Опал — страница 18 из 61

Я исподтишка покосилась на Дэймона. Слова Блейка подтверждали наши собственные подозрения. Ладно, с этим придется разбираться потом.

– Предлагаю сделку, – Блейк опустил взгляд в свой стакан. – Я знаю, где содержатся Крис и Бет. Сам я там никогда не был, но знаком кое с кем, кто был, и он может дать нам пароли для входа.

– Постой, – замотала я головой, – получается, ты ничем не можешь нам помочь? Помогать будет кто-то другой?

– Вот и разобрались, – хохотнул Дэймон. – Наш Бифф совершенно бесполезен.

– Я знаю этаж и номера камер, – губы Блейка вытянулись в ниточку. – Сами вы будете без толку бродить по зданию, напрашиваясь на неприятности.

– А твоя рожа напрашивается на мой кулак, – огрызнулся Дэймон.

– Таким образом, ты просишь нас довериться не только тебе, но и совершенно незнакомому нам человеку? – скептически уточнила я.

– Этот человек, Кэти, в одной с нами лодке, – Блейк, поставив локти на стол, крутил в ладонях стакан. – Он такой же «гибрид», как и мы, но ему удалось выйти из-под контроля «Дедала». Естественно, он их всех ненавидит и будет только рад им насолить. Он нас не обманет.

Слова Блейка мне не понравились.

– Как можно избавиться от «Дедала»? – нахмурилась я.

– Можно. Если исчезнуть, – холодно улыбнулся он.

Ладно, предположим. Я нервно скрутила волосы на затылке. Ясно было, что Блейк что-то недоговаривает.

– Хорошо, предположим, мы согласимся. Как с ним связаться?

– Похоже, вы ничему не поверите, пока не увидите своими глазами.

Что ж, в этом Блейк был абсолютно прав.

– Я один знаю, где найти Люка.

– Так его зовут Люк? – поморщился Дэймон.

Блейк кивнул.

– Ему нельзя позвонить или написать по электронке. У него настоящая паранойя насчет того, что правительство прослушивает сотовые и читает письма. Мы сами к нему отправимся.

– Куда? – спросил Дэймон.

– По средам он торчит в клубе недалеко от Мартинсбурга, – ответил Блейк.

Дэймон захохотал, а я никак не могла понять, что смешного он в этом нашел.

– Все тамошние клубы – это стрип-бары, – пояснил он, перехватив мой взгляд.

– Думай, что хочешь, но это приличный клуб, – сухо возразил Блейк и перевел взгляд на меня. – Впрочем, девушек в свитерах и джинсах туда все равно не пускают.

– А во что же они там одеваются? – вкрадчиво поинтересовалась я, стащив ломтик жареной картошки с тарелки Дэймона. – Неужто голыми ходят?

– Ну, почти, – искренне улыбнулся он, даже глаза засверкали, напомнив мне того Блейка, которого я увидела впервые. – Тебе, может, это не понравится, а вот по мне – в самый раз.

– Парень, ты действительно рвешься сдохнуть? – спросил Дэймон.

– Бывает иногда, – Блейк помолчал, потом пожал плечами. – В любом случае, каждый из нас получит в итоге то, что хочет. И вы, ребята, больше меня никогда не увидите.

– Это единственная стоящая вещь, которую я от тебя услышал, – зыркнул на него Дэймон. – Проблема в том, что я тебе ни на грош не верю. Значит, ты утверждаешь, что этот тип ошивается в Мартинсбурге, да? Есть одна проблема, в тех местах нет залежей бета-кварца. Почему же его до сих пор не сожрали аэрумы?

– Люк может о себе позаботиться, – таинственно усмехнулся Блейк.

Что-то здесь было не так.

– А где находится Лаксен, который с ним связан?

– Рядом, – сказал Блейк.

Это многое объясняло, хотя ситуация в целом мне совершенно не нравилась. Все выглядело чертовски рискованно, но что нам оставалось делать? Мы уже увязли по уши. Нас, можно сказать, накрыло с головой. Как говаривал мой папа: делай, что можешь, и будь, что будет.

– Слушай, – Блейк пристально посмотрел на Дэймона, – я не хотел, чтобы так вышло с Адамом. Мне очень жаль. Ты единственный, кто может меня понять, потому что ты бы тоже на все пошел ради Кэти.

– Да, верно. – По телу Дэймона пробежала дрожь, от которой каждый волосок на моей коже встал дыбом. – Поэтому будь уверен: при малейшем подозрении на двойную игру с твоей стороны я колебаться не буду. Еще одного шанса ты от меня не получишь. Ты еще не видел, парень, на что я способен.

– Ясное дело, – пробормотал Блейк, опустив глаза. – Значит, вы согласны?

В этом-то и заключался главный вопрос. Я чувствовала, как успокаивается сердце Дэймона, бьющееся в унисон с моим. Значит, он принял решение и был готов защищать не только меня, но и своего брата.

Будь, что будет.

– Да, согласны, – решительно взглянула я на Блейка.

* * *

Все воскресенье мы с Дэймоном просидели у него – смотрели вместе с Доусоном «Охотников за привидениями». Я ждала, когда вернется Ди. Должна же она была когда-нибудь вернуться. Так же говорил и Дэймон.

Явилась она уже в сумерках. Увидев ее, я вскочила, перепугав Доусона, задремавшего на четвертом часу просмотра кино о разнообразных существах, шнырявших по ночам.

– Что такое? – с тревогой спросил он.

– Да все хорошо, – отозвался Дэймон, занимая мое место на диване.

Доусон посмотрел на него долгим взглядом, после чего вновь уставился на экран телевизора. Дэймон кивнул в ответ на мою невысказанную просьбу. Я окликнула Ди, молча поднимавшуюся по лестнице:

– У тебя не найдется для меня пары минут?

– Нет, – бросила она, не оборачиваясь, и двинулась дальше.

– Ну, хотя бы одной, Ди, мне хватит. – Я настойчиво следовала за ней.

Остановившись на последней ступеньке, Ди обернулась ко мне. На мгновенье мне показалось, что она сейчас столкнет меня вниз, положив конец моим мучениям.

– Хорошо, – произнесла она, вздохнув так тяжко, словно от нее потребовали перечислить на память все тригонометрические формулы. – Покончим со всем этим раз и навсегда.

Не так бы я хотела начать с ней разговор. Ладно, по крайней мере она со мной заговорила.

Мы вошли в ее комнату. В очередной раз я была подавлена обилием розового: розовые стены, розовое покрывало, розовый ноутбук, розовый ковер и, в довершение ко всему, – розовый абажур.

Ди подошла к подоконнику и села, скрестив стройные ноги.

– Чего тебе, Кэти?

Я немного осмелела и присела на краешек кровати. Днями напролет я продумывала эту свою речь, но сейчас мне хотелось просто бухнуться перед ней на колени. Мне нужно было, чтобы моя лучшая подруга вернулась ко мне. На ее красивом лице проявилось нетерпение, и внутри у меня все сжалось.

– Даже не знаю, как начать, – шепотом призналась я.

– Может, с той лжи, которой ты меня пичкала последние несколько месяцев? – вздохнула она.

Я вздрогнула. Что же, я это заслужила.

– Не знаю, что точно произошло той ночью, когда мы дрались с Бараком, но Дэймон его не убивал.

– Это сделала ты? – спросил Ди, глядя в окно и с отстраненным видом перебирая темные пряди своих волос.

– Да. Я ведь связана с Дэймоном и с тобой. Наверное, это все из-за того, что он меня вылечил. Во всяком случае, ничто другое не могло связать нас воедино. – Отголоски той страшной ночи всплыли в моей памяти, сковав меня ужасом. – Я была очень серьезно ранена, и после твоего ухода Дэймон вылечил меня.

– Это была первая ложь, правда? – Ее плечи поникли. – Он сказал мне тогда, что с тобой все в порядке, а я, как дура, поверила. Между тем, ты выглядела совсем плохо. И потом, когда Дэймон ушел, вела себя странно. Мне следовало догадаться, в чем дело. Но ты должна была сказать мне всю правду. Я бы все поняла.

– Ты права, – поспешно согласилась я. – Но мы сами толком не понимали, что именно произошло. Считали, что сначала должны во всем разобраться, а только потом рассказывать. Но к тому времени все… уже случилось.

– Блейк? – Она буквально выплюнула это имя, оставив в покое свои волосы.

– Ну, да. И еще кое-что. – Мне хотелось сесть рядом с ней, но я боялась. – Со мной стали происходить всякие вещи. Например, я хотела чаю, и ко мне прилетал стакан. Мне никак не удавалось это контролировать, и я опасалась, что могу случайно выдать вас.

– Но Дэймону ты все же рассказала? – она взглянула на меня из-под полуопущенных ресниц.

– Да, – кивнула я, – потому что надеялась получить от него объяснение происходящего, а вовсе не потому, что доверяла ему больше, чем тебе.

– Однако ты перестала со мной общаться, – Ди с упреком посмотрела на меня.

Я покраснела. Как же я теперь жалела о кое-каких своих поступках.

– Думала, так будет правильнее. Что, если бы приступ телекинеза случился прямо при тебе? Не хотела, чтобы ты увязла в этой истории.

– Ты совсем как Дэймон, – усмехнулась она. – Ему тоже кажется, что он лучше знает, чего хотят другие. Самое смешное – я бы могла тебе помочь. А теперь поезд ушел.

– Прости меня. – Как бы мне хотелось, чтобы этими двумя словами можно было все исправить. – Ди, мне действительно…

– Так что там насчет Блейка? – Ее тяжелый взгляд обратился на меня, и мне пришлось отвести взгляд.

– Я не знала, кто такой Блейк, честно. Он мне понравился, потому что казался совершенно нормальным, в отличие от Дэймона. Я тогда не задумывалась о том, почему сама нравлюсь Блейку. – Мой смех вышел таким же резким, как у Ди. – Да, я поступила как идиотка, с этим не поспоришь. Дэймон с самого начала не доверял Блейку, но я вообразила, что он просто ревнует или дурит, как обычно. Но однажды в нашей гостиной появился аэрум, как раз в тот момент, когда мы были с Блейком, и правда вышла наружу.

Силуэт Ди вдруг растаял, и она материализовалась у шкафа, уперев руки в бока.

– Итак, у нас объявился аэрум, но ты даже не подумала сказать об этом мне или кому-то другому, я правильно тебя поняла?

– Я хотела! – повысила голос я. – Но Блейк же убил того аэрума. И Дэймон был в курсе, он за нами следил…

– Какая жалкая отговорка.

Отговорка? Да, наверное, Ди права, я должна была все ей рассказать. С трудом проглотила комок в горле. Глаза Ди ярко сверкнули.

– Ты понятия не имеешь, как сложно было таиться от тебя вначале! Как я волновалась, что ты можешь пострадать только из-за того, что находишься рядом с нами, – она запнулась и закрыла глаза. – Не могу поверить, что Дэймон скрывал случившееся от меня.