Опасная любовь — страница 6 из 28

На этот раз подруга ее отпустила. Но, провожая Валери взглядом, она смотрела на нее как-то слишком задумчиво и немного неодобрительно. Валери почувствовала себя неуютно, однако ей было некогда анализировать чувства Филлис.

Как только Валери переступила порог магазина, ее поглотили дела. Джулия едва успевала обслуживать всех покупателей, нахлынувших в магазин в обеденное время, и Валери была только рада забыть о своих проблемах и броситься ей на помощь.

Покупателей было больше, чем обычно, и Валери поняла, в чем причина, когда мельком услышала, как кто-то произнес имя Голдстоуна. По-видимому, известие об их стычке взбудоражило местных жителей и привлекло их в магазин.

К закрытию Валери валилась с ног от усталости. Джулия, как обычно, пересчитала выручку и понесла в банк, распложенный через дорогу. Валери, оставшись одна, повернулась к витрине.


Валери сняла с женского манекена свитер и бросила его в кучку одежды на полу. Он затаил дыхание, пытаясь угадать, что последует за этим. Пусть это будет бюстгальтер, ну пожалуйста!

Он представил Валери без бюстгальтера. Интересно, какие у нее груди — упругие или мягкие? А какие соски — крупные или похожие на маленькие розовые бутоны? Возбудившись от одних только мыслей об этом, он погладил себя между ног. Не настолько явно, чтобы обратить на себя внимание, если кому-то вдруг вздумается заглянуть в темноту арки, но как раз достаточно для того, чтобы погрузиться в приятный туман, прийти в такое состояние, когда трудно мыслить, но легко, очень легко чувствовать…

Но Валери приблизилась к мужскому манекену и сняла с него один носок, и он испытал такое разочарование, что возбуждение разом спало.

— Проклятье!

Придется подождать настоящего развлечения.

4

У Валери снова возникло уже знакомое жутковатое ощущение, что за ней кто-то следит. Началось это, когда она занялась оформлением витрины. Но когда Валери посмотрела через витринное стекло на улицу, то никого там не увидела. Час пик миновал, в это время нормальные люди уже ужинали — кто дома, кто в ресторане. Все, кроме нее. И все же неприятное чувство не покидало Валери, она даже покрылась противной гусиной кожей.

Она снова попыталась успокоить себя мыслью, что у нее всего лишь разыгралось воображение. Но так ли это? Она погасила в магазине свет, включила охранную сигнализацию и, набросив на плечи жакет, вышла на улицу. Оставалось только запереть дверь, но у Валери слегка дрожали руки и она не сразу смогла попасть ключом в замочную скважину. Наконец дверь была заперта. Валери вздохнула с облегчением и повернулась, но внезапно налетела на чье-то крупное тело. От неожиданности она отпрыгнула в сторону и закричала:

— А-а-а!

— Извините, если напугал, мисс. Все в порядке?

Это был Джоди Форрест, охранник. Большой, рыхлый и немного неряшливый, он походил на гигантского растрепанного плюшевого мишку, но благодаря внушительным габаритам все равно был способен напугать кого угодно.

— Вы сегодня раньше обычного, — заметила Валери, когда ее сердцебиение стало приходить в норму.

— Приказ мистера Роуэна, — пояснил гигант. — Сожалею, что утром у вас случилась неприятность, мисс, но я ничего не заметил.

— Да, Дэн… то есть мистер Роуэн мне так и говорил.

Валери отметила, что белки поблекших голубых глаз Форреста имеют красноватый оттенок, как у пьяницы, кроме того, от Форреста ощутимо попахивало виски. Может, он потому и не заметил утреннего вандала, что был пьян? — подумала Валери. Оставалось надеяться, что Дэн сделал ему внушение.

— Всего хорошего, мистер Форрест.

— Спокойной ночи, мисс. — Он усмехнулся. — Чувствуйте себя в безопасности.

Валери показалось, что Форрест усмехнулся как-то двусмысленно, да и взгляд, которым он ее окинул на прощание, явно был похотливым. Или у нее снова разыгралось воображение? Как бы то ни было, Валери охватило неприятное, трудно поддающееся описанию ощущение. Дойдя до угла, она оглянулась, но Форрест исчез.

Валери стала переходить улицу. Ей по-прежнему казалось, что чей-то липкий взгляд смотрит ей в спину. Она так сосредоточилась на этом ощущении, что чуть не угодила под колеса. Оказавшись на тротуаре, Валери оглянулась — никого. Почудилось, снова сказала она себе.

Не успела Валери пройти и полквартала, как в нескольких шагах от нее остановился мотоцикл. Дэн слез со своего «харлея», снял шлем и спросил:

— Нам случайно не по пути?

От одного звука его голоса — бархатного баритона — по коже Валери побежали мурашки.

— Дэн! Что вы здесь делаете?

Он отстегнул от мотоцикла второй шлем — не велосипедный, а самый настоящий, для езды на мотоцикле, — и протянул его Валери.

— Держите.

— Где вы его взяли?

Дэн пожал плечами и бросил небрежно:

— Купил. Для вас.

— Для меня? Вы шутите? Зачем?

— Для вашей безопасности.

С Валери начало твориться нечто невообразимое: пульс забился с бешеной скоростью, по всему телу прокатилась жаркая волна. В то время как рациональная часть ее существа еще пыталась с этим бороться, другая часть — наверное, более примитивная — нашептывала, чтобы она не отказывала себе в удовольствии, и удовольствие это — Дэн.

— Надевайте и поедем вместе, — предложил он.

Валери пыталась найти предлог отказаться, но мозг не желал подчиняться, а уж тело — и подавно. Словно загипнотизированная, она протянула руку, взяла шлем и надела его. Дэн подошел ближе и стал застегивать ремешок. Когда его пальцы коснулись нежной кожи под ее подбородком, Валери затаила дыхание. Тепло волной прошло вниз по ее телу, дойдя до самых кончиков пальцев на ногах.

— Куда мы поедем? — пролепетала Валери, слегка задыхаясь.

— А куда бы вы хотели?

С вами — хоть на край света. Валери пыталась срочно придумать умный ответ — все, что угодно, лишь бы не выдать голода, внезапно вспыхнувшего в ней, но не имеющего никакого отношения к еде.

— Проголодались? — спросил Дэн прежде, чем ей пришло в голову что-то подходящее.

Валери чуть не ахнула. Может, он умеет читать мысли?

— Это вы о чем?

— О голоде… — Он выдержал многозначительную паузу, и Валери поняла, что точно знает, о чем она подумала. — Есть хотите?

— Просто умираю.

Это была почти правда. Валери весь день держалась на одних нервах, и теперь желудок начал протестовать.

— Значит, поедем ужинать.

Дэн оседлал «харлей». Видя, что Валери еще колеблется, он взял ее за запястье и потянул на сиденье. Сидеть на мотоцикле за спиной Дэна казалось таким естественным, словно она делала это уже сотни раз. Как будто здесь, за ним — и с ним — ее истинное место.

Они ехали дольше, чем ожидала Валери, и почти выехали за пределы города, когда Дэн наконец затормозил перед старомодным придорожным кафе. Он заказал колбаски с жареной картошкой, луком и кетчупом и шоколадный коктейль.

— Откуда вы знаете, что я не предпочитаю ванильный? — с любопытством спросила Валери.

Дэн прищурился и окинул ее долгим взглядом.

— Это было бы слишком невинно. — Он приблизил свое лицо к лицу Валери. — Если не ошибаюсь, вы из тех женщин, которые пьют шоколадный коктейль.

— Ну вот, вы меня раскусили, — прерывисто дыша, прошептала она.

— Еще нет, дайте мне время.

От усмешки Дэна у Валери закружилась голова. На этот раз она все-таки не совладала с собой, и с ее губ сорвался удивленный вздох. Дэн громко расхохотался, и она вдруг рассмеялась вместе с ним, как будто это было самым естественным на свете делом.

— Между прочим, в этом кафе готовят лучшие в Лондоне колбаски. — Дэн немного отстранился, давая Валери чуть больше свободы. — Поверьте моему слову.

Валери вдруг поняла, что верит ему — полностью и безоговорочно, и не только в том, что касается гастрономии. Иначе с какой стати она вдруг поехала неведомо куда с Дэном Роуэном, с мужчиной, которого даже не знает толком? Дэниела она знает довольно хорошо, но вот Дэна… Дэн — темная лошадка.

Получив пакет с заказанной едой, они продолжили путь. Минут через десять Дэн въехал на территорию огороженного парка и, немного углубившись в него, остановился.

— Но на воротах висит табличка, что парк закрыт на ночь, — заметила Валери.

Дэн усмехнулся.

— Потому я его и выбрал. Я хочу остаться с вами наедине.

В лесу? Валери нервно сглотнула, но промолчала. Дэн поставил мотоцикл у края площадки для пикников. Валери едва успела разглядеть с десяток врытых в землю деревянных столов и скамеек, как Дэн выключил фары.

— Но тут совсем темно! — запротестовала Валери.

— Не волнуйтесь, ваши глаза скоро привыкнут.

Глаза действительно привыкли, и вскоре Валери уже не казалось, что она очутилась в кромешном мраке, тем более что светила полная луна. Дэн достал из багажника купленную в кафе еду и стал выкладывать пластиковые контейнеры на ближайший стол. От аппетитных запахов у Валери прямо-таки слюнки потекли. Чиркнула спичка, Дэн зажег свечу.

— Как видите, я подготовился, — сказал он.

Ко всему? — хотела спросить Валери. А я? К чему готова я? И можно ли подготовиться к симпатии, к влечению, к похоти?.. Быть может, нужно просто плыть по течению, довериться своим ощущениям, довериться этому мужчине и все будет хорошо?

Дэн поставил свечу в центр стола и жестом указал Валери на скамейку.

— Садитесь.

Валери не нужно было долго уговаривать. Еда пахла так аппетитно, что у нее заурчало в животе. Она села на скамейку, и Дэн разложил по двум бумажным тарелкам жареные колбаски, картошку, лук и пододвинул одну Валери вместе со стаканом шоколадного коктейля. Валери насадила колбаску на пластиковую вилку и откусила большой кусок.

— Ммм!

— Нравится?

— Вы были правы, они готовят лучшие колбаски в Лондоне.

— Мне нравятся женщины, которые любят поесть.

— А мне нравятся мужчины, которым нравятся женщины, которые любят поесть.

— Значит, мы предназначены друг другу самим Господом Богом.