хорошо.

– Сделайте это так, как сделали бы боги.

– Как, черт подери, это сделали бы боги?

– Где вы хотите ее оставить? – спросил Билл.

– Пустынная часть берега на восточном краю. Отнеси ее туда.

Гумпа видела Джули. Бог знает, что она думала. Бедное создание уже наполовину обезумело от страха, а тут еще прямо над ней прямо в воздухе висел круг света, из которого кто-то выглядывал.

– Нельзя, чтобы она вас разглядела, – сказал Диггер. – Они боятся людей.

Поздно! Джули слышала об этом, но забыла, не обратила на это внимания. Шаттл скользнул над волнами к востоку, через пляж.

– Откуда мы знаем, – осведомился Билл, – что она не возьмет да и не вернется в океан?

– В следующий раз это ее дело. Дигби, как вы?

– Все еще на плаву.

– Я скоро вернусь.

– Лучше поспешите.

Джули не понравилось, как это прозвучало, и она чуть не сбросила гумпу.

– Здесь? – поинтересовался Билл.

– Сойдет. Опусти ее.

Джули услышала звуки, должно быть, крики одобрения.

– Я иду за ним, – сказал Уит.

– Нет. Оставайтесь там, где вы есть. У меня не хватит времени, чтобы спасти двоих.


Диггер вовсе не был превосходным пловцом. А сейчас еще и потерял форму. Бултыхаясь на мелководье и ныряя за несчастной Таймой, он знал, что совершает ошибку. Но он увидел что-то в ее лице и понял, что она напугана. Как ни абсурдно, Тайма исполняла свой долг, но нехотя.

В памяти Диггера все еще было живо предыдущее самоубийство: гумп, продвигающийся сквозь волны, борющийся с приливом и наконец тонущий.

Но Джули шла на помощь медленнее, чем он рассчитывал. Он израсходовал все силы, добираясь до женщины. (Почему-то ему хотелось распространить этот термин и на гумпов.) Прилив волок их обоих назад, и Диггер совершил типичную ошибку неопытных пловцов, сопротивляясь воде. После чего выдержал борьбу с Таймой, чтобы накинуть трос на ее плечо.

Руки Диггера отяжелели. Он думал, что может позволить себе уйти под воду, ведь он был в защитном костюме и мог пробыть на глубине несколько минут, пока Джули не вернется. Но он забыл, что у него преобразователь воздуха, а не воздушный баллон. Погрузившись, он бы задохнулся.

Диггер с удовлетворением смотрел, как под крики одобрения, раздававшиеся у него за спиной, Тайма поднимается из океана и словно скользит по воздуху к берегу.

Но течение несло его в открытое море. И он устал. Боже, как устал. Нужно было соблюдать режим. Больше заботиться о себе. Он так и сделает, когда все будет позади.

Диггер закрыл глаза и попытался отдохнуть. Всего несколько секунд.

Ему пришло в голову, что надо отключить светоотклонитель – пусть его видят. Он попытался нащупать переключатель на запястье, но не смог его найти.

Ну и черт с ним. У Джули есть очки. Диггер смежил веки и стал думать о Келли, а вода сомкнулась над ним.


Уит видел, как Тайма мягко опустилась на краю прибоя. Веревка (она была длиннее, чем та, что была видна за секунду до этого) упала вслед за ней. Затем он услышал, как Джули пытается выйти на связь с Диггером. В ответ – тишина.

– Куда он делся? – спросила Джули.

События сменяли друг друга слишком быстро.


В жесткой оболочке, покрывающей лицо Диггера, было достаточно воздуха, чтобы пару минут поддерживать дыхание и не давать воде попасть в легкие. При условии, что найти его удастся быстро.

Найти его.

– Диггер, – проговорила Джули испуганно, – если вы слышите меня, отключите светоотклонитель.

Нет ответа.

– Уит?..

– Поищите там, где вы были раньше, Джули.

Где, черт возьми, это было?

– Прямо в море. Возьмите вправо.

К тому времени Джули, надев очки, свесилась из воздушного шлюза с новым куском веревки. Лихорадочно высматривая следы пловца, она закрепила один конец троса и бросила второй в воду. Но там ничего не было.

– Вы видите его? – осведомился Уит.

– Нет пока. – Он ушел под воду. – Билл, попробуй сенсоры.

Вода казалась спокойной. Никаких всплесков вокруг.

– Результат отрицательный, – сказал Билл.

Очки в этих обстоятельствах ничего не давали.

– У нас есть на корпусе что-нибудь, что может засечь звук?

– Конечно. Антенна впереди наверху. – Билл показал.

Джули вспомнила историю, которую слышала от отца. Как Хатчинс однажды искала среди ночи шаттл, который они оставили где-то и потеряли, и нашла его, велев кому-то вызвать его и кричать, так что она могла слышать звук.

– Ладно, снижайся, насколько возможно. Прямо над волнами.

– Я опущу шаттл в воду.

– Нет. – Это может убить Дигби. – Оставь небольшой зазор.

Джули выхватила из ящика со снаряжением гаечный ключ и моток электрического провода и выскочила из воздушного шлюза.

– Билл, – приказала она, – отключи светоотклонитель.

Звук, издаваемый системой энергоснабжения, ненадолго изменился.

– Сделано, – доложил Билл. – Снаружи сильный ветер.

Уит прокричал предупреждение, решив, что посадочный модуль стал видимым случайно.

– Все нормально, – заверила Джули.

– Вы не можете так поступать.

Она привлекла внимание всех местных в округе.

– У меня сейчас нет времени, Уит. – Джули выбралась на трап, быстро подтянулась и влезла на корпус. Антенна была в паре шагов впереди.

– Билл, эта штука будет действовать, если я сниму ее и брошу в воду?

– Надеюсь, будет. А зачем это?

При помощи гаечного ключа Джули отсоединила антенну и подключила провод. И кинула за борт, в океан.

– Она работает?

– Работает. И что это дает?

– Я хочу, чтобы ты внимательно послушал, Билл. – Джули вышла на связь с Диггером. – Итак, Билл, если ты уловишь это через датчик, дай мне угол.

– Я пытаюсь, Джули. Но ничего нет.

Она постучала гаечным ключом по комму.

– А теперь?

– Ответ отрицательный.

– Ну хорошо. У меня есть идея получше. Соедини меня с библиотекой «Дженкинса».

Среди гумпов на берегу возникла сутолока. Одни лезли в воду, другие разбегались в разные стороны. Что ж, она нарушила Протокол ко всем чертям.

– Готово, – сказал Билл.

– Хорошо. Давай послушаем «1812-й год». На полной громкости.

– Какую часть вы предпочитаете?

– Часть с пушками. Пушечные выстрелы.

Грянула музыка: барабаны, ружья, горны, атака кавалерии. Она гремела в воде, и, конечно, Джули слушала только передачу из своего устройства на запястье. Музыка наполняла и защитный костюм Диггера.

– Вы оглушите его.

– Ты слышишь ее, Билл?

– Да.

Посадочный модуль двинулся вперед, чуть дальше в море. Замедлился. Подвинулся в сторону, потом немного назад.

– Он должен быть прямо под вами.

– Вы нашли его? – спросил Уит. – Вы здесь полгорода собрали.

Шаттл било ветром, сотни гумпов стремились на берег.

– Ничего не могу поделать. – Джули бросилась в воду, нырнула и услышала приглушенные звуки увертюры. Она поплыла на звук и увидела впереди мерцающий силуэт. Нога. Она нащупала колено и стала поворачивать Диггера, соображая, где верх. В зеленой глубине разобраться было сложно. Затем Джули подцепила его за куртку и устремилась к поверхности, по ходу дела выключив светоотклонитель. И увидела Диггера. Глаза закрыты, кожа серая... выглядел он неважно.

– Билл, – велела Джули, – выключи «1812-й».

Она развернула Диггера лицом к себе, нащупала переключатель на левом запястье и предохранитель на правом плече и отключила защитный костюм.

Не похоже было, что он дышит.

– Билл, включи светоотклонитель. И садись на воду. Постарайся не утонуть.

Шаттл снова исчез за исключением открытого люка. Джули с Диггером было видно с пляжа. Еще одно потрясение для местной публики.

– Джули, мне не хочется сажать шаттл в воду. Мне не видно, где вы.

– Все нормально. Мы в стороне.

– Джули, нашли? – поинтересовался Уит.

– Я держу его.

– Как он?

Джули услышала, как шаттл коснулся воды, увидела, как та просела. Будто в море образовался котлован.

– Пока не могу сказать.

– Он жив?

– Не знаю. – Джули обвила веревку вокруг груди Диггера, обернула вокруг люка и закрепила так, чтобы спасенный не утонул еще раз. Затем она вскарабкалась в воздушный шлюз, встала на колени и втащила его за собой.

У Диггера прослушивалось сердцебиение, но оно было слабым. Джули начала делать искусственное дыхание.


У гумпов выдался нервный денек. Чудесное спасение Таймы их воодушевило – точнее слова не подберешь. Но следом появился посадочный модуль, блестящая серая штуковина, парящая в небе, а затем показались люди, сначала Джули, а потом Диггер. Оба возникли ниоткуда. Уит знал, что вид людей пугал местных, но надеялся, что при данных обстоятельствах они пересилят себя. Гумпы не смогли. Они взвыли, и кто побежал, кто поковылял с берега. Некоторые задержались, чтобы помочь Тайме, которая, казалось, полностью перестала соображать, что и как. Наконец все отступили на почтительное (иначе не скажешь) расстояние.

Уит стоял и смотрел на фрагмент воздушного шлюза и нутра посадочного модуля в обрамлении открытого люка, нависающего над волнами.

– Пульс есть, – сообщила Джули.

– Он оклемается?

– Думаю, да. Вы, парни, всегда так себя ведете?

– Не знаю, – ответил он. – Я тут новенький. Кстати, когда появится минутка, возможно, вам захочется задраить люк.

Джули выглянула наружу, отверстие сузилось и пропало.

Это вызвало у гумпов новый приступ хрюкания и тыкания пальцами. Тем временем Тайма, поддерживаемая полудюжиной друзей, уходила, прихрамывая.


Диггер снова дышал. Дыхание было неровным, а пульс слабым, но Диггер был жив. Джули окликнула его по имени, приподняла, прижала ладони к его щекам и терла их, пока он не открыл глаза. Он выглядел смущенным.

– Привет, Диггер, – сказала она.

Он попробовал заговорить, но ничего не получилось.

– Не спеши, – сказала Джули.

Он пробормотал что-то невнятное. А затем его взгляд сфокусировался на ней и на переборке позади Джули.

– Что случилось? – наконец произнес он. – Как... здесь?

– Я достала тебя из воды.

– Вода? – Его руки прикоснулись к одежде.

– Как тебя зовут? – мягко спросила Джули.

– Данн. Меня зовут Данн. – Он попытался сесть, но она уложила его обратно. – Она жива?

– Тайма? Да-да. Ты спас ее.

– Хорошо. Спасибо, Келли.

– Келли? Ты знаешь, кто я?

– Келли, – ответил он.

– Нет. Келли на «Хоксбилле». Попробуй еще раз.

Архив

Я не оратор, и мне не нравится выступать здесь. Если вы хотите знать, что случилось сегодня на Берегу Баркат, я расскажу вам, что видел. И предоставлю вам самим делать выводы и давать толкования.

Я пошел, прослышав, что там будут килоты и что они будут совершать келму. Я пошел с Куэтом. Мы стояли впереди, близко к воде.

Церемонию провели без сучка без задоринки, и Тайма вошла в океан. Она молилась и шла и зашла примерно на десять или пятнадцать шагов в море, когда что-то начало преследовать ее. Я не знал, что это. В воде что-то было, но мы не видели его.

Она ничего не замечала и продолжала идти. Мы кричали, чтобы она обернулась, но она, видимо, думала, что мы пытаемся убедить ее вернуться.

Мы видели, что это создание сейчас схватит ее, и закричали громче. Некоторые сбежали. То, что случилось потом, трудно описать. В толпе начались беспорядки, а затем в небе открылось окно...

Из записей гумпов Савакола. (Перевод Гинко Амагавы.)

38