(Эпизоды 9 – 18)
Эпизод девятый
Деревенский дом госпожи де Турвель. Комната Сесили. Ночь. СЕСИЛЬ в ночной рубашке, полусидя в постели, читает пухлый французский роман. Внезапно дверь с еле слышным скрипом отворяется, и на пороге появляется ДЕ ВАЛЬМОН.
СЕСИЛЬ
(в испуге)
Кто вы такой?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(прижимая палец к губам)
Сесиль, не надо крика!
Не следует тревожить мамин сон!
(Хватает ближайший канделябр с горящими свечами, подносит его к собственному лицу.)
Внимательно в лицо мне посмотри-ка!
Узнала?..
СЕСИЛЬ
Де Вальмон!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Да, это он!..
СЕСИЛЬ
Я вижу вас во сне или воочью?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(самодовольно)
Я знал, что мой визит тебя сразит!
СЕСИЛЬ
Еще бы!.. Но зачем глубокой ночью
Вы нанести решили мне визит?..
ДЕ ВАЛЬМОН
О правилах морали знаем все мы,
Их не нарушит даже злостный хам!..
Но, милая, на свете есть проблемы,
Решаемые только по ночам!..
СЕСИЛЬ
У всех СВОИ проблемы!.. Скажем, вы вот —
Известнейший в Париже ловелас,
Из этого нетрудно сделать вывод —
Зачем вы у меня в столь поздний час!..
Но вы не объяснили мне, однако,
Как жить мне после этаких забав?!.
Как сохранить мне девственность до брака,
Одновременно с вами переспав?!.
ДЕ ВАЛЬМОН
Честь девушки – престранное явленье!
Я, честно говоря, всегда считал,
Что девственность в крутое наше время
Сомнительный и жалкий капитал!..
СЕСИЛЬ
О, мне про вас рассказывала мама,
Вы – автор многих дьявольских идей!
Вы – жрец порока. Вы – слуга обмана.
Вы – мелкий жулик и большой злодей!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Твоя маман, свидетельствовать смею,
Была в далекой юности шарман,
И у меня почти неделю с нею
Был головокружительный роман!..
Сперва сопротивлялась эта дама,
Но кто одержит верх – я твердо знал.
Она держалась храбро и упрямо,
Что мало повлияло на финал!..
Еще я не прибегнул к поцелую —
Она уже обмякла и сдалась!..
(Самодовольно.)
Тебе, надеюсь, ведомо – какую
Имею я над женщинами власть?!.
СЕСИЛЬ
(раздумчиво)
Чем этот мир пред Богом провинился?..
В нем происходят странные дела —
Ждала я Дансени. Он не явился.
Явились вы. Но вас я не ждала.
ДЕ ВАЛЬМОН
(ехидно)
Твой Дансени сегодня очень занят:
Очередное пишет письмецо.
Представь: бумаги лист слезами залит
И залито чернилами лицо!..
ДЕ ВАЛЬМОН хихикает, довольный шуткой. СЕСИЛЬ начинает плакать.
СЕСИЛЬ
Прости мне этот грех, мой верный мальчик:
Сражаться с де Вальмоном нету сил!..
Последний в мире искренний романтик,
Забудь свою несчастную Сесиль!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пожимая плечами)
Чего грустишь об этом идиоте?..
Большой роман ему не по плечу!..
СЕСИЛЬ
(неожиданно)
Виконт, а как себя вы поведете,
Коль я сейчас возьму да закричу?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(не на шутку струхнул)
Не зли меня, малютка, на ночь глядя!
Предупреждаю: я бываю груб!..
Я, в общем, не такой уж добрый дядя
И не такой уж, в общем, детолюб!..
Быть может, я кажусь тебе вандалом,
Но я тебя обхаживать устал!..
И, чтобы ночь не кончилась скандалом,
Твои я запечатаю уста!..
ДЕ ВАЛЬМОН впивается в губы СЕСИЛИ долгим поцелуем и валит ее на подушки. Та некоторое время яростно сопротивляется, потом затихает. В наступившей тишине слышны только слабые всхлипывания СЕСИЛИ и довольное урчание ДЕ ВАЛЬМОНА.
Эпизод десятый
Деревенский дом виконта де Вальмона. Раннее утро. Входит ДЕ ВАЛЬМОН. Вид у него довольно потрепанный, – заметно, что он провел бессонную ночь. Навстречу ВИКОНТУ спешит МАРКИЗА.
ДЕ ВАЛЬМОН
(радостно потирая руки)
Свершилось!.. Оприходовал Сесиль я!..
Уговорил упрямицу к утру!..
МАРКИЗА
Все обошлось, надеюсь, без насилья?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(оскорбленно)
Я женщин только ласкою беру!..
МАРКИЗА
Виконт, мои примите поздравленья!..
Ну, как Сесиль?
ДЕ ВАЛЬМОН
(сдержанно)
Она весьма мила.
МАРКИЗА
(разочарованно)
И только-то?.. Большое ж впечатленье
Она на вас, Виконт, произвела!
ДЕ ВАЛЬМОН
(желая исправить промах)
Сесиль меня и вправду поразила:
Хоть и юна, а знает толк в любви!
Какая необузданная сила,
Какой неукротимый жар в крови!..
Я много повидал… Скажу короче —
Меня непросто чем-то удивить!..
Но я не видел до вчерашней ночи
Таких изобретательных девиц!..
МАРКИЗА
(раздражаясь)
Подозревать во лжи мне вас негоже,
Но все же ваш ответ меня взбесил!..
Не слишком эти россказни похожи
На истинную правду про Сесиль!
ДЕ ВАЛЬМОН
Маркиза, вы мне можете не верить,
Но мне резона нет дурачить вас.
Хоть мой рассказ и выглядит, как ересь,
Но он правдив и точен – мой рассказ.
МАРКИЗА
Итак, вы распахали эту грядку!
Но, чтоб картина сделалась ясней,
Извольте рассказать мне по порядку,
Как все-таки поладили вы с ней?..
Вот вы без стука входите к Сесили…
И что потом, милейший де Вальмон?..
Ужель вас в тот же миг не попросили
Без долгих объяснений выйти вон?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(потупившись)
Маркиза, разрешите вам напомнить —
В молчании Сесили был резон:
Не пьяный кучер к ней ввалился в полночь,
Явился в полном блеске сам Вальмон!..
МАРКИЗА
Но если – объясните мне сначала! —
Вы к ней вошли без стука, милый друг,
То почему она не закричала,
Не позвала меня, Графиню, слуг?..
ДЕ ВАЛЬМОН
Чтоб не сбежались слуги шумной стаей,
Коль девочка надумает кричать, —
Устами я поставил на уста ей
Надежную и нежную печать!..
Как видите, поладили легко мы,
Нам лишних не потребовалось слов!..
(Игриво.)
В постели этой девочке знакомы
Такие пируэты – будь здоров!..
МАРКИЗА
(возмущенно)
Знать, правду говорят про «тихий омут»!..
А мне казалось – как она скромна!..
Откуда ж у нее подобный опыт?..
Где научилась этому она?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(вдохновленно)
Порой она вела себя, как шлюха:
То корчилась, то издавала стон…
Я чувствовал себя на ней, как шлюпка,
Попавшая в десятибалльный шторм!..
МАРКИЗА
(гневно)
Грешно гордиться этакой победой, —
Да-да, и не пытайтесь возражать! —
Играть в любовь со шлюшкою отпетой —
Ведь это же – себя не уважать!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(обескураженно)
Маркиза, но не вы ль меня просили, —
Упрашивали несколько недель! —
Быть чуточку лояльнее к Сесили?..
И даже посетить ее постель?..
МАРКИЗА
Виконт, но ведь во всем нужна культура:
В постель не лезут, шпорами звеня!..
Вы разозлить хотели де Жеркура,
А разозлили, в сущности, меня!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(потрясенный внезапной догадкой)
От вас не ждал такого я сюрприза!..
Вы ловко мне в глаза пускали пыль!..
Да вы меня ревнуете, Маркиза,
Поэтому и злитесь на Сесиль!..
МАРКИЗА
(сконфуженно)
Ах, что вы о себе вообразили?!.
Я сроду не грустила ни о ком!..
Чтоб я – и ревновала вас к Сесили?..
Какое самомнение, Виконт!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с довольной улыбкой)
Возможно, самомнение и дурость…
Нахальный бред… Пустая болтовня…
Но лично мне куда приятней думать,
Что вы, мадам, ревнуете меня!..
Эпизод одиннадцатый
Деревенский дом виконта де Вальмона. Комната кавалера Дансени. Ночь. КАВАЛЕР, склонившись над конторкой, трудится над очередным письмом. Дверь бесшумно отворяется и на пороге появляется МАРКИЗА ДЕ МЕРТЕЙ.
МАРКИЗА
(шаловливо)
Чем занят беспокойный наш умишко?
Все учимся, два слова как связать?
КАВАЛЕР
(застигнутый врасплох, смущенно)
Да сочиняю тут одно письмишко…
Ну, в общем, тренируюсь, так сказать…
МАРКИЗА
(весело)
Ну что ж, весьма ответственное дело,
И все же… сбрось его на время с плеч!
Затем я и пришла, что захотела
Тебя от дела этого отвлечь!..
Быстрым шагом МАРКИЗА подходит к КАВАЛЕРУ и неожиданно целует его в губы. КАВАЛЕР в замешательстве.
КАВАЛЕР
Пришли вы надо мной развеять тучи
И глянуть на мое житье-бытье?..
МАРКИЗА
Нет, я пришла по делу. Только круче
Оно и интересней, чем твое.
Пауза. КАВАЛЕР не знает, что сказать МАРКИЗА оценивающе разглядывает его с ног до головы.
КАВАЛЕР
(начинает догадываться, в чем дело)
Но почему вы вдруг явились в полночь?
Всем ночью спать, Маркиза, надлежит!..
КАВАЛЕР беспомощно оглядывается, точно ищет, кто бы мог ему помочь. МАРКИЗА с улыбкой отмечает это движение.
МАРКИЗА
(насмешливо)
Ты что намерен делать?.. Звать на помощь?..
Так дом-то пуст!.. Никто не прибежит!..
КАВАЛЕР в панике: худшие предположения его подтверждаются.
КАВАЛЕР
(с надеждой)
Но вы же не прибегнете к насилью?..
МАРКИЗА
(хладнокровно)
А это – как смотря пойдут дела!..
КАВАЛЕР
Маркиза, но… А как же быть с Сесилью?..
Она бы нас едва ли поняла!..
Недолго думая, МАРКИЗА кидается на КАВАЛЕРА, стараясь повалить его на пол. Это ей удается, КАВАЛЕР наконец повержен, и МАРКИЗА, подобрав юбку, усаживается на него верхом.
МАРКИЗА
(отдышавшись)
Оставь свою красавицу в покое!..
Она сама купается во зле!..
Ты исполняешь честное, мужское
Свое предназначенье на земле!..
МАРКИЗА всевозможными ласками пытается пробудить в КАВАЛЕРЕ желание. Видимо, КАВАЛЕР, хоть вяло и нехотя, но поддается соблазну.
МАРКИЗА
(подзадоривает Кавалера)
Будь смел, как подобает кавалеру!..
Побольше, парень, страсти и огня!..
(Нетерпеливо.)
Как заяц входит к хищнику в вольеру,
Так робко ты вошел сейчас в меня!..
(Сочувственно.)
Да, это не марать тебе бумагу,
Не перышком возюкать: вжик да вжик!
Тут надо проявить, дружок, отвагу, —
Ведь ты уже не мальчик, а мужик!..
КАВАЛЕР
(еще не может прийти в себя)
Пред натиском таким пасует разум!..
Мне совестно… Неловко мне весьма…
Нельзя же так… внезапно… грубо… сразу,
Не написав друг другу и письма!..
МАРКИЗА
(вскакивает как ошпаренная)
Все, что угодно, но не переписка!..
Уж лучше удавиться, юный друг!..
Поверь, твоя невзрачная пиписка
Не стоит, черт возьми, подобных мук!
КАВАЛЕР, кажется, не настаивает, и МАРКИЗА, успокоившись, снова усаживается на свое рабочее место. Некоторое время они молча и сосредоточенно предаются греховному занятию.
КАВАЛЕР
(не выдержав паузы)
Хочу задать вопрос – он не без яда! —
А твердо ль вы, мадам, убеждены,
Что все мы с вами делаем, как надо,
С технической, к примеру, стороны?..
МАРКИЗА, не сбиваясь с намеченного ритма, удивленно поднимает бровь, и КАВАЛЕР спешит обосновать столь несвоевременный вопрос.
Вот я лежу в одежде и в ботинках
И нахожусь в смятении большом:
Ведь парочки – я видел на картинках! —
Проделывают это голышом!..
Пусть я кажусь занудой вам отпетым, —
Еще одну поправку я внесу:
Известно ведь, что женщина при этом,
Как правило, находится внизу!..
Так почему ж сегодня вместо низа
Вы заняли местечко наверху?..
И не ведет ли все это, Маркиза,
К особо извращенному греху?..
МАРКИЗА
(шутливо)
Не надо столь детально и подробно
Во все вникать, мой юный господин!..
Пусть каждый любит, как ему удобно, —
Ведь результат-то, в сущности, один!..
Ты очень юн. Ты только что из детства.
С тобою ладить – сущая беда!
А уж уговорить тебя раздеться —
Потребовалось много бы труда!..
Чудовищных мне стоило мучений
Разжечь в тебе желания пожар!..
Ведь больше всех на свете увлечений
Тебе эпистолярный дорог жанр!..
КАВАЛЕР
(плачет)
Сесиль я даже к дереву ревную,
А сам… Какой, о Господи, позор!..
Отныне на Сесиль мою родную
Поднять я не посмею больше взор!
МАРКИЗА
Молчи!.. И пусть тебе подскажет разум:
Нельзя инстинктом жизни пренебречь!
Нельзя ответить женщине отказом,
Когда она с тобою хочет лечь!..
Последние слова МАРКИЗЫ вызывают у КАВАЛЕРА новый взрыв рыданий.
Рыдать во время акта – это круто!
Какой, однако, пошлый ты позер!
Но… после неудачного дебюта
Поплакать – для мужчины не позор!..
МАРКИЗА часто и хрипло дышит, грудь ее бурно вздымается, потом она издает протяжный стон и, наконец удовлетворенная, затихает.
МАРКИЗА
(взгляд ее проясняется)
Итак, спектакль сыгран. В стиле «моно».
(Кавалеру..)
Твое участье в нем – увы! – не факт!
(Торжественно и нараспев.)
Великому виконту де Вальмону
Я посвящаю скромный этот акт!..
Эпизод двенадцатый
Деревенский дом де Вальмона. Утро. МАРКИЗА и ДЕ ВАЛЬМОН завтракают.
МАРКИЗА
Интрига наша вновь стоит на месте,
Впустую мы в деревне тратим дни!..
(Смущенно.)
Вчера сочла своим я долгом чести
Проведать кавалера Дансени…
Заметив, что ДЕ ВАЛЬМОН насторожился, МАРКИЗА пытается оправдаться.
Придя вчера к нему в ночную пору,
В виду я не имела ничего!..
Я лишь хотела дать ему опору,
Приободрить хотела я его!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(язвительно)
Вы?.. Ночью?.. К молодому кавалеру?..
Ну-ну?.. И что наш юный бонвиван?..
Забился с перепугу за портьеру?..
Иль спрятался со страху под диван?..
МАРКИЗА
О нет!.. У вас учился он недаром!..
Что он тихоня – чистая брехня!
Он прыгнул мне на плечи ягуаром
И тут же… изнасиловал меня!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(поражен рассказом Маркизы)
Не ожидал от этого я мямли!
Признаться, я его не ставил в грош!
А впрочем, что ж тут странного?.. Не нам ли
Сегодня подражает молодежь?..
Первый шок прошел, и ДЕ ВАЛЬМОН начинает тормошить МАРКИЗУ расспросами.
Так все произошло?..
Вместо ответа МАРКИЗА потаенно улыбается…
Нет, кроме смеха?..
Нельзя ли поподробней, наконец?..
Неужто этот… в прошлом неумеха,
Повел себя как опытный боец?..
МАРКИЗА
(явно не спешит с откровениями)
Нельзя сказать, что это потрясенье…
В сравненьи с вами – он не фейерверк!..
Но самые дурные опасенья
Он все же худо-бедно опроверг!..
Пока еще он – в возрасте зеленом,
Но минет год – тогда поговорим!..
Он станет, может быть, вторым Вальмоном!
ДЕ ВАЛЬМОН
(уточняет)
Но только, разумеется, ВТОРЫМ?!
Мне кажется, хвалить его ретиво
Особых оснований нет пока!..
МАРКИЗА
Но следует сказать, что перспектива —
И неплохая – есть у паренька!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(упрямо)
И все ж заслуг у малого не много,
Какой он там, в постели, ни гигант, —
Но все решает личность педагога,
Его уменье, опыт и талант!..
МАРКИЗА
(соглашаясь)
Должна сказать, – мальчишку не ругая
И даже похвалою обласкав, —
Хотела б я увидеть, как другая
Расшевелить сумеет этот шкаф!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пытаясь перевести разговор в другое русло)
Вы – гений!.. Хоть и парень – молодчина!..
Но вот чего понять я не могу:
Какая вас заставила причина
Вчера явиться к этому щенку?..
МАРКИЗА
(простодушно)
Но вы меня в постель не пригласили,
Я б согласилась с радостью, мой свет!
Вы предпочли отправиться к Сесили…
Других же мужиков в округе нет!..
Я слез обиды пролила немало,
Без них, пожалуй, не было и дня!..
(Победительно.)
Но если раньше я вас ревновала,
То нынче вы ревнуете меня!..
Эпизод тринадцатый
Деревенский дом президентши де Турвель. Столовая. Утро. Все участники нашей истории, кроме КАВАЛЕРА ДАНСЕНИ, завтракают.
ГРАФИНЯ
(рассматривает сидящую напротив Сесиль)
Ловлю себя на мысли я все утро…
С чего бы? – не возьму никак я в толк —
Сесиль сегодня выглядит, как будто
По ней всю ночь ходил пехотный полк!..
И шаль мокра… И блузка вся промокла…
И веки от недавних вспухли слез…
Прическа взбита… Нос бордов, как свекла…
И уши покраснели, как в мороз!..
(Сесиль.)
Ну, где твоя былая благочинность?..
Где выдержка хваленая твоя?..
Скажи мне, дорогая, что случилось?
Откройся мне, секретов не тая!..
СЕСИЛЬ молчит, точно не слыша обращенного к ней вопроса, и немигающими глазами в упор смотрит на ДЕ ВАЛЬМОНА. Тот, не поднимая глаз, размешивает ложечкой сахар в кофейной чашке.
МАРКИЗА
(лукаво)
Да что ж она вам скажет?.. Божий агнец!..
Вот, помнится, в былые времена
Мы моментально ставили диагноз
Такому состоянью: влюблена!..
ГРАФИНЯ
(в смятении)
Как влюблена?.. Но Дансени в Париже!..
Теперь Сесили безразличен он!
МАРКИЗА
Тут есть объект поярче и поближе…
(Поворачивается к Де Вальмону.)
Не правда ли, милейший Де Вальмон?..
Некоторое время ДЕ ВАЛЬМОН и МАРКИЗА сверлят друг друга глазами. Потом ДЕ ВАЛЬМОН не выдерживает и отворачивается. Наступает тяжелая пауза. В тишине с грохотом падает со стола кофейник. В следующую секунду ПРЕЗИДЕНТША выскакивает из-за стола и выбегает из комнаты.
ГРАФИНЯ
(собираясь с мыслями)
Сейчас… Сейчас я гнев свой пересилю…
Мне ссориться ни с кем здесь не резон…
(Де Валъмону.)
Но если вы… хоть что-нибудь… с Сесилью…
То знайте… я убью вас, де Вальмон!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пытаясь казаться спокойным)
С чего вы так разгневались, Графиня?..
ГРАФИНЯ
(в ярости)
А вы не понимаете – с чего?
Вкруг вас, Виконт, лишь мертвая пустыня,
Что к вам ни прикоснется – то мертво.
(Де Вальмон иронически ухмыляется.)
Оставьте смех!.. Не притворяйтесь глупым!.
Дослушать на себя возьмите труд!..
Свой гнусный путь вершите вы по трупам,
И сами вы смердите, точно труп!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(зло)
Ну вот!.. Вы снова выпустили жало!..
Да, я поклонник женщин – что скрывать!..
Однако это вам не помешало
Со мной улечься некогда в кровать?!.
ГРАФИНЯ
(мстительно)
А я не помню этого событья!..
Вы знаете решительность мою!..
Вальмон!.. Я обойдусь без мордобитья
И без суда. Я просто вас убью!
ДЕ ВАЛЬМОН
(ища путь к примирению)
Сударыня! Меня обидеть сложно,
Нельзя меня словами оскорбить.
А вот убить… убить, пожалуй, можно…
Поэтому – попробуйте убить!..
Вы правы, я страшнее гамадрила,
Мне то же говорила и Сесиль.
ГРАФИНЯ одаривает ДЕ ВАЛЬМОНА взглядом, не предвещающим ему ничего хорошего. Но ДЕ ВАЛЬМОН только печально и сочувственно кивает, точно подтверждая худшие подозрения ГРАФИНИ.
О да! Сесиль ваш подвиг повторила,
Хоть я ее об этом не просил!..
ГРАФИНЯ
(кажется, она готова выполнить свою угрозу прямо сейчас)
Подлец!.. Растлитель!.. Гадина!.. Подонок!..
(Наконец-то она дала выход своему гневу, и теперь ее душат слезы бессилия.)
Моя Сесиль!.. Она сама весна!..
Как вы могли?! Она ж еще ребенок!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(разводит руками)
Увы!.. Но соблазнительный весьма!..
ГРАФИНЯ умоляющими глазами смотрит на ДЕ ВАЛЬМОНА словно прося у него пощады, но безжалостный ДЕ ВАЛЬМОН делает вид, что не замечает этого Он уже вошел во вкус.
Зачем вы здесь, Графиня?.. Только честно!..
Без экивоков – это вам не в плюс!..
Когда сюда вы ехали – известно
Вам было, что и я здесь появлюсь?!.
Ответьте мне открыто!.. Так, как прежде!..
Не прячьте слово истины в карман!..
Вы пребывали, видимо, в надежде
Возобновить наш давнишний роман?
Но если так – не стоило усилий:
Мы о любви отныне ни гу-гу!..
Теперь, после красавицы Сесили,
О вас я даже думать не могу!..
ГРАФИНЯ пытается что-то сказать, но не в силах произнести ни слова. Она издает яростное рычание и, схватившись за голову, выскакивает вон. Вслед за ней выскакивает СЕСИЛЬ.
МАРКИЗА
Нет, я еще подобного скандала —
При этом не во сне, а наяву! —
За жизнь свою ни разу не видала,
А я уже достаточно живу!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(холодно)
Любая установит экспертиза —
Есть этому свидетели, увы! —
Что автором скандальчика, Маркиза,
Сегодня были вы, и только вы!
МАРКИЗА
(беспечно)
Что может быть невинней легкой шутки,
Пусть даже и глупа была она?!.
(Неожиданно взрывается.)
А из-за вас, Виконт, уж третьи сутки
Я ночи провожу свои без сна!..
А вы все эти ночи проводили —
Топили скуку в неге и вине! —
У этой потаскушки, у Сесили,
Нисколько не печалясь обо мне!..
Настолько вы духовно обнищали,
Увлекшись этой барышней шальной,
Что позабыли, как пообещали —
Средь прочих – приударить и за мной!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Да, ночи проводил я с нею мило,
Но к вам стремились помыслы мои!
Но вам не до меня в ту пору было:
На вас усердно ездил Дансени!..
МАРКИЗА
Не тратьте столько ярости и пыла
На Кавалера. Это ни к чему.
Разок у нас с мальчишкой что-то было,
Но что – и до сих пор я не пойму!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с упреком)
Но вы же мне, Маркиза, говорили,
Как дерзок, как в любви искусен он!..
МАРКИЗА
(парирует)
Примерно то ж и вы мне о Сесили
Рассказывали, милый де Вальмон!..
Вы снились мне, коварный, еженощно!
ДЕ ВАЛЬМОН удивленно вскидывает взгляд. МАРКИЗА смущена.
Ах, верно!.. Я ж ночами не спала!..
Но сравнивать вас с парнем – все равно что
Сопоставлять оленя и козла!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(кокетливо)
Хоть я уже немолод, мягко скажем,
И тяготы изведал бытия,
И я из нас двоих являюсь старшим, —
Но все ж… Олень, надеюсь, это я?..
МАРКИЗА
(в тон де Вальмону)
Хоть я была несчастней всех на свете,
И я была на вас, к тому же, зла,
Но даже в дни отчаянья, – заметьте! —
Вы не напоминали мне козла!
ДЕ ВАЛЬМОН
(явно доволен)
Ну вот… Поговорил – и стало легче…
Теперь я снова с вами примирен!..
МАРКИЗА с улыбкой встает из-за стола и направляется к выходу. ДЕ ВАЛЬМОН провожает ее умиротворенным взглядом.
Пока, моя желанная! До встречи!..
МАРКИЗА
(с порога)
До встречи, мой желанный де Вальмон!..
МАРКИЗА уходит, но через несколько секунд возвращается. Вид у нее несколько растерянный.
Вот так всегда… Замешкаешься где-то
И главное событье проглядишь!..
ДЕ ВАЛЬМОН настораживается, и, как вскоре выясняется, не напрасно.
Обидевшись, супруга Президента
Тайком от всех уехала в Париж!..
Эпизод четырнадцатый
Парижский дом президентши де Турвель. ПРЕЗИДЕНТША, по своему обыкновению, молится. В сопровождении ИВЕТТЫ появляется ДЕ ВАЛЬМОН.
ПРЕЗИДЕНТША
Вы, де Вальмон?.. Иль мне все это снится?..
Да нет, теперь я вижу – это вы!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Позвольте… Я приехал объясниться…
Я жертвой пал злокозненной молвы!..
ПРЕЗИДЕНТША
Увы, людские домыслы – злочинны,
И все ж – не убедите вы меня,
Что следствие бывает без причины,
А дым, как говорится, без огня!..
Боюсь, Виконт, что вы – мое проклятье! —
Мне спрятаться от вас не суждено!
Но что нам обсуждать? – хотела б знать я:
Меж нами все давно уж решено!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(поспешно)
Мадам, во мне надежда не убита,
Что наш еще не кончен диалог!..
Ведь я – хоть на меня у вас обида! —
От мысли вас обидеть был далек!..
(Падает перед Президентшей на колени.)
Я – преданный ваш раб, ваш вечный пленный!..
Я – ваша тень бессменная, мадам!..
И – убегите вы на край Вселенной, —
Я вас найду, любимая, и там!
ПРЕЗИДЕНТША
(насмешливо)
Когда бы я на вас имела виды, —
Меня б людская трогала молва!..
Люби я вас – так я бы от обиды
Тотчас же умерла!..
(Издевательски.)
Но я жива!..
Да, я жива!.. А это означает,
Что я за вашей жизнью не слежу!..
Пусть плачут те, кто в вас души не чает!.
Я к их когорте не принадлежу!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с угрозой)
Но ваш покой со мною тесно связан!
И чтобы вы спокойно жили впредь, —
Я вынужден, я должен, я обязан
Прибегнуть к крайней мере – УМЕРЕТЬ!..
(Выхватывает из кармана флакончик и отвинчивает пробку.)
В груди моей свербит такая рана,
Что впору кончить жизнь во цвете лет!..
(Тоскливо заглядывает внутрь флакона.)
Конечно же – не хочется и рано,
Но выхода, мадам, другого нет!
(Подносит флакон к губам.)
Итак, мадам, решайте: или – или!
Я к смерти подготовился вполне!..
ПРЕЗИДЕНТША
(неуверенно)
Внушайте эти глупости Сесили,
Графине и Маркизе!.. Но не мне!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(потрясая флаконом)
Для смерти хватит мне и капли яда,
Но я, страхуясь, выпью весь флакон!
ПРЕЗИДЕНТША
(в ужасе)
Я вас прошу! Пожалуйста, не надо!..
Пожалуйста, не надо, де Вальмон!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(холодно)
В мольбах и просьбах я не вижу толку!
Нам не дано судьбой повелевать!..
Спасти меня от смерти может только
Возможность вас, мадам, поцеловать!..
ПРЕЗИДЕНТША
(отшатываясь)
Какой кошмар!.. Но варианты есть ли
Вам обеспечить жизнь другой ценой?..
И что должна я буду делать, если
Вам переспать захочется со мной?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пожимая плечами)
Пути Господни неисповедимы!
Что делать вам?.. Когда б я это знал!..
Но думаю: к согласью не приди мы, —
Возможен и трагический финал!
(С жаром.)
Не дайте мне погибнуть, королева!..
Не дайте от любви сгореть дотла!..
ПРЕЗИДЕНТША
(прижимая руки к груди)
Прости меня, святая Женевьева!..
Ты видишь: я держалась, как могла!..
ПРЕЗИДЕНТША, как уже бывало, падает в обморок, ДЕ ВАЛЬМОН поднимает ее на руки и несет в спальню. Как только дверь за парочкой захлопывается, к ней немедленно прилипает чуткое ухо вездесущей ИВЕТТЫ.
Спальня госпожи де Турвель. Утро. ДЕ ВАЛЬМОН и ПРЕЗИДЕНТША ДЕ ТУРВЕЛЬ – в постели. ПРЕЗИДЕНТША, абсолютно голая, спит, отвернувшись к стене. ДЕ ВАЛЬМОН в нижнем белье и в сеточке для волос на голове, полусидя в постели, сочиняет письмо МАРКИЗЕ.
ДЕ ВАЛЬМОН
Маркиза, извините, бога ради,
Что долго не писал вам, милый друг!..
Так складывалась жизнь, сказать по правде,
Что сесть за стол мне было недосуг!..
Надеюсь, буду верно вами понят, —
А если нет – простите подлеца! —
Но лишь вчера судьба дала мне повод
Для внеочередного письмеца!..
Вы знаете: от страсти похудевший,
Скрывая раздражение и злость,
Уж месяц я хожу за Президентшей
Приблудным псом, который клянчит кость!..
О Боже, как мечтал ее любить я!..
И как я оседлать ее мечтал!..
Свершилось!.. Но от этого событья
Я радости большой не испытал!..
Под маской недоступной недотроги
Скрывалась заурядная ханжа!..
И эта крепость рухнула в итоге
Под натиском простого шантажа!
Зато мои амбиции, по счастью,
По всем статьям удовлетворены:
Ведь я же переспал с Верховной властью —
Вы вдумайтесь, Маркиза! – всей страны!..
И вот лежу я с Президентшей голой,
А сам, представьте, думаю о вас!..
Такой вот нотой, крайне невеселой,
Позвольте мне закончить мой рассказ…
Я вашего сочувствия не стою,
Ведь понял слишком поздно я, – увы! —
Что главной и единственной мечтою
В моей безумной жизни были вы!
Засим – прощайте, милая Маркиза,
До лучших обстоятельств и времен!..
Ваш вечный врун, притворщик и подлиза,
Но – искренне вас любящий! – Вальмон!..
Накинув на плечи какой-то халат (вероятно, один из халатов Президентши), ДЕ ВАЛЬМОН выходит из спальни и тут же натыкается на «дежурящую» на своем посту ИВЕТТУ.
ДЕ ВАЛЬМОН
(с улыбкой)
Чуть рассвело – а ты уж наготове!..
Отправь-ка срочно это письмецо!
(Протягивает Иветте конверт.)
Но отчего вдруг так взлетели брови
И почему так сморщилось лицо?..
ИВЕТТА
(по лицу ее текут слезы)
Виконт, вы забавлялись до рассвета
В постели с президентовой женой!..
Но вы же обещали сделать это —
Вы помните? – однажды и со мной!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Да, правда, я провел всю ночь в постели,
Где изредка ночует Президент,
И я сейчас измотан, как в борделе
Профукавший стипендию студент…
Но я готов – коль так тебе неймется! —
На новый подвиг, но не в этот раз:
Минувшей ночью сил я и эмоций
Годичный израсходовал запас!
(Целует Иветту в губы, Иветта пробует улыбнуться.)
Ну вот, исчезли ревность и тревога,
И вновь в душе – покой и благодать!
ИВЕТТА
(берет у де Вальмона конверт)
Ну что ж, Виконт, мне лет еще не много…
Я молода… Могу и подождать!..
Эпизод пятнадцатый
Парижский дом маркизы де Мертей. МАРКИЗА и ДЕ ВАЛЬМОН обсуждают события последних дней.
МАРКИЗА
(крайне возбуждена)
Узнала я, Виконт, о вас немало
Из вашего последнего письма…
Подробностями вашего романа
Я, право, озадачена весьма!..
Что ж, пируэт в обычном вашем стиле!..
Рискованно вы шутите с судьбой!
А вот по отношению к Сесили
Вы учинили форменный разбой!..
Графиня де Воланж в большом унынье
От ваших легкомысленных проказ;
Сесиль призналась мамочке Графине,
Что якобы беременна от вас!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(едва сдерживая ликование)
Судьба опять к Вальмону благосклонна!..
Пускай судачат недруги – зато
Теперь и от виконта де Вальмона
Останется на свете кое-что!..
МАРКИЗА
(озадаченно)
Виконт, вас подменили кем-то, что ли?..
Я видела вас в роли подлеца,
Но я вас не могу представить в роли
Счастливого и нежного отца!..
Вы на лице восторг изобразили,
Но – вдумайтесь, жестокий де Вальмон! -
Какой вы репутации Сесили
Чудовищный наносите урон!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(беспечно)
Влюбляясь в разных женщин постоянно,
Ни об одной из них я не страдал!..
Я из любого делаю романа
Очередной общественный скандал!..
И не устану женщин соблазнять я, —
Готов сейчас же это доказать!.. —
Не потому, что лучше нет занятья,
А чтобы всем об этом рассказать!..
Для многих – это милая забава,
А для меня – удел, что Богом дан!..
Хочу, чтоб обо мне ходила слава
Великого Любовника, мадам!..
МАРКИЗА
Виконт!.. Как только будет всем заметен
Ее непредсказуемый живот, —
Сесиль сойдет с ума от злобных сплетен,
Молва беднягу со свету сживет!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Живот?.. Так он и должен быть заметен!
Всем гражданам Парижа! И страны!..
Для крупного скандала – мало сплетен,
Еще и доказательства нужны!..
Устал от маловеров я – нет мочи:
Что ни расскажешь – все ворчат: брехня!.
А тут пожалте – маленький Вальмончик!
Извольте, опровергните меня!..
МАРКИЗА
(брезгливо)
У вас в душе – грязнее, чем в корыте
Свином, – скажу, презренья не тая!
ДЕ ВАЛЬМОН
(язвительно)
Ого!.. И это вы мне говорите,
Учительница первая моя?!.
Слышен дверной колокольчик. В сопровождении CЛУЖАНКИ появляется КАВАЛЕР ДАНСЕНИ. ДЕ ВАЛЬМОН несколько обескуражен.
А вот и грешный ангел!.. В этом доме
Вы – гость весьма желанный, я гляжу!..
(Насмешливо разглядывает Маркизу и Дансени.)
Ну что ж, тут все свои!.. Пожалуй, кроме
Меня. А посему я ухожу!..
ДЕ ВАЛЬМОН церемонно раскланивается и уходит.
КАВАЛЕР
(его колотит крупная дрожь)
Я весь дрожу от страшного сюрприза,
О коем я узнал в начале дня!..
Моя Сесиль беременна, Маркиза!..
Бе-ре-мен-на!.. Увы, не от меня!..
МАРКИЗА
(пытаясь успокоить Дансени)
Уймите дрожь!.. Немного погодя я
Виновника вам имя сообщу!..
КАВАЛЕР
(умоляюще)
Маркиза, назовите негодяя,
И я ему немедля отомщу!..
Скажите мне скорее, кто он, этот
Растлитель и убийца?.. Кто ж он?..
А впрочем, узнаю сей гнусный метод…
Не мой ли то учитель.
МАРКИЗА
(бесстрастно кивает)
Де Вальмон!
Эпизод шестнадцатый
Парижский дом госпожи де Турвель. Утро. ДЕ ВАЛЬМОН и ПРЕЗИДЕНТША ДЕ ТУРВЕЛЬ завтракают. Завтрак проходит в полном молчании.
ПРЕЗИДЕНТША
(пытается завязать беседу)
Мне б надо промолчать, да нету мочи!..
Ответьте мне по совести, мой друг, —
С чего вы после той злосчастной ночи
Так холодны со мною стали вдруг?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пожимает плечами)
С той ночи изменился я не очень…
Сегодня я такой же, как всегда…
(Тоскливо глядя в окно.)
Тому виной, должно быть, злая осень,
Ноябрьские, должно быть, холода.
Слышен дверной колокольчик. В сопровождении ИВЕТТЫ появляется ДАНСЕНИ.
КАВАЛЕР
(отчеканивая каждое слово)
Виконт!.. Вы безрассудно оскорбили
Не только чувства личные мои,
Но – честь моей возлюбленной Сесили,
А также реноме ее семьи!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(снисходительно)
А у самой Сесили вы спросили,
Согласна ль с вашим мнением она?..
Насколько мне известно от Сесили, —
Она в меня серьезно влюблена!..
КАВАЛЕР
Вы лжете! Впрочем, что стыдить элодея,
Не знающего чести и стыда!..
Куда важней – возмездия идея,
Она и привела меня сюда!..
Чтоб неприятных не было сюрпризов,
Как говорится, с вашей стороны, —
Я дерзкий вам, Виконт, бросаю вызов!
Публично!.. На глазах у всей страны!..
(Поспешно снимает с руки перчатку и швыряет ее в лицо Де Вальмону.)
Я жду вас с вашей доблестною шпагой
Сегодня ровно в семь на Сан-Дени!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с вымученной улыбкой)
Я восхищаюсь вашею отвагой!..
Ваш дерзкий вызов принят, Дансени!
ДАНСЕНИ коротко кланяется и уходит.
ПРЕЗИДЕНТША
(тихо молится)
Спаси его от яростного гнева
И злобы кавалера Дансени…
Спаси его, святая Женевьева,
Спаси его, спаси и сохрани!
ПРЕЗИДЕНТША, по своему обыкновению, падает в обморок. ДЕ ВАЛЬМОН видит это, но не трогается с места.
Парижский дом госпожи де Турвель. Вокруг постели больной ПРЕЗИДЕНТШИ стоят ВРАЧ, ГРАФИНЯ ДЕ ВОЛАНЖ и ИВЕТТА. ПРЕЗИДЕНТША в забытьи, и присутствующие позволяют себе негромко переговариваться между собой.
ИВЕТТА
Вальмон опять замешан в грязном деле!..
ГРАФИНЯ
(кивает)
Он подлости творить не устает!..
ИВЕТТА
(поправляет на больной одеяло)
Мадам же – как узнала о дуэли, —
Так с той поры с постели не встает!..
ГРАФИНЯ
Он донял всех проделками своими,
О нем судачат все со всех сторон!..
ИВЕТТА
(кивает на Президентшу)
Мадам одно лишь повторяет имя,
Придет в себя и тут же…
ПРЕЗИДЕНТША
(стонет, озираясь)
Де Вальмо-о-он!
ИВЕТТА
Видать, Виконт и впрямь запал ей в душу!.
ГРАФИНЯ
(злобно)
Без мыла всюду влезет этот гад!
ИВЕТТА
(шепотом)
Мне кажется, я клятву не нарушу,
Сказав, что Президент уже рогат!..
ГРАФИНЯ
(с энтузиазмом поддерживает излюбленную тему)
Да опроси прохожих поименно,
В любого ткни мужчину наугад, —
Всяк скажет, что по воле де Вальмона
Он десять раз – как минимум! – РОГАТ!..
ВРАЧ, слушавший у больной пульс, бросает ее безвольную руку.
ВРАЧ
(устало)
Лекарства и врачи тут бесполезны!..
ГРАФИНЯ
Скажите, доктор, чем она больна?
ВРАЧ
Я не лечу подобные болезни,
Поскольку пациентка… ВЛЮБЛЕНА!
Вот будь она больна – определенно
Она была бы мною спасена!..
Но… жизнь свою от жизни де Вальмона
Зависимою сделала она!..
Слышен дверной колокольчик. ИВЕТТА исчезает и вскоре возвращается с ЖАНДАРМСКИМ ОФИЦЕРОМ.
ОФИЦЕР
Сегодня, ставший жертвой чьей-то мести,
Заколот на дуэли де Вальмон!
И, умирая, – эхом скорбной вести
Сюда меня просил явиться он!..
ПРЕЗИДЕНТША вдруг открывает глаза и усаживается на постели.
ПРЕЗИДЕНТША
Заколот?.. Это как же?.. То есть насмерть?..
Но это невозможно, господа!..
ОФИЦЕР
Сквозная рана – все-таки не насморк,
От них и умирают иногда!..
ГРАФИНЯ
(качая головой, раздумчиво)
Вот так они соскальзывают с трона —
Коварные и лживые хлыщи!..
ПРЕЗИДЕНТША
(лихорадочно молится)
Господь, помилуй душу де Вальмона!..
С меня… с меня грехи его взыщи!..
ГРАФИНЯ
(возмущенно)
Да я бы за Вальмоново коварство
Звала ему на голову чуму!..
Неожиданно ПРЕЗИДЕНТША падает на подушки и замирает, уставив невидящие глаза в потолок…
Иветта, принеси скорей лекарство!..
ВРАЧ
(делает останавливающий жест рукой)
Нет. Ей уже лекарство ни к чему.
Тишина. Все молчат, точно боясь ее спугнуть, ГРАФИНЯ рыдает.
Эпизод семнадцатый
Спустя пятьдесят лет. Бал в парижском высшем свете. На переднем плане за ломберным столиком расположилась группа пожилых дам. Они наблюдают за танцующей молодежью и изредка перекидываются замечаниями.
1-Я ДАМА
Дурное подрастает поколенье…
2-Я ДАМА
А чем вам не по нраву молодежь?..
1-Я ДАМА
В них столько равнодушия и лени,
А романтизма нету ни на грош!
3-Я ДАМА
(соглашается)
Мужского в них – мужские их личины,
Как говорится, видимость одна!..
4-Я ДАМА
И верно!.. Настоящие мужчины
Встречались только в наши времена!..
1-Я ДАМА
(подхватывает разговор)
И слава их из времени былого
Дошла и до сегодняшних времен!..
3-Я ДАМА
(с энтузиазмом)
Два имени – Вальмон и Казанова…
4-Я ДАМА
(так же горячо)
Из них, конечно, первым был Вальмон!..
2-Я ДАМА
Да, Казанова классом был пониже…
1-Я ДАМА
(мечтательно)
Вальмон, тот был опасный сердцеед!..
3-Я ДАМА
Таких, как он, сегодня нет в Париже!..
4-Я ДАМА
Да что в Париже!.. Их в ПРИРОДЕ нет!..
2-Я ДАМА
Ах, дорогие дамы, не рисуйте
Для этой дряни идеальных схем!..
Он был обычным бабником, по сути,
И никогда не брезговал никем!..
3-Я ДАМА
Вальмон!.. Он был таким неугомонным!..
А то, что был всеяден, – не беда!
Ведь та, что провела хоть ночь с Вальмоном,
Счастливой оставалась навсегда!
2-Я ДАМА
Он был готов с любовной речью жаркой
За первой же бабенкой шлейф нести!..
За прачкой, за портнихой, за кухаркой…
За проституткой, Господи прости!..
1-Я ДАМА
Но он бывал подвержен и капризу,
Хоть у него на всех хватало сил!..
Он мог любить служанку и… маркизу,
И лишь доступных он не выносил!..
2-Я ДАМА
Что бабник был Вальмон – тут нету спора,
Любил, как говорится, на бегу!..
Но – что Вальмон влюблялся без разбора —
Вот тут я согласиться не могу!..
3-Я ДАМА
Вальмон любил участвовать в сраженье!
Он быть хотел властителем судьбы!
Победу он считал за пораженье,
Коль женщина сдавалась без борьбы!
1-Я ДАМА
Я в главном все же буду непреклонна —
О том гласит народная молва! —
Что слава господина де Вальмона
И в нынешнем столетии жива!..
2-Я ДАМА
А жив ли сам Вальмон?..
3-Я ДАМА
Его убили.
Он дрался на дуэли, говорят…
4-Я ДАМА
О да, Вальмон покоится в могиле…
2-Я ДАМА
Давно?
4-Я ДАМА
Да лет примерно пятьдесят!..
В разговор вмешивается ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА, которая до сей поры сидела молча, прислушиваясь к репликам других.
ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА
Чтоб вы тут понапрасну не галдели,
Я вам скажу: кумир ваш, де Вальмон,
Живехонек!.. В какой-то богадельне
Живет себе и в ус не дуст он!..
(Среди дам – легкий переполох.)
1-Я ДАМА
Он жив?
ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА
Вполне!..
2-Я ДАМА
Однако это странно!..
3-Я ДАМА
Вас в свете страшной лгуньей назовут!..
4-Я ДАМА
Ведь у него была сквозная рана!..
СКВОЗНАЯ!.. С этим долго не живут!..
ОЧЕНЬ СТАРАЯ ДАМА
Не знаю уж, сквозная – не сквозная:
Что он убит, я слышу не впервой!
Я говорю лишь то, что точно знаю,
А точно знаю то – что он живой!..
Живет, как говорится, поживает,
Выращивает даже огурцы
И всем своим поклонницам желает,
Чтоб случаем не отдали концы!
Эпизод восемнадцатый
Спустя пятьдесят лет – богадельня в монастыре. ДЕ ВАЛЬМОН, уже глубокий старик, сидит в кресле-каталке. Рядом с креслом, надеясь уговорить упрямого старика выпить микстуру, хлопочет молоденькая МОНАШКА – СИДЕЛКА. Выбрав момент, старый озорник щиплет ее за попку. Монашка взвизгивает. ДЕ ВАЛЬМОН недоволен ее реакцией.
ДЕ ВАЛЬМОН
Безграмотный народец – эти бабы,
Дурех необразованных не счесть!
Живи в мое ты время – ты почла бы
Со мной и поздороваться – за честь!..
Будь я твоим отцом – я б задал трепку
Тебе за вопиющий моветон…
Ведь тот, кто ущипнул тебя за попку, —
Был сам – смекаешь, дура? – де Вальмон!..
МОНАШКА
(задиристо)
Я имени такого не слыхала,
Но думаю, что это не беда,
Поскольку и подобного нахала
Я тоже не встречала никогда!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с горечью)
Не знать своей истории негоже!..
В Европе много доблестных имен,
Но грех не помнить нашей молодежи
Такого человека, как Вальмон!
А много лет тому, во время оно,
Бывало, и девчушки не найдешь,
Которую при имени Вальмона
Не колотила сладкая бы дрожь!..
Я не гостил – я жил в чужой постели,
Шлифуя год от года свой талант!
Я – гений! Но – в своем, конечно, деле! —
Как те же Леонардо или Дант!..
Проведший юность в недрах чьих-то спален,
Я был в любви не мальчик, не пацан!..
Я в этом был не меньше гениален,
Чем – в живописи, скажем, – Тициан!..
Жизнь гения – банальнейшая драма:
Хоть гений был, как правило, умен,
Но… гением командовала дама,
А дамою командовал… Вальмон!..
Пока творцы чего-то там творили,
Мой график был не меньше напряжен…
Я был главней!.. Ведь что б ни говорили,
Я их подмял, подмяв их верных жен!..
Мужчинами я вряд ли буду понят,
Мужской я буду памятью казнен!
Но женщины… но женщины запомнят,
Что жил на свете некий де Вальмон!
Над гениями гений – я бессмертен,
Покамест память в женщинах жива,
Пока еще скрипит на белом свете
Какого-нибудь гения вдова!..
Ах, сколько у меня любовниц было
Различных – и красавиц, и мегер!
Жаль, всех их забрала к себе могила…
Что делать!.. А ЛЯ ГЕР КОМ А ЛЯ ГЕР!..
А я и лиц припомнить их не в силах
И даже не припомню голоса…
Лежат мои любимые в могилах, —
Едва ль Господь их взял на небеса!..
Мильёны встреч бывают в жизни нашей —
Стремительная смена лиц и тел!..
Но несколько занятных персонажей
Я – перед смертью – вспомнить бы хотел..
Маркиза… У-у, характерец железный!..
Лик ангела. Повадки упыря.
Скончалась от таинственной болезни.
От сифилиса, проще говоря.
Кто там еще? Ах да, еще Графиня!..
Гордячка с переломанной судьбой!..
В сраженьи с жизнью – бедная гусыня
Рехнулась и покончила с собой!..
Чуть не забыл супругу Президента!
Она была поистине мила,
Особенно, когда была раздета…
Но тоже вдруг взяла и умерла!
(В задумчивости трет лоб.)
В башке когда-то было многолюдно…
Но время превращает память в пыль…
Но вот кого я помню абсолютно, —
Так это – благородную Сесиль!..
Она была беременна в то время,
Но летом, восемь месяцев спустя,
Ее живот освободило бремя,
И появилось чудное дитя!..
Да, мысли о покинутой Сесили
Мне до сих пор покоя не дают…
Сын умер. И беднягу пригласили
В какой-то позаброшенный приют.
Забыв пределы жизненного срока,
Сесиль и ныне все еще жива!..
Она живет без злобы и упрека —
Спокойна и бездумна, как трава…
О, я любил Сесиль, мою голубку!..
И что я в ней хорошего нашел?..
Теперь она стара… И курит трубку…
И без конца сморкается в подол…
Кривые ноги… Высохшие руки…
Запавший рот, лишенный всех зубов,
И к этой омерзительной старухе
Я некогда испытывал любовь?!.
(Хихикает.)
А вскоре все газеты загалдели
В те хмурые ноябрьские дни:
Мол, де Вальмон заколот на дуэли
Каким-то кавалером Дансени!..
Тот Кавалер был очень славным малым,
Его сгубил мальчишеский запал:
Хоть шпагою мне в сердце не попал он,
Зато в тюрьму – точнехонько! – попал!
Жалеете? Жалейте на здоровье!
Но я не разделяю ваших чувств,
Поскольку идиотов поголовье
Во Франции уменьшилось чуть-чуть!..
Нет, все-таки права была Графиня,
Прогноз ее был мрачен, но не лжив!
Вокруг меня и впрямь теперь пустыня.
Все умерли. Но я покамест жив!..
Что было дальше?.. Я хворал, но выжил,
Хоть на смертельной был уже тропе, —
Я через год из госпиталя вышел
И… растворился в уличной толпе.
Мир не рукоплескал. Не нес мне розы.
К тому же овдовевший Президент
Имел ко мне судебные вопросы
Про тот… с его супругой… ИНЦИДЕНТ!
Поняв, что на Вальмона нету спроса
И дамы по нему не голосят, —
Я прожил, не высовывая носа
Из дому, лет примерно… пятьдесят!..
Проживши жизнь нелегкую такую
И пребывая в ужасе таком, —
Я вдруг подумал: чем же я рискую,
Коль выйду прогуляться вечерком?..
Насвистывая легонький мотивчик,
Я вышел в мир людей, как новичок,
Но, соблазнившись на аперитивчик,
Вдруг заглянул в какой-то кабачок.
И, выпивкой изрядно подогретый,
На перекрестке – черт его возьми! —
Я чьей-то переехан был каретой…
А впрочем, нет… Сначала – лошадьми!..
В больнице пробыл около недели,
А после очутился наяву
В забытой Богом этой богадельне,
Где и сегодня, собственно, живу!..
(Неожиданно зло.)
Я дряхлый. Но сломить меня непросто.
Я закалил характер свой в борьбе.
Хоть мне сейчас уже за девяносто,
Но я еще напомню о себе!..
Я скрылся с глаз. Исчез из обихода.
Изъят из обращенья, так сказать,
Но на меня еще вернется мода,
И я берусь вам это доказать!..
Да, я уже не прежний, – я согласен! —
Безумец, волокита и маньяк…
Но я опасен. Все еще опасен.
Не укушу – так сделаю синяк!
Я вспомню всех!.. Поштучно! Поименно!
Я книгу мемуаров напишу,
И в этой книге славу де Вальмона
Для новых поколений воскрешу!..
Пускай мой след в истории неярок,
Но верю я: сквозь толстый пласт времен
Проступит – ярче всяких там Петрарок! —
Сияющее имя – де Вальмон!
Я вспомню всех. И знатную паскуду,
И простенькую уличную блядь…
Я ни одной партнерши не забуду
И не устану их перечислять!..
Я неподвижен, да. Но не безгласен.
Мир должен знать, что жив еще Вальмон!
И я опасен. Все еще опасен.
Опасен – точно в мае скорпион!..
Я вспомню всех!.. Ведь я еще не старый,
И я еще не выжил из ума!..
Я напишу такие мемуары,
Я напишу такие мемуа…!
ДЕ ВАЛЬМОН хватает ртом воздух, глаза его вылезают из орбит. Он падает на спинку кресла и затихает. МОЛОДЕНЬКАЯ МОНАШКА, которая в продолжение всего монолога не сводила с ДЕ ВАЛЬМОНА завороженных глаз, издает отчаянный крик. Из всех келий к ДЕ ВАЛЬМОНУ гурьбой сбегаются перепуганные монахини.
1-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
(торжественно и скорбно)
Случилось величайшее несчастье!..
Сегодня умер гений всех времен!..
(Среди монахинь – ропот недоверья.)
Вот этот белый шрамик на запястье
Вы видите?.. Скончался де Вальмон!..
1-Я МОЛОДАЯ МОНАХИНЯ
Какой Вальмон?.. Да что вы, в самом деле!..
Будь это настоящий де Вальмон —
Он никогда б не умер в богадельне!..
Получше бы нашел местечко он!..
2-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
Я с этим подлецом имела дело
И помню с молодых его времен!..
Поэтому свидетельствую смело:
Покойник – стопроцентный де Вальмон!
2-Я МОЛОДАЯ МОНАХИНЯ
(морщится)
Он пахнет валерьянкой, как аптека,
И сморщен, точно выжатый лимон!..
И этот жалкий шарж на человека
Кичливо называл себя – Вальмон?
3-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
Ах, мне ль не знать виконта де Вальмона!
Я щупала его со всех сторон!
И я вам говорю определенно:
Покойник, безусловно, де Вальмон!
МОЛОДЕНЬКАЯ МОНАШКА
Неужто опознать нельзя Вальмона?
1-Я МОЛОДАЯ МОНАХИНЯ
Поди узнай-ка: он или не он!..
1-Я ПОЖИЛАЯ МОНАХИНЯ
Вальмон – он вроде был хамелеона!..
МОЛОДЕНЬКАЯ МОНАШКА
Так кто ж он, этот дедушка?..
Внезапно глаза ДЕ ВАЛЬМОНА становятся осмысленными, он протягивает руку к молоденькой монашке и задирает ей юбку на голову.
МОНАХИНИ
(хором, облегченно)
Вальмо-о-он!
МОНАХИНИ катят коляску ДЕ ВАЛЬМОНА по коридору богадельни. ДЕ ВАЛЬМОН блаженствует. Он щиплет молодых монахинь за попки и заливается счастливым детским смехом.