Опаленные — страница 6 из 46

ойствие.

— Не забывайте, что бы ни случилось, мы должны сохранять позитивное отношение ко всему, — увещевала их Герт, — помните, мы должны привезти частичку солнышка в Хадвиль.

Сегодня, как обычно по вечерам, «Счастливая семерка» расположилась у бассейна, в тени раскидистых ветвей деревьев хау. С коктейлями в руках, они обсуждали, как прошел день, в то время как солнце медленно клонилось к западу, окрашивая небо в синие, красные и золотистые полосы. На этот раз группа состояла из одной семейной пары и трех одиночек, в возрасте от двадцати до шестидесяти лет. Назвать группу «Сборной солянкой» было, пожалуй, слишком мягко.

Герт, облаченная в свое любимое гавайское платье-балахон, с бокалом «май-тай» [5] в руке, украшенным неизменным бумажным зонтиком, торжественно провозгласила:

— Первый тост за нашего усопшего благодетеля, Сола Хокинса.

— За Сола, — хором откликнулись все.

Сегодня к компании присоединился Нед, исполнявший в отеле обязанности гида и спортивного тренера. Он поступил на работу три месяца назад и с тех пор проводил дни, плавая, бегая трусцой, занимаясь серфингом, отжиманиями и приседаниями в спортзале со всеми постояльцами, у которых возникало желание к нему присоединиться. Уилл Браун взял его на работу, и Нед стал этаким странствующим Джеком Ла Данном, [6] переезжающим, как только в отеле освобождался номер. Уилл настоятельно рекомендовал ему уделить особое внимание группе из Хадвиля. Они были постоянными клиентами, и руководство отеля было заинтересовано в том, чтобы они были всем довольны. Чтобы сделать их еще более довольными, руководство решило помочь им сэкономить деньги, подселив Неда к единственному одинокому мужчине в группе.

— Да и как бы я смог оставить их без внимания, если бы даже и захотел? — пошутил Нед, обращаясь к Уиллу, — если парень из их группы храпит в трех футах от моей койки!

Неду было слегка за сорок. Он был атлетически сложен и по-своему привлекателен, со своей наголо остриженной головой и темно-карими глазами. Каждый день к обеду на его щеках начинали проступать темные тени. Когда-то у него были темные густые вьющиеся волосы. Расставшись с женой год назад, он решил сменить имидж и побрился наголо. Он еще не нашел себе подруги, которая отвечала бы его требованиям, что, однако, не мешало ему держать нос по ветру. Я еще не встретил ту, которая смогла бы меня удержать, частенько думал он. А ведь мне это нужно. Но она должна быть спортсменкой, любить движение, физические нагрузки. Потягивая виски, он повернулся к Герт:

— Почему бы нам всей компанией не заняться завтра серфингом? Я бы смог раздобыть для нас один из отельных фургонов. А заодно и доски для серфинга.

Пустынные пляжи, расположенные на северном побережье острова Оаху, считались самыми подходящими для серфинга. В зимние месяцы волны вздымались чуть ли не до восьми метров. Зрелище было впечатляющее, особенно на фоне гор, окаймлявших пляжи. Весь этот романтический антураж вдохновлял отчаянных серфингистов, бороздящих волны вдоль побережья.

— Вы что, с ума сошли? — фыркнула Ив. Они с Герт были, что называется, дамами в теле, и из скромности снимали свои балахоны только на минутку, чтобы, как они выражались, «макнуться» в бассейн. Они были просто в восторге от этих «маканий», считая их весьма освежающими. Очень редко по вечерам они могли позволить себе искупаться в океане. Они были очень стыдливы и не хотели, чтобы их видели разгуливающими по пляжу в купальниках.

Если бы не цвет волос (Ив, когда ей перевалило за шестьдесят, выбрала золотистый оттенок, а Герт — рыжий), их круглые добродушные лица, украшенные огромными очками, были похожи как две капли воды.

— Мы бы устроили пикник на берегу. Я уверен, многие из вас были бы не прочь попробовать покататься на доске, верно? — Нед с надеждой оглядел приунывшую группу.

Арти, тридцатидевятилетний специалист по лечебному массажу, свято веривший в то, что его руки способны творить чудеса (тот самый злополучный сосед Неда), неохотно протянул:

— Вообще-то, у меня были планы отправиться на Большой остров и поплавать с дельфинами. Я слышал, что там есть место, где они по-настоящему общаются с людьми.

Массажист Арти был белокур, тих, скромен и, как правило, молчалив. Он переехал в Хадвиль из солнечной Аризоны в надежде, что из-за непрекращающихся дождей у него отбоя не будет от клиентов, страдающих радикулитом и прострелами и, безусловно, нуждающихся в массаже. Но все обернулось совсем не так, как он ожидал. Арти уверял, что одним прикосновением своих волшебных рук снимет боль и отеки, а заодно и отрицательную энергию, но местные жители предпочитали лечить больные ноги традиционным способом — водрузив их на подушки, сидя у телевизора. Это, по их мнению, было гораздо дешевле.

— А я, например, была бы просто в восторге от серфинга! Просто в восторге! — с энтузиазмом выкрикнула Фрэнсис.

Фрэнсис, или Фрэнси, была экзальтированной дамочкой пятидесяти с чем-то лет. Она ни за какие сокровища мира не открыла бы тайну своего возраста. Фрэнси искренне верила в то, что она самая обаятельная и привлекательная, сногсшибательная и неотразимая женщина на всем земном шаре. Самоуверенности ей было не занимать. У нее были вьющиеся темные волосы и достаточно миловидное лицо. После неудачной попытки сделать карьеру в шоу-бизнесе, так и не став всемирно известной киноактрисой, она приехала в Хадвиль, чтобы преподавать драматическое искусство в старших классах. Фрэнси всю жизнь носила высокие каблуки, не расставаясь с ними даже на пляже, и бесчисленное количество побрякушек. Да что там говорить, она каждый божий день ходила в магазин и покупала себе новое ожерелье.

— Фрэнси, по правде сказать, я с трудом представляю тебя на доске для серфинга, — призналась практичная Герт, выуживая из бокала апельсиновую дольку и впиваясь в нее зубами.

Фрэнси положила руку на грудь и улыбнулась:

— Должна вам признаться, что когда мне было шестнадцать, я была чемпионкой по серфингу у себя в Сан-Диего. Стоило мне только раз ступить на доску, я сразу же почувствовала, как это прекрасно! — Она вскинула увитые браслетами руки вверх, браслеты загремели и соскользнули до самых локтей.

— Так, один доброволец уже есть, — сказал Нед и бросил взгляд в сторону Уилтонов.

Уилтоны, пожилая супружеская пара (им было уже хорошо за пятьдесят), писали главу для книги о радостях супружеской жизни. Но вся беда в том, что сами они были скучны как осенний дождь. И как автору пришла в голову мысль им это поручить, недоумевал Нед.

— Боб, Бетси, что скажете? Поедете завтра на пляж?

Оба уставились на него, как две рыбы, тощие, невзрачные, просто селедки какие-то. Пройдешь мимо них и не заметишь, до того они невыразительные.

— Прошу прощения, Нед, но мы работаем над книгой, и нам необходимо уединение, — отозвался Боб.

Ив и Герт выразительно округлили глаза. Ох уж эти Уилтоны! Весьма сомнительно, чтобы они смогли привезти в Хадвиль частичку солнышка. Вид у них такой, будто они попали под ливень и не успели обсохнуть.

Последнюю надежду Неда звали Джой. Ей был всего двадцать один год, и поэтому она буквально изнывала от тоски в компании «Счастливой семерки». Разумеется, она была вне себя от счастья, когда выиграла поездку, но, добравшись до места, рассчитывала на то, чтобы познакомиться с кем-нибудь ее возраста и потихоньку отвязаться от этих стариков. Она с удовольствием занялась бы серфингом с ребятами из береговой охраны, с которыми случайно столкнулась накануне. По воле рока ей приходилось делить комнату с Фрэнси, которую она просто не выносила.

— Ну... У меня, как бы это сказать... Планы на завтра... — промямлила она, слизывая соль со своего бокала с «Маргаритой». [7]

Нед с трудом сдерживал закипавшее в нем раздражение. Будучи профессиональным тренером, он привык к единогласию и солидарности в команде.

— Что тогда толку в том, что вы — группа? — недовольно спросил он.

Герт окинула Неда проницательным взглядом:

— Нед, мы ценим ваше внимание, но члены группы «Хвала дождю» вольны сами распоряжаться своим временем. Мы собираемся по утрам и по вечерам, чтобы поделиться впечатлениями. И это все. Мы вовсе не хотим действовать друг другу на нервы.

— Нед, я поеду с тобой! Я!.. — восторженно завопила Фрэнси.

— Может, кто-нибудь хочет смотаться со мной на Большой остров? — уныло осведомился Арти.

— Наш бюджет не покрывает расходов на подобные поездки, — сухо напомнила ему Ив, — а у нас с Герт свои планы, и поэтому мы не сможем поехать завтра с Недом.

— Какие планы? — осведомилась Бетси без всякого интереса.

— Мы собираемся провести частное исследование уровня сервиса в нескольких местных отелях. Посмотрим, удастся ли нам что-нибудь придумать, когда мы приедем сюда в следующий раз... чтобы сэкономить средства.

— Уилл просто с ума сойдет, — захохотал Нед, — вы же прекрасно знаете, что дешевле, чем здесь, вам нигде не найти.

Ив пожала плечами и, одарив его загадочной улыбкой Моны Лизы, снова принялась за свой коктейль.

— Ну же, Арти, почему бы тебе не поехать с нами? — начал уговаривать его Нед. — А с дельфинами мы поплаваем в субботу, здесь, на Оаху.

Арти задумчиво потирал руки. Наконец он выдавил из себя:

— Ладно, так и быть, Нед. Но лучше все-таки захватить с собой спасательные жилеты. Я слышал, что серфинг — это очень опасная штука. Если честно, мне не очень-то улыбается увидеть еще одного утопленника. Боюсь, я этого не переживу.

Фрэнси была единственной, у кого слова Арти вызвали приступ буйного хохота.

8

Выйдя на крыльцо дома Стива, Риган была потрясена открывшимся перед ней живописным видом: опорным пунктом острова Оаху, вулканическим кратером Даймонд-Хэд. Еще в самолете Риган прочла, что в результате извержения вулкан поднялся из океана около пятисот тысяч лет назад и что своим названием он обязан британским мореплавателям, которые приняли сверкающие кристаллы кальцита за бриллианты. Не повезло ребятам, с сожалением подумала Риган. Так жестоко обмануться после долгих месяцев утомительного путешествия по морю! Но вулкан и без бриллиантов представля