Примечания
1
Почему (нем.).
2
— Что? (нем.)
3
Бьют по мешку, а на примете имеют осла (нем.).
4
Вместе пойманы, вместе повешены (нем.)
5
— Отставить! (нем.)
6
дело
7
— Смотри, наш полицейский ведет уйму женщин. По пять штук достанется (нем.) .
8
— Услужливый дурак опаснее врага (нем .).
9
— Напрасно. Наверное, русские придумали свою прибаутку не для нас. Ловкач Ганс, видишь, уже облизывается и готов к яростному штурму. Торопись, братец, чтобы не проворонить куколок. Поднимайся, иначе ты здесь, у огня, прокоптишься насквозь. Ну, сейчас мы организуем великую… (нем.)
10
— Это не для меня. Эти деревенские славянские девки довольно грязны. Они, мне кажется, не носят даже никаких панталон. Потому избавьте меня от вашей великой… Ты и Ганс, и все эти грязнули… Через месяц я еду домой в оттек, поэтому могу немного и подождать. Было бы некоторой бестактностью преподнести моей Эльзе что-нибудь неожиданное, (нем.).
11
— Придется постоять тебе в карауле (нем.).
12
— Прочь. Видел, что тут произошло? (нем).
13
— Превосходный мордобои. Это тебе не Европа. Тут нравы дикие. И мы с Вольфгангом подумали, что это он для потехи нам привел столько женщин (нем .).
14
— Так потеха и была только что. Но за чем остановка, если у вас желание появилось? (нем.).
15
— Ты уж эту бабушку сам… А я займусь вот чем. О, прекрасно, прекрасно! (нем.).
16
— А ты ступай! (нем .).
17
Собака, свинья (искам: нем .)
18
— Макс, хватай счастье за гриву, твоя в широкой юбке! (нем.)
19
— Хватай и на мою долю… (нем.)
20
—Мне толстую, эту вот… (нем.)
21
— Мне тоже… (нем.)
22
— Еврейка! {нем .)
23
— Она еврейка! (нем.)
24
— Взять! (нем .)
25
— Прочь! (нем)
26
— Это твой сын? (нем.)
27
— Нет, нет, матка. Не муж. Матка чжет. Матка не совсем глупа (нем .).
28
Рум — место для временного склада бревен на берегу реки.
29
Пфеннигов (искаж, нем .).
30
Напиться из самого источника (лат .).