Операция «Маскарад» — страница 79 из 89

ова облачился в свой костюм восемнадцатого века. Его била дрожь, свидетельствующая о приближении нового приступа болезни Альцхаймера. Когда молодые люди садились на мотоцикл, он едва заметно подмигнул.

Сара внимательно осмотрела раскинувшиеся перед ними лужайки и луга, а также видневшуюся вдали стену леса, но не заметила ничего подозрительного. Ашер пнул стартер. Как только мотоцикл, взревев, двинулся вперед, его шины прошили пули. Тяжелый мотоцикл дернулся и повалился набок.

Сара и Ашер мгновенно залегли, выхватив оружие. Рядом с ними снова засвистели пули, и Сара перебралась за «БМВ». Позади них дворецкий втащил озадаченного Джека по ступенькам вверх и увел его внутрь замка, захлопнув массивную дверь на стальных петлях.

— Где они? — В черных глазах Ашера кипела ярость.

— Не знаю. Нужно, чтобы все выглядело естественно.

Улучив момент, когда стрельба стихла, они бросились к боковой стороне Шато де ла Вер, где располагались гаражи. Там могли быть машины, и Гордон скорее всего предусмотрел, что беглецы должны кинуться именно туда.

Пули взбивали пыль по обе стороны от бегущих Сары и Ашера, но все они ложились на значительном удалении от них.

— О Господи, — выдохнула Сара.

Из-за буков и тополей, которыми был обсажен прилегающий к замку участок земли, появилась добрая дюжина вооруженных мужчин и женщин. Они бежали, охватывая их с Ашером полукольцом. Вдалеке со стороны Парижа показался вертолет.

Сара и Ашер помчались еще быстрее и вскоре достигли гаража. Вертолет пролетел над замком и завис прямо над их головами.

— Уокер! Флорес! — раздался усиленный мегафоном голос. — Сдавайтесь! Вам не причинят никакого вреда!

— На этот раз они решили действовать наверняка, — сказал Ашер и распахнул боковую дверь гаража. Сара первой нырнула в его темное чрево, держа наготове «вальтер». Ашер последовал за ней.

— А, Сара. Как я рад снова тебя видеть. Тебя тоже, Ашер. — Это был голос Гордона.

С искаженным от ненависти лицом Гордон зловеще улыбался. Примерно в десяти футах от него стояла вооруженная женщина, которую Сара уже видела вместе с Тэйтом в денверском аэропорту. Нечего было и пытаться отпрыгнуть в сторону или застрелить обоих — по крайней мере одному из них наверняка хватит времени, чтобы разделаться либо с Сарой, либо с Ашером. В конце концов ей все равно придется сдаться, но она решила оставить Гордону сувенир.

— О’кей, на этот раз ты, похоже, действительно взял нас, Гордон, — признала она. — Твои люди очень ловко загнали нас сюда.

— Действия людей в экстремальных ситуациях предсказуемы, — ответил он. Торжествуя победу, он выглядел еще более самоуверенным и самодовольным, чем обычно. — Стараясь вырваться из западни, двуногие действуют более или менее одинаково. После того как мы продырявили шины вашего мотоцикла, вы побежали к гаражу — это можно было предугадать.

— А как вы узнали, что мы находимся у Джека О’Кифа? — спросил Ашер, подключаясь к игре.

— Прекращай свои штучки, Флорес. Бросьте оружие и ложитесь на пол лицом вниз.

— Дверь, — тихо шепнул Ашер.

— Я сказал, бросайте оружие! Джанет, ну-ка…

Ашер, выбросив ногу назад, пнул гаражную дверь, которая с грохотом захлопнулась. Гордон и Джанет напряглись. Сара сделала вид, что собирается бросить свой «вальтер» на пол, но тут же, опершись на здоровое правое плечо, сделала кувырок вперед и оказалась на одной линии между ними. Пули сейчас же вонзились в пол позади нее, но ни одна из них ее не задела. Изображать отчаянное сопротивление было не так-то легко. Сара взглянула на Гордона — губы его оттянулись, а лицо оскалилось, он стал похож на зверя, убивающего свою жертву. Ствол его пистолета был направлен прямо на нее. Неужели он забудет, что должен доставить ее Бремнеру живой?

В этот момент рука Гордона сделала плавный быстрый поворот, направив ствол на Ашера. В то же мгновение Сара выстрелила. Правую сторону туловища Тэйта обагрила кровь. Он повернулся на месте и упал. Ашер выстрелил в женщину. Та тоже рухнула на пол, выгнулась дугой и обмякла. Под ее телом начала растекаться красная лужа.

Позади с грохотом распахнулась боковая дверь, но никто не вошел внутрь и не показался в проеме — люди Бремнера осторожничали.

— Мы должны вести себя так, словно не собираемся сдаваться, — шепнула Сара.

— Давай-ка попробуем удрать на машине, — прошептал в ответ Ашер.

Они быстро осмотрели стоящие в гараже четыре автомобиля.

— У «пежо» в замке зажигания торчат ключи.

— Какая беспечность со стороны Джека! — бросила Сара. — Наверняка это ловушка Гордона.

— Ладно, давай прикинемся идиотами.

Они сели в машину, и Ашер запустил двигатель. Передняя дверь гаража была заперта, но спортивный автомобиль обладал достаточной мощностью и массой, чтобы пробить ее насквозь и продолжить движение. В эту секунду в помещение ворвались люди. Гордон сумел встать. Зажимая рукой кровоточащую рану, он громким голосом отдавал команды.

Ашер включил передачу, но машина не сдвинулась с места.

— Вот так сюрприз, — спокойно сказала Сара.

На более долгие разговоры у них не было времени. Они выскочили из «пежо» с оружием наготове, но это было все равно что попасть в воронку смерча. Вокруг Сары и Ашера сомкнулось кольцо примерно из двенадцати мужчин и женщин, ощетинившееся стволами. Беглецы замерли. Сара взглянула на Ашера, пытаясь улыбнуться. Он дотронулся до ее руки и пожал ее. Сара старалась запомнить его угловатое лицо, бороду, кудрявую черную шевелюру, горячие карие глаза, которые — она знала это — могли смотреть и с нежностью. Прощальным жестом она дотронулась до его щеки. Все было кончено.

Гордон пролаял какой-то приказ, и агенты из Тур-Лангедок обезоружили задержанных.

— Станьте здесь, около машины, — потребовал кто-то. — Обопритесь на нее руками и раздвиньте ноги.

— Хьюз Бремнер делает что-то не то, — заговорил Ашер, выполнив команду.

— Я та самая Сара, о которой говорилось в недавней статье в «Геральд трибюн», — сделала свою попытку Сара, полуобернувшись к обыскивающей ее женщине. — Бремнер использует вас, преследуя свои личные цели…

— Все трюки мне известны, так что не старайся, — последовал ответ.

Гордон остановился перед Сарой, продолжая зажимать ладонью рану в правом боку. Она увидела в его сузившихся от ненависти глазах, что она до сих пор жива только потому, что Тэйт выполняет приказ Бремнера.

— Я уполномочен сделать предложение, — сказал он.

— С каких это пор Бремнер начал убеждать словами? — с сарказмом ввернул Ашер.

Гордон не обратил на его слова ни малейшего внимания.

— Я получил указание освободить Флореса, — сказал он.

— Нет! Без Сары я никуда не уйду! — Ашер был вне себя.

— А что взамен должна сделать я? — спросила Сара.

— Добровольно пойти с нами и оказать помощь, которая может понадобиться. — Хриплый, злобный голос смягчился, на лице Тэйта даже появилось подобие улыбки, которую она столько раз видела в Санта-Барбаре и на Ранчо. — Все, что произошло, — это действительно ошибка, дор… Сара. — Гордон умолк, в его голосе проскользнула грусть. — Вот видишь, я чуть не назвал тебя «дорогая». Я знаю, что мне придется снова заслужить право называть тебя так. Ты и вправду сделала большую ошибку, Сара. Поедем с нами, и мы тебе это докажем.

— Не делай этого, Сара! — не помня себя, кричал Ашер. — Мы должны остаться вместе. Должен же найтись в Тур-Лангедок хоть кто-то, кто нас выслушает…

Гордон коротко кивнул, двое мужчин схватили Ашера за руки, и в следующий момент стоявшая рядом женщина четким ударом отправила его в нокаут. Мужчины швырнули потерявшего сознание Ашера к ногам Сары. Женщина приставила к его виску пистолет.

— Если ты не пойдешь с нами добровольно, она пристрелит его, — сказал Гордон. — Ей все равно, Сара. Ашер — предатель, и у нас нет никаких оснований оставлять его в живых.

Сара глубоко вздохнула:

— Как я могу быть уверена, что вы не убьете его потом?

— Мы оставим его здесь живого и уйдем. Все это будет происходить у тебя на глазах. Что тебе еще нужно?

Около гаража опустился вертолет. Вероятно, на нем ее должны были переправить в Париж, где доктор Левайн введет ей ЛП-48. Сара уже проглотила антидот, но все же ей было не по себе. Двигатель вертолета продолжал работать, лопасти винта с шумом разрезали воздух. Стены гаража вибрировали от грохота. Сара подумала о крохотном устройстве, позволяющем следить за ее передвижениями, которое Дирк вшил ей под кожу, и решилась:

— Я поеду с вами, Гордон.

Она отказалась сдвинуться с места до тех пор, пока люди Бремнера все до единого не покинули гараж и в помещении не осталось никого, кроме лежащего на полу Ашера. Затем она вышла на улицу. С одной стороны ее конвоировал Гордон, с другой — вооруженная женщина. Она видела, как они заперли гараж, чтобы помешать Ашеру броситься ей на выручку. Двое мужчин погрузили в фургон с темными стеклами тело убитой Флоресом Джанет и уехали.

Убедившись, что Ашер остался жив, Сара полезла в вертолет.


Когда Ашер Флорес пришел в себя, голову его пронизывала острая пульсирующая боль, перед глазами мелькали цветные пятна. Он лежал, скорчившись, словно младенец в чреве матери, и пытался понять, что может означать доносящийся до него гул.

Вертолет, вспомнил он наконец. Винтокрылая машина начинала подъем, унося его Сару.

Ухо уловило приглушенные звуки в задней части гаража. Он широко открыл глаза. Звуки раздались снова. Не раздумывая, Ашер нырнул под «пежо», потом переполз под брюхо другого автомобиля и увидел две пары мужских ног, двигавшиеся в его направлении.

Таким людям, как Гордон Тэйт и Хьюз Бремнер, нельзя было доверять ни в чем и никогда. Они хотели поставить точку в проведенной операции — убить его.

Быстро осмотревшись в полутемном помещении, Ашер разглядел нечто, похожее на верстак, и пополз к нему.

Люди продолжали приближаться. Дверь гаража распахнулась, и туда ворвались Джек и четверо его помощников. От грома их выстрелов содрогнулись стены. Затем наступила полная тишина. В пыльном воздухе явственно ощущался запах пороховой гари. Ашер подошел к О’Кифу, рассматривающему два лежащих перед ним тела, изрешеченные пулями: