Операция 'Экзосет' — страница 22 из 35

* * *

Доннер принимал душ, когда вошла Ванда и протянула ему телефонную трубку.

- Белов хочет тебе что-то сказать.

Доннер вытер руки и взял трубку.

- Привет, Николай! Чем могу?

Некоторое время он молча слушал, потом сказал:

- Да, очень интересно. Держи меня в курсе. Если они пойдут куда-то, скажем, сегодня вечером, сообщи мне.

Он вернул Ванде трубку.

- Что-то случилось? - спросила она.

- Кажется, наш герой нашел себе подружку. Белов говорит, что она весьма красивая молодая особа, которая живет на улице Виктора Гюго.

- Это значит, что у нее есть деньги, - заметила Ванда.

- Резонно. Зовут ее - Габриель Легран. Белов будет держать меня в курсе событий. Должен сказать, что, если она действительно такая красивая, как он говорит, то, пожалуй стоит взглянуть на нее.

- Пожалуй. - Ванда обиженно поджала губы. - Хочешь что-нибудь еще?

- Да. Потри мне спину.

- Как скажешь.

Ванда начала медленно раздеваться. Она со страхом думала о незнакомой женщине, которую никогда не видела. Каким-то шестым чувством она поняла, что у нее могут возникнуть проблемы.

* * *

Монтера привез с собой только один костюм, подходящий для выхода. Его он и надел сейчас - однобортный темно-синий пиджак, простую белую рубашку и черный галстук.

- Какой ты элегантный! - заметила Габриель, когда они сели в такси.

- Рядом с тобой меня просто не видно, - засмеялся он.

Она была в коротком серебристом платье, в том самом, которое надевала во время их первой встречи в посольстве Аргентины в Лондоне.

- В тот раз ты познакомила меня с романтикой ночной набережной Темзы, сказал Монтера. - Интересно, что ты припасла на сегодня?

- Ничего, - улыбнулась Габриель. - Только себя.

* * *

Доннер смотрел по телевизору последние новости о Фолклендских островах, когда опять позвонил Белов.

- Они отправились в город. В бразильский ресторанчик на Монмартре, который называется "У Пако".

- Интересно, - ответил Доннер. - Еда там приличная?

- Вполне. И музыка замечательная. Кстати, подруга Монтеры - дочь очень богатого промышленника Мориса Леграна.

- На чем он специализируется?

- На всем. Живет в Марселе. Если он вдруг разорится - лопнет Национальный банк Франции.

- Все интереснее и интереснее, - пробормотал Доннер. - Ладно, предоставь это мне. - Он положил трубку и повернулся к Ванде, которая листала журнал в кресле у камина. - Давай, одевайся. Поедем, потанцуем немного.

* * *

Поговорив с Доннером, Белов некоторое время задумчиво сидел у телефона. Ирина Вронская принесла кофе. Она сразу заметила, что Николай чем-то озабочен.

- Что-нибудь не так?

- Еще не знаю. Меня беспокоит эта женщина - Легран. Что-то здесь не сходится.

- Что именно? - спросила Ирина, разливая кофе.

- Не знаю, - раздраженно ответил Белов. - В этом-то и вся загвоздка.

Она подала ему чашку.

- Так не ломай себе голову и сделай как обычно, - посоветовала она. Проверь ее.

- Прекрасная идея. Завтра же с утра и начнем. - Он отхлебнул кофе и поморщился. - Монтера прав. Дрянь, а не кофе. Как насчет чашечки чая?

Глава 12

У Пако было весело и полно народу. Небольшой оркестр из пяти музыкантов играл почти без передышки. Габриель и Рауль взяли отдельную кабинку, откуда могли видеть все, что делалось в ресторане, а им самим никто не мешал. Она заказала себе виски, а он - минеральную воду.

- Ты все еще не пьешь? - удивилась она.

- Я должен оставаться в форме сегодня. Пожилой мужчина, молодая женщина - знаешь, что бывает в таких случаях?

- Пока что ты держишься молодцом, - заметила она. - А на таблетках можешь протянуть довольно долго. Но меня, конечно, интересуют только твои деньги.

- Вот тут ты ошиблась, - возразил он. - Это меня интересуют твои деньги. Знаешь, какая инфляция в Аргентине? Когда война закончится, даже для семейства Монтеры наступят тяжелые времена.

Упоминание о войне вернуло ее к действительности. Она совсем некстати вспомнила о своем задании.

- Ладно, идем танцевать. - Она потянула его за руку.

Оркестр играл боссанову. Монтера оказался прекрасным танцором. Он тонко чувствовал музыку и вел партнершу в такт. Когда мелодия закончилась, Габриель сказала:

- Ты отлично танцуешь. Тебе бы надо быть профессионалом.

- То же самое говорит моя мама. Она считает, что благородный сеньор не должен танцевать слишком хорошо. - Он улыбнулся. - А мне нравится. Мальчишкой я часто пропадал в барах, где танцевали танго. Для аргентинца танго - единственный настоящий танец. В нем - все. Борьба, счастье, горе, любовь, жизнь, смерть. Ты танцуешь танго?

- Да.

Монтера обернулся к руководителю оркестра.

- Эй, компадре, как насчет настоящего танго? Что-нибудь такое, чтобы проняло до самого сердца.

- А, я вижу, сеньор - аргентинец? Я узнаю ваш акцент. Так далеко от дома! Хорошо, специально для вас и для вашей дамы!

Он исчез, а через мгновение появился снова, держа в руках небольшой инструмент, чуть побольше концертины.

- Ага, - одобрительно заметил Монтера. - Сейчас будет настоящая музыка. Вот этот инструмент мы называем бандеон.

- Красивое название.

- А звучит он еще лучше. Послушай!

Руководитель оркестра начал играть под аккомпанемент только скрипки и пианино. Музыка что-то глубоко тронула в душе Габриель, она говорила о какой-то неясной печали, о жажде любви, о том, ради чего стоит жить и умереть.

Они танцевали, как один человек. Габриель никогда не думала, что можно так танцевать. Он был великолепным партнером, внимательным и нежным. В его улыбке светилась любовь, как бескорыстный дар, взамен которого он ничего не требовал.

Их танец привлек к себе всеобщее внимание. Феликс Доннер, сидевший с Вандой у стойки бара, тоже с интересом наблюдал за ними.

- Боже ты мой! - восхищенно воскликнул он. - Какая женщина! В жизни такой не видел.

Ванда потупилась.

- В таком платье любая женщина покажется красивой.

- К черту платье! Она будет выглядеть так в чем угодно, и даже совсем без всего.

Музыка смолкла. Монтера и Габриель замерли и несколько секунд стояли неподвижно. В зале зааплодировали.

- Ты и правда так сильно меня любишь? - как бы удивляясь, произнесла она.

- У меня нет выбора, - ответил он. - Ты спрашивала, почему я летаю. Я сказал - потому, что такой уж я есть. Спроси, почему я люблю тебя. Я отвечу так же. Потому что такой уж я есть.

Габриель охватило чувство спокойствия и уверенности. Она взяла его за руку.

- Идем за столик.

Они заказали бутылку "Дом Периньон".

- В Буэнос-Айресе танго - это образ жизни. Я поведу тебя в старый квартал, в Сан-Тельмо. Там танцуют танго так, как нигде в мире. Там за один вечер из тебя сделают эксперта.

- Когда? - спросила Габриель. - Когда это будет?

- Черт побери! - раздался вдруг рядом голос Феликса Доннера. Сеньор Монтера. Какой приятный сюрприз!

Он стоял возле столика, глядя прямо на них. Рядом с ним была Ванда. Монтера нехотя поднялся.

* * *

Шел дождь, Поль Бернар вылез из такси на углу улицы недалеко от Сены и расплатился с шофером. Это был район складов и транспортных контор, весьма оживленный днем, но совершенно безлюдный вечером. Профессор Бернар двинулся по тротуару, разыскивая адрес, который Гарсиа оставил для него, позвонив в Сорбонну. Аргентинец хотел срочно встретиться с ним, но, не застав Бернара на месте, продиктовал адрес секретарше.

Вскоре он нашел то, что искал - вывеску на одном из складов: "Лебель и Компания". Рядом с воротами он увидел маленькую дверь. Бернар толкнул ее, и она открылась. Он проскользнул внутрь. В складе было темно, но в небольшой стеклянной кабинке наверху горел свет.

- Гарсиа! - позвал профессор. - Вы здесь?

За матовым стеклом появился темный силуэт человека. Дверь кабинки приоткрылась, и кто-то произнес приглушенным голосом:

- Поднимайтесь.

Бернар бодро затопал по скрипучим деревянным ступеням.

- У меня времени не очень много, - говорил он, поднимаясь. - Одна из моих студенток, очень приятная девушка, пригласила меня поужинать с ней и проверить ее курсовую работу. Если все удачно сложится, я буду занят до утра.

Он распахнул дверь и увидел Тони Вильерса, сидевшего за столом прямо перед ним.

- Кто вы такой? - удивленно спросил Бернар. - Где Гарсиа?

- Не смог прийти, - ответил Вильерс.

Дверь позади Бернара закрылась. Он обернулся. За его спиной стоял Харви Джексон. Профессор почувствовал внезапный страх.

- Что происходит?

Джексон схватил его за плечи и усадил на стул.

- Сиди и помалкивай! Говорить будешь, только когда тебя спросят.

Вильерс достал из одного кармана "смит-и-вессон", а из другого глушитель и прикрутил его к стволу.

- Вот эта штука нужна для того, чтобы было меньше шума, когда я выстрелю, - объяснил Тони. - Но я думаю, вы и сами это знаете, профессор.

- Послушайте, в чем дело? - воскликнул Бернар.

Вильерс положил "смит-и-вессон" на стол.

- Сейчас я вам все расскажу. О ваших телефонных разговорах с Аргентиной. О королях и капусте. О ракетах "Экзосет". И об одном человеке по имени Доннер.

Бернар, хотя и был испуган, начал злиться.

- Да кто вы такой, черт побери!

- Три дня назад я вернулся с Фолклендских островов и видел, как умирают люди. Я офицер двадцать второго полка британской Специальной воздушной службы.

- Скотина! - выкрикнул Бернар, не в силах больше сдерживать свой гнев.

- Вот как? Кто-то однажды сказал, весьма несправедливо, что наша Служба очень напоминает СС. Ну, не мне судить, не знаю. Уверен в одном: если вы не скажете мне то, что я хочу знать, я разнесу вам коленную чашечку вот этим. Он взял "смит-и-вессон". - Этому фокусу мы научились у ирландцев в Ольстере. Начнем с левой. Если не подействует, возьмемся за правую. Остаток жизни вы проведете на костылях, это я гарантирую.