— А лимонад хочешь? — поинтересовался у неё.
— Хочу конечно! Но ты ушёл от ответа.
— От твоих вопросов так просто не уйти, — подшутил над напарницей. — Сейчас всё объясню по дороге.
Я повёл её за собой, к торговой лавке рядом, и купил нам ягодный лимонад. Затем мы двинулись дальше к оружейной. По пути я принялся объяснять Алисии свои мысли. Рассказал ей, что замку принадлежат, помимо земель, и заброшенные деревни. И, чтобы набрать туда крестьян и рабочих, понадобится много денег. А пока прибыль приносят лишь зелья деда, но этого мало. Ну, а на корабле можно атаковать врагов и захватывать при этом добычу.
Она меня выслушала и одобрительно заявила:
— А у тебя, как всегда, грандиозные планы, Джон!
— Ну, я и раньше понимал, что с деревнями что-то придётся делать. Почему бы не попробовать к этому приступить сейчас, пока есть деньги на покупку корабля.
— Ага, неплохая задумка, — кивнула она. — Но ведь ещё понадобятся моряки.
— Вот если всё получится с покупкой корабля, тогда подам в Мальзаире объявление для набора команды.
— Хорошо.
Разговаривая, мы дошли до оружейной лавки с яркой вывеской. Я толкнул дверь и вошёл внутрь. Бросив беглый взгляд, заметил оружейника, развешивающего сабли на стены.
— У вас есть многозарядные арбалеты? — окликнул его сразу, чтобы не терять времени.
Оружейник обернулся к нам и, улыбнувшись, заявил:
— Есть, и не только они, но и спиральные пробивные болты к ним в придачу. Да, и к тому же разных размеров.
— Это хорошо. Можно глянуть?
— Разумеется. Но у меня ещё есть другой весьма хороший многозарядный товар, — помахал он рукой, направляясь за стойку. — Может, тоже заинтересует?
— Какой же?
— Арбалеты, которые сделали гномы. В них вставляется сразу целая обойма с болтами, — при этом оружейник достал один экземпляр из-под лавки. — Очень прочный материал. И перезаряжать придется реже.
Я подошёл к стойке и принялся его разглядывать. Вещь, действительно, стоящая. Гномы в этом деле одни из лучших производителей. В обойму входит больше четырёх болтов, в отличие от обычных многозарядных арбалетов. Но цена немалая, так что я уточнил:
— И сколько берете за такую вещицу?
— Восемьсот золотых.
М-да уж… нехило, но такое оружие точно не помешает и сэкономит время в бою. Поэтому решил взять несколько штук.
— Мне, пожалуйста, четыре таких. И несите остальные арбалеты и болты, о которых говорили, — объявил ему.
— Вот и правильно, что берете, — отозвался оружейник. — Все, кто брал, нахваливали их.
Сказав это, он отправился на склад за остальным товаром. А я стал оглядываться повнимательнее, вдруг ещё что-то приглянется. И обнаружил на одной из полок кинжалы с очень тонкими и удлинёнными лезвиями. Такими можно даже под доспехи врагов пробраться в нужных местах. Возьму их, пожалуй, для енотов, не постоянно же им с ножичками бегать и на головы врагам взбираться. Когда оружейник вернулся, я попросил у него, помимо кучи арбалетов с болтами, ещё и кинжалы.
— Хорошо, сейчас вам всё упакуют в ящики, — кивнул мне оружейник. — Сразу заберёте?
— Нет, доставьте это сами на корабль «Гончий».
— За доставку нужно будет немного доплатить, — пояснил он.
— Без проблем!
Оружейник назвал полную цену за всё, и я, отсчитав монеты, двинулся к выходу. Но, направляясь к двери, заметил, что Алисии уже здесь нет. Видимо женщинам скучно заниматься такими покупками. Ну, осудить мне её не за что, она же не воин, а тёмный маг, в первую очередь. Размышляя об этом, я вышел на улицу и заметил её возле лавки напротив. Она цепляла на платье разные блестящие брошки и примеряла украшения.
— Снова улизнула незаметно? — крикнул ей, спускаясь по ступеням.
Алисия ничего не ответила, и стала рассчитываться за выбранные ею товары. Мне лишь оставалось дождаться, когда ей выдадут мешочек с украшениями, чтобы идти дальше. Но увы, Алисия продолжала болтать с торговкой.
— Да сколько можно? — окликнул её снова. — Нам ещё надо корабль выбрать!
На этот раз она кивнула мне и, распрощавшись с торговкой, пошла в мою сторону.
— Джон, ты зверей дольше выбирал, — пробурчала девушка, подходя поближе.
— Ну, это ведь ради наших общих нужд.
— Понимаю, но зачем мне тогда было торчать в оружейной с тобой? — хмыкнула она.
— Ладно, не нужно, ты права, — я смирился с её словами. — Идём!
Я быстро пошел обратно, по направлению к пристани. Алисия шла рядом. При этом она поглядывала на меня, улыбаясь.
— Ну, что такое? — не выдержал я. — Почему у тебя такие хитрые глазки?
— А ты не хочешь узнать, что я купила? — тут же сказала Алисия.
— Не знаю, побрякушки какие-то женские, — ответил я, разводя руками.
— Ага! Они очень красивые, и отлично подойдут к моим платьям.
— И что, будешь одевать их на кровавые битвы? — посмеялся я над её покупкой.
— Получается, что так. Ведь мне больше некуда ходить, только на задания, — тяжело вздохнула Алисия.
— Вот и славно, будешь самой нарядной во время сражений, — заметил с иронией.
— Да, Джон, красота — страшная сила, — выдала она певучим голоском.
— Действительно. Ни одна горгулья не тронет тебя, когда увидят, что у тебя украшения с платьем сочетаются.
— Это был сарказм? — прищурила она глаза.
— В самую точку! — засмеялся я.
— Смейся дальше. Может я в оружии и не разбираюсь, но ты не разбираешься в красивом, — парировала она, шагая по песку.
— Вообще-то, разбираюсь.
Как всегда, споря с ней и смеясь, мы добрались до пристани. Но выбор среди выставленных для продажи судов был небольшим — всего двадцать разных кораблей. Видимо местные аристократы раскупили себе те, что были получше. Выбирать особо долго не пришлось. Там были тяжеловесные и усиленные магией корабли для крупных перевозок, а также быстроходные двухмачтовики, да ещё крепкие четырехмачтовики. Но я остановил свой выбор на трехмачтовом корабле с вместительными трюмами, что для меня было очень важно. По цене он мне подходил, пусть защиты и вооружения у него нет, но для меня куда выгоднее идти на абордаж, а не в дальний поход.
Осмотрев корабль, я спустился по сходням и объявил корабельному торговцу:
— Беру его!
— Можете, если хотите, дополнительно прикупить какой-нибудь двухмачтовик, — предложил он мне в ответ. — Будет хорошим дополнением к морским путешествиям. Можно использовать его в качестве разведывательного корабля.
«У меня уже дятлы-разведчики есть, так что тратиться на это не буду,» — промелькнуло у меня в голове.
— Нет, благодарю, — ответил я ему.
— Хорошо, тогда подпишем документы о покупке и приступим к оплате, — кивнул торговец.
Мы уже хотели направиться с ним к лавке, но Алисия окликнула меня:
— Джон, а денег хватит? У тебя ведь всего два сундучка.
— Так у меня в пространственном хранилище кольца ещё лежит золото, — объяснил ей.
— А зачем ты тогда таскал с собой сундучки? — не унималась она со своими вопросами.
— Просто так. Доставать удобнее, да и не лазить в хранилище постоянно.
— А чего ты тогда в Мальзаире их не убрал туда? Здесь бы потом достал, — Алисия напирала на меня, словно на допросе.
— Чего ты прицепилась ко мне? — поморщился я, глядя на неё.
— Просто думаю, насколько нужно любить золото, чтобы держать его постоянно на виду, — выпалила она, засмеявшись.
Странная она, однако, на пустом месте пристает ко мне. Но, я и сам не знаю, зачем эти сундучки таскал в руках. Неужели это так важно?
— Кстати, когда мы домой поплывём? — переключилась Алисия на новую тему.
— Сейчас документы подпишу. Возьмём новый корабль на буксир и поплывем обратно, — успокоил её. — Неужели ты устала? Мы же ничего сложного не делали.
— Ой, от скучных покупок я гораздо сильнее устаю, чем от сражений.
Как бы я ни пытался, но женскую логику мне не понять.
— Алисия, иди тогда сама на корабль, а я здесь закончу свои дела, — сказал девушке.
— Ладно, пока!
Я же прошел дальше за торговцем, чтобы оформить покупку.
Два дня спустя
Сидя за завтраком в столовой, я заметил, что сюда проскользнули Шкипер, Ковальски и Рико с очень недовольными мордами. Такое настроение у них было с того самого дня, как в замок привезли рыжих енотов. Ну, что я могу поделать? Чем нас в команде больше, тем лучше. А ревность у этой троицы скоро уляжется, ведь на предыдущих енотов они тоже сперва так реагировали.
Не обращая внимания на их негодование, я продолжил есть сырники. Но волосатики и не думали униматься. Они запрыгнули на стол прямо передо мной, и уселись на тарелки.
— Как некрасиво, парни, — сказал им, откинувшись на спинку стула. — Зачем вы на еду сели? Норман старался, готовил.
Еноты молчали и, прищурившись, заглядывали мне прямо в глаза. Они так смотрели на меня, словно я предал их.
— Так, лучше скажите, вы привезли Савелию травы из леса? — задал я вопрос.
Они кивнули и продолжили смотреть мне в глаза, причём так близко, что их носы, чуть ли, не касались моего лица.
— Что вы от меня хотите? — не выдержал я, посмеявшись над ними. — Вам придётся привыкнуть к новым енотам. Вам же самим потом будет легче, когда они обучатся всему.
Волосатики оскалились и завизжали наперебой, размахивая перед моим лицом лапками.
— Фу, черт, вы сейчас меня, своими слюнями забрызгаете! — отмахнулся я от них и поднялся с места.
— Ти-пи-пи! — заверещал Шкипер, показывая кулак, и спрыгнул на пол.
— Сказал же, успокойтесь! — всплеснул руками, глядя на них. — Лучше идёмте со мной, поучаствуете в тренировке, вместе с ними.
Еноты, с презрением, замотали головами.
— Но раньше ведь вы учили енотов, и с этими тоже надо мне помогать, — улыбнулся им. — И если вам так будет спокойнее, то вы мои любимчики.
Услышав это, пушистики сменили гнев на милость, и с радостными визгами понеслись за мной к выходу из столовой.
— Вы, кстати, настреляли зверей в лесу, на корм крокодилам? — спросил у них на ходу.