Орден Черного солнца — страница 32 из 51

От радости Алексей чуть не завопил во весь голос. Вовремя опомнившись, он навел прицел туда, куда так внимательно смотрел профессор. Судя по его мимике, произносилось там явно что-то неприятное. Поднявшись на колени, Васильев подобрал выпавшую при падении рацию и, поднеся ее к губам, перевел:

– Алексей. Они говорят, что если вы немедленно не сдадитесь, то вся экспедиция будет уничтожена. Вы правильно угадали. В здании есть еще люди, и они получат приказ расстрелять всех, если вы немедленно не сложите оружие. А в доказательство, он прикажет выбрасывать из дверей головы убитых. По одной, каждые пять минут.

– Если доживут до этого. Скажите им, что если хоть один волос упадет с головы любого сотрудника экспедиции, я прикажу разнести в клочья и этот монастырь, и соседнюю резиденцию. Благо гранат у нас хватает. А это для наглядности. Ложитесь, профессор, – приказал Алексей, выхватывая из-за пояса вторую рацию. – Суно, давай.

Сидевший в кустах доктор ловко выдернул из гранаты чеку и, приподнявшись, швырнул ее прямо в сторону стоявших у входа. Грохнувший взрыв разметал шеренгу. Упавший по команде парня Васильев старательно прикрывал голову руками, тогда как все остальные участники этой сцены продолжали стоять. Начиненная шариками для большего поражающего эффекта, граната превратила в решето большую часть охранников.

Крики боли и вой кого-то из раненых заставили Алексея скривиться и сделать глубокий вдох. Убедившись, что профессор не задет, Алексей снова взялся за рацию, но сказать ничего не успел. Случилось то, чего он опасался с самого начала. С крыши здания неожиданно застучал пулемет, и на джунгли обрушился свинцовый шквал.

Отвлекшись на переговоры, Алексей совсем упустил из виду пулеметную точку, за что теперь и расплачивался. Отпрянув за древесный ствол, он мечтал только о том, чтобы никого из его новых друзей не зацепило случайной пулей. Единственное, чего он сейчас хотел больше всего, так это чтобы пулемет на минутку смолк, и тогда он сумеет вывести его из строя, как уже делал это.

Но секунды бежали одна за другой, а проклятая машина все не смолкала. Наконец этот благословенный момент настал. Судя по паузе, в пулемете кончилась лента. Высунувшись из-за дерева, Алексей, уже не таясь, всадил две пули подряд в пулеметный расчет, разом уничтожив его и, быстро переведя прицел на двери, в очередной раз громко выругался. Вся компания, которую ему удавалось так долго удерживать во дворе, успела сбежать.

Но самое паршивое, что бандиты увели с собой и Васильева. Теперь оставалось только ждать. Неожиданно рация профессора ожила, и Алексей услышал задыхающийся голос Васильева:

– Лешенька, они приказывают тебе сдаться, или начнут убивать пленников. Беги, сынок. Нас уже не спасти. Беги.

Послышалась гортанная команда, а затем выстрел. Рация зашипела и отключилась.

– Профессор! Олег Борисович! – выкрикнул Алексей, сжимая в кулаке рацию с такой силой, что пластмасса треснула.

Но рация продолжала молчать. Застонав от бессилия, парень со всего размаху отшвырнул прибор в сторону. Вот теперь он готов был уничтожить все живое в этих поселениях. Заметив в одном из окон какое-то движение, парень моментально вскинул карабин и, едва прицелившись, выстрелил. Даже не озаботившись выяснить результат своей стрельбы, он передернул затвор, и тут дверь здания распахнулась.

Из проема, поливая окрестные кусты автоматными очередями, хлынули охранники. Алексей успел сделать всего два выстрела, когда его засекли, и на дерево обрушился ураганный огонь. Понимая, что в данной ситуации ему нужно срочно оказаться на земле, чтобы не стать легкой добычей бандитов, парень просто спрыгнул с помоста.

Рухнув в густой кустарник, Алексей перекатился через спину, гася силу удара, и, подхватив карабин, метнулся в джунгли. Отбежав на пару десятков метров, он встал за дерево и, прицелившись, убил еще одного охранника, необдуманно сунувшегося к забору. Тут же послышались команды, и бандиты, разделившись на две группы, приступили к выходу за периметр по всем правилам военного искусства.

Одна половина продолжала обстреливать джунгли, прикрывая подельников, а вторая тем временем выбиралась за ворота. Быстро оглядевшись, Алексей уже присматривал направление, куда следовало отступить, когда рядом с ним, словно из-под земли, вырос доктор. Без слов забрав у него карабин, Суно отдал ему автомат и, ткнув пальцем куда-то в кусты, коротко сообщил:

– Мой людь там. Спешить.

И словно растворился в кустах. Удивленно посмотрев ему вслед, Алексей покрутил головой и, пригнувшись, метнулся в указанную сторону. Отбежав на сотню метров, он нырнул за очередное дерево и принялся ждать, старательно вслушиваясь в происходящее. По приближающимся треску и ругани он понял, что теперь бандиты будут искать его до потери сознания.

Как только из-за кустов появился первый охранник, парень срезал его одной короткой очередью и, не дожидаясь выхода остальных, снова метнулся в кусты. Главным теперь было не дать им вернуться обратно.

Эта погоня длилась почти два часа. То и дело останавливаясь, Алексей подпускал к себе преследователей и, пристрелив самого смелого или самого наглого, уходил дальше.

Добравшись до места засады, парень нырнул в очередные заросли и чуть не выстрелил в парнишку, выскочившего непонятно откуда, словно чертик из табакерки. Приложив палец к губам, паренек жестом велел ему пригнуться и бесшумно повел Алексея куда-то в сторону. Сообразив, что парень выполняет команду Суно, он покорно последовал за проводником, пытаясь угадать, куда тот его тащит.

* * *

В своей жизни Лиза повидала всякое, но видеть хозяина в такой ярости ей еще не приходилось. Получив известие, что отправленная в деревню группа тоже бесследно пропала, старик впал в настоящую истерику. Наорав на начальника охраны, хозяин отвесил увесистую затрещину своей главной охраннице и, приказав не беспокоить его без вызова, хлопнул дверью так, что посыпалась штукатурка.

Растерянно потирая щеку, Грета удивленно покосилась на захлопнувшуюся дверь и, повернувшись к Карлу, с угрозой буркнула:

– Только попробуй кому-нибудь рассказать.

– Отвяжись. У меня своих проблем хватает, – отмахнулся начальник охраны.

Пришедшая к старику с докладом Лиза, растерянно оглянувшись на Карла, неопределенно пожала плечами и, развернувшись, отправилась к себе. Лезть к хозяину, когда он в таком настроении, означало искать приключений на собственную пятую точку. Но уйти ей удалось не далеко. Дверь хозяйского кабинета распахнулась, и старик громовым голосом вернул ее обратно.

Сочувственно посмотрев на нее, Карл бесшумно исчез за поворотом коридора. Войдя в кабинет, Лиза быстро и по существу доложила о ходе работ. Выслушав ее, хозяин молча кивнул и, вздохнув, медленно прошелся по кабинету.

– Хорошо. Сейчас я не могу правильно оценить достигнутые вами результаты. Слишком много странных и необъяснимых событий произошло в последнее время. Так что возвращайтесь к работе. Как только наша доблестная охрана разберется с возникшими проблемами, мы вернемся к этому разговору.

Кивнув, Лиза развернулась и, выйдя из кабинета, с облегчением перевела дух. На этот раз ей повезло, буря пронеслась мимо. Вернувшись в лабораторию, она снова занялась своими исследованиями, как всегда, не замечая ничего вокруг. Было уже за полночь, когда Лиза, отключив компьютер, вернулась в свою комнату.

Избавившись от постоянного надзора со стороны настоятельницы, она зажила в своем собственном ритме, не привязанном к распорядку монастыря. Приняв душ, девушка улеглась в постель и моментально уснула, едва коснувшись головой подушки. Будильник был установлен на восемь утра, и Лиза рассчитывала выспаться, но судьба распорядилась по-своему.

Из сладких объятий сна ее вырвали выстрел и истошные крики во дворе. Выскочив из кровати, она, как была, в майке и трусиках, подскочила к окну и растерянно выглянула наружу. Картина, открывшаяся ее глазам, заставила Лизу вздрогнуть и испуганно сжаться в комок. Одна из девиц-телохранителей лежала на земле, а вокруг ее головы быстро расползалась огромная лужа крови.

Дальше события начали развиваться с неимоверной скоростью. Стоя у окна, Лиза испуганно наблюдала, как упала еще одна охранница, также получив пулю в голову. Как вывели из здания старого русского профессора и, вручив ему рацию, что-то приказали. Как девица, державшая его шею в локтевом сгибе, погибла, упав вместе с тем, кого держала.

Не понимая, что происходит, Лиза пыталась определить, откуда ведется стрельба, но так ничего и не разглядев, бросилась к дверям. Но вспомнив, что не одета, побежала обратно. Одним движением натянув футболку, она на ходу запрыгнула в джинсы и, сунув ноги в легкие теннисные туфли, побежала вниз. Уже оказавшись в холле, Лиза вдруг поняла, что совершенно не представляет, что ей делать дальше.

Вбежавшие следом охранники просто смели ее с места и, даже не попытавшись извиниться, моментально блокировали двери, беря их на прицел автоматов. Во дворе грохнул взрыв, и вбежавшие дружно присели, испуганно втягивая головы в плечи. Наблюдая за их реакцией, Лиза вдруг поняла, что несмотря на все усилия, создать настоящих солдат, не боящихся смерти и способных решить любую боевую задачу, им так и не удалось.

Больше того, при всей своей обычной невыразительности, лица охранников сейчас излучали самую обычную растерянность. Несмотря на выучку и силу, они не понимали, что происходит, и что им дальше делать. Как оказалось, размышление – не их конек. Эти ребята были способны только выполнять полученные приказы.

Неожиданно где-то на крыше гулко застучал пулемет, и в пинком распахнутые двери ввалились все, кто находился на улице. Девицы почти внесли хозяина в дом, согнув его в три погибели и цепко удерживая за локти. Следом за ними ввалились бойцы охраны. Последним шел Карл, таща за собой старого профессора.

Сильным толчком швырнув его на пол, начальник охраны принялся отдавать команды, ударом кулака убрав с дороги мешавшую ему девицу. Похоже, Карл от злости находился в состоянии, близком к помешательству, потому что осмелился рявкнуть даже на хозяина, резко приказав тому вернуться в кабинет и не вмешиваться не в свое дело.