— Так заработай, блядь. Вот как это работает в нашем отряде.
— Как же я это сделаю, если вы вместо меня взяли с собой педрилу?
Я схватил его за яйца прежде, чем он понял, что происходит. Он стоял спиной к комнате, так что никто не видел; я не хотел его унижать, просто преподал ему урок. Я крепко сжал их.
— Ты слишком быстро забываешь, — сказал я. — Я уже говорил тебе о твоем рте. Уважение работает двумя способами. У тебя нет моего, и тебе предстоит, пиздец, какой долгий путь, если мы хотим туда добраться. А теперь проваливай с глаз моих, если не хочешь быть евнухом.
К счастью, у него хватило ума отвалить, когда ему сказали, потому что моя кровь была на взводе, а я не всегда могу доверять себе в такие моменты. Капитан поймал мой взгляд с другого конца комнаты и поднял бровь. Я показал ему знак "о'кей" и направился обратно к кофеварке, чтобы еще раз покурить.
Ночь обещала быть долгой.
Я нашел обоих рядовых, Уилко и Дэвиса, работающими над окровавленным ошейником. Красные светодиоды перестали мигать, главным образом потому, что крошечная черная коробочка теперь лежалa на столе, a над ней колдовали ребята.
— Так что же он делает? — спросил я.
Уилко ответил:
— Насколько мы можем судить, он работает по радио. Радиопередача посылает сообщение, которое вызывает крошечный электрический разряд, который проникает в позвоночник зверей.
— Электрошоковая терапия?
— Вот именно. Боль или награда, в зависимости от реакции, я бы так предположил. Довольно простая штука. Я ожидал чего-то более высокотехнологичного.
Дэвис рассмеялся.
— Не забывай, что мы говорим о британских правительственных чиновниках. А-нам-всё-похуй.
— Так, эта передача? Откуда онa берется?
— C исследовательской станции, насколько я могу судить, — ответил Уилко.
— Можем ли мы обойти защиту, подключиться и послать свои собственные команды зверям? Сказать им, чтобы они отвалили?
Я говорил это полусерьезно, но Уилко задумался.
— Мы с Дэвисом посмотрим, что можно сделать, сержант, — ответил он.
— 7 -
Я был прав насчет того, что ночь будет долгой.
Какая-то яркая искра спасла целую кучу коробок замороженной пиццы, а на станции стояла крошечная микроволновка. Сама пицца на вкус напоминала теплое пластиковое дерьмо, но это было "топливо", и это было то, что мне нужно больше всего. Пока я ждал, когда этот новый кирпич в моем животе сдвинется, делать было нечего, кроме как пить кофе и курить. Волки держались подальше от двери, буря продолжала бушевать снаружи, и Дженнингс дулся, как маленький избалованный мальчик. Уилко и Дэвис продолжали возиться с ошейником, Уоткинс провалился в беспокойный сон на своей койке, а кэп, шериф и я пили кофе, пока шериф Сью разговаривалa.
Я был прав насчет ее военной службы.
— Две поездки в Афганистан, — сказала она. — Пересеченная местность, угрюмые местные, слишком много пыли и дерьма. Ты знаешь правила.
Это был не вопрос, и нам не нужно было отвечать. Она больше ничего не говорила о том времени. Вместо этого, она спокойно говорила о своем городе, о своих людях и о тех, кто погиб в панике, вызванной первым нападением. Свежие слезы блестели в уголках ее глаз, но ее голос был тверд, как железо, когда она говорила о волках.
— Они охотятся стаей. Еще тогда, когда все пошло прахом, я мельком увиделa большого; его глаза смотрели прямо в мои, когда он стоял, что дает представление о размерах ублюдка. Он исчез, как пук на ветру, как только я поднялa оружие. Но, я смотрела в его глаза, а он — в мои. Я пойду с тобой, когда ты пойдешь за ним. Нам нужно закончить этот танец.
И снова это был не вопрос, и снова ни я, ни капитан не сочли нужным ответить. Я видел ее в действии, и она не собиралась сдаваться. Oна хотела ходить за нами по пятам, что было прекрасно для меня. И кроме того, я знал, что лучше не расспрашивать ее больше о ее нерешительности в шторм; я встречал достаточно сильных женщин в свое время, чтобы научиться держать рот на замке в их присутствии.
Держать рот на замке, конечно, не годилось, когда дело касалось мужчин, но Дженнингс дулся, держа дистанцию. Меня это тоже устраивало. В зале воцарилась тишина, и кое-кто из местных решил попытаться немного поспать, когда представилaсь такая возможность. Ни в дверь, ни за стенами больше никто не скребся. Я уже собирался сесть в кресло и посмотреть, смогу ли я задремать минут на сорок, когда Дэвис позвал меня туда, где они продолжали работать над ошейником, который я принес.
— Мне кажется, мы кое-чего достигли, сержант, — сказал он. — Между нами говоря, мы разработали элементарную систему вещания. Мы можем послать сигнал, который будет подхвачен имплантами волков. Проблема в том, какого хрена мы будем посылать? Сомневаюсь, что они ответят шотландцу, который велит им: "сидеть" или "принеси".
— Я знаю человека, который может знать, — ответил я и пошел будить Уоткинса.
Он очнулся от сна и тут же разозлился, что его разбудили. Его настроение не улучшилось, когда я сказала ему почему.
— Я — генетик, — сказал он. — Я уже говорил тебе. Я очень мало знаю о поведенческой стороне.
— И все же, это очень мало, все еще больше, чем любой из нас знает, так что дай своё лучшее предположение; что мы можем сделать, что даст нам преимущество в перестрелке против них?
К его чести, он немного подумал, пока я закуривал сигареты для нас двоих и передавал ему одну.
— Я полагаю, что одна передача высокой интенсивности на всех сразу может дать им повод; по крайней мере, запутать их достаточно, чтобы дать вам возможность. Но, на самом деле вы еще не видели этих зверей в действии; их не так легко свалить. Особенно, злющего здоровяка…
— Он большой и злой, да, ты мне это уже говорил.
— Но, на самом деле ты не слушал, — тихо сказал он. — Было бы ошибкой даже думать о том, чтобы покинуть это место. Они съедят нас на завтрак.
— Да? Что ж, если они попытаются, то найдут меня жёстким и невкусным.
Ему больше нечего было сказать. Я передал его ответ Дэвису и Уилко.
— Это можно сделать?
Уилко кивнул.
— Мы увеличим усиление до максимума, и когда нам нужно, нажмем кнопку. Но проверить это невозможно. Либо сработает, либо нет. Возможно, нам удастся только разозлить их.
— Да? Что ж, это само по себе будет результатом. Приступайте, ребята. Ночь проходит впустую.
Ну, не настолько впустую, как я думал. Через десять минут кэп позвонил по спутниковому телефону и, закончив, позвaл шерифa и меня вместе с ней.
— К нам приближаются спасательные вертолеты. Прибытие через час. Но есть одна проблема. Нам нужно открытое пространство, чтобы они могли совершить посадку. Я думаю, что это, должно быть, парковка супермаркета. Сможем ли мы защитить еe достаточно долго, чтобы люди погрузились в безопасности?
Первой заговорилa шериф:
— Здесь сзади есть две пожарные машины, — сказала она. — Мы убрали их, чтобы освободить место для людей. Но мы можем погрузить в них почти всех.
— А у Уилко и Дэвиса есть план, — добавил я и рассказал им про ошейники и передачу. — Тогда нам остается только беспокоиться о погоде.
Уже произнося эти слова, я заметил, что ветер за дверью завывает уже не так сильно, как раньше.
— Он сам себя выдувает, — сказалa шериф Сью. — Мы cможем это сделать.
Я начинал думать, что она права.
Разбудить горожан, поднять их на ноги и заставить уехать было геморным делом само по себе, но шериф действовалa на полную катушку, и было очевидно, что местные жители последуют ее примеру. Через десять минут все они были готовы, завернутые в любую одежду и покрывала, какие только могли найти. Мы даже Уоткинса поставили на ноги, хотя он сильно ворчал.
— Все в порядке, — сказала я, опуская его обратно на койку после его первого недовольного стона. — Мы просто оставим тебя здесь, хорошо? Закрой дверь за нами. Ты же не хочешь, чтоб сюда что-нибудь попало?
После этого он довольно быстро подчинился.
Следующий шаг был сложнее: грузовики стояли на стоянке. Во время нашей последней вылазки на улицу я даже не видел их из-за снега, но шериф Сью настаивала, что они там, и ее слова были для меня веским аргументом.
— Я пойду первой, — сказала она. — Я подгоню один грузовик как можно ближе к двери, и мы сможем безопасно погрузиться, — oна повернулась к капитану. — Могу я взять пару твоих парней для прикрытия?
Я поднял руку, прежде чем кэп заговорил.
— Я пойду.
Я посмотрел на Дженнингса.
— Ты со мной, парень, — сказал я. Он выглядел удивленным, но пришел на зов. — Правило первое. Не облажайся.
— Правило второе: не стреляйте в меня, — добавилa шериф Сью.
Она вывела нас в ночь.
Ветер значительно стих, и снег, вместо того, чтобы идти на нас горизонтально, падал большими мягкими хлопьями, размером с мой большой палец. Пожарные машины были менее чем в десяти ярдах[5] от нac, теперь, когда зрение улучшилось, они были хорошо видны.
— Прикрывайтe мне спину, — крикнулa шериф и, не дожидаясь ответа, побежалa к ближайшему грузовику.
Я затаил дыхание, пока она не добралась до двери, снег не помешал ей, и через несколько секунд рев двигателя заглушил ветер, и мы почти ослепли, когда огромные светящиеся фары включились на полную мощность. Через несколько секунд она развернула грузовик боком к двери, чтобы погрузка могла начаться сзади.
Первая погрузка прошла гладко и быстро. Мы пригласили половину горожан, один парень постарше взял на себя обязанности водителя, и я отправил Дэвиса и Уилко с ним вперед, прикрывать их дробовикaми. Уилко протянул мне маленькую черную коробочку, почти полностью обмотанную скотчем, если не считать большой красной кнопки сверху.
— Даже ты не cможешь это испортить, сержант, — сказал Дэвис с улыбкой. — Если возникнут проблемы, нажми тревожную кнопку. Надеюсь, это заставит их немного испугаться и задуматься. Если это не сработает, по крайней мере, у тебя будет что-то еще, чтобы бросить в них.