— Бу-ба! Бу-ба!
Что, в переводе на человеческий, видимо означало: больно. Алисия принялась дуть ему на ушибленное место и приговаривать, чтобы боль перешла на кого-нибудь другого. Но наше уединение длилось недолго. Служивые, что были поблизости, быстро разошлись в разные стороны, и я заметил, как к нам с серьёзным видом, направляется сам герцог Гунфрид в сопровождении капитана и стражи. Видимо, ему доложили о дуэли. Но меня это нисколько не волновало, ведь моя совесть чиста. Он поспешно приблизился к нашему костру и спросил по-простому, как обычный солдат:
— Какого чёрта вы здесь устроили, барон Кракен?
— Здравствуйте, герцог! — поприветствовал его. — Всего лишь кашу ем. Будете?
Наверное герцог был неплохим человеком, потому что оценил мою иронию и едва сдержал улыбку, чтобы не терять своей серьёзности.
— Барон Кракен, — продолжил он. — Зачем вы убили виконта Согберта?
— Это вы о том трупе? — я указал на тело на поляне. — Я даже и не знал, как его зовут.
Герцог продолжал на меня смотреть, ожидая разъяснений. Я рассказал ему, что виконт обидел члена моей команды, и добавил, что Согберт сам вызвал меня на дуэль и предложил драться насмерть. И затем я добавил:
— Если не верите, можете спросить у остальных. Здесь все это слышали.
Гунфрид кратко расспросил очевидцев и, убедившись в правдивости моих слов, произнёс:
— Что ж, тогда виконт Согберт сам виноват. Да и полный осёл, что решил затеять дуэль, когда мы готовимся к атаке на замок! У нас и без того каждый человек на счету.
— Мои извинения, конечно, что убил одну боевую единицу в наших рядах, — ухмыльнулся я. — Но я не привык отказываться от дуэли, если меня вызывают. К тому же, я отвечаю за свою команду.
— Понимаю, барон Кракен, — одобрительно кивнул герцог. — Ладно, не буду вам мешать набираться сил перед боем.
После этого Гунфрид развернулся, взмахнув длинным плащом, и зашагал обратно к себе в шатёр. А я, прищурившись, обратил внимание на то, как к нашему лагерю со своим войском подъезжает ещё какой-то граф. Значит, надо дождаться ещё двоих, подготовить всё к атаке, и тогда начнётся настоящее дело.
Поздний вечер
Герцог Гунфрид отдал приказ к построению войск перед началом штурма. В первые ряды позвали всех магов, и я подтолкнул Алисию вперёд.
— Ты тоже иди туда! Ведь ты тёмный маг, — сказал ей.
— Вот они, конечно, удивятся, когда увидят, какой я маг, — усмехнулась Алисия.
— Ты главное, под удары не попадай! Ты мне живой нужна! Да, и амулет свой активируй, — посоветовал ей.
— Уже! — показала она большой палец и добавила шёпотом. — А ты что, как нормальный человек, на штурм с лестницей пойдёшь?
— Ну да, нужно же мне как-то взобраться на стену.
— Вот тебе, наверное, непривычно будет не использовать щупальца, да? Г-хы-хы… — рассмеялась Алисия.
— Иди, женщина, работай, — улыбнулся я в ответ. — Может, подружишься с какой-нибудь колдуньей.
— Или магом, — подметила она.
— Ну да, — киваю ей.
Алисия прошла в первые ряды, чтобы участвовать в начале атаки, прикрывая обычных воинов. А я подозвал к себе своих гвардейцев и тихо сказал им:
— Значит так, суслики мои неумелые, на рожон не лезем, а то вас убить — нечего делать.
— Зачем вы так о нас, господин? Мы многому уже научились, — надулся Мальком.
— Ага, Квазик мне говорил, как вы умеете. У вас меч из рук даже пятилетний ребёнок выбить сможет.
— Зачем вы так говорите про Багги? — пошутил Харис. — Он же гном, а не ребёнок. Понятное дело, что он меч может выхватить. Багги, вообще, безбашенный убийца.
— Хватит шутить, — попросил я их. — Надеюсь, вы меня услышали. Сражайтесь, но в самое пекло не суйтесь. Я не для того на вас деньги тратил, чтобы вы в первой серьёзной битве погибли.
— Постараемся, господин, — кивнул Мальком. — Я не хочу, чтобы мои кишки на клинок намотали.
— Как их можно намотать, если клинок острый?— почесал затылок Харис.
— Идиоты! — крикнул я на них. — Что вы несёте? Идите и стройтесь вместе с остальными отрядами.
Мои гвардейцы взяли в руки щиты с мечами, и пошли занимать места. А я подхватил осадную лестницу и ждал команды. Герцог, долго не мешкая, отдал свои распоряжения и прокричал:
— Маги, начинаем атаку!
Наши маги тут же принялись запускать по стенам замка и по воротам огненные и взрывные шары. Враги в замке мигом собрались на стене, и их маги направили ответные удары. В нашу сторону полетели ледяные копья и прочая магическая дрянь. Но тут всех очень удивила Алисия. Она напустила на врагов ураган из костей, который скосил сразу тридцать стрелков в замке. Теперь, думаю, торианцы не будут против, что с ними заодно некромантка. Долго стоять на одном месте и смотреть на её успехи не пришлось, потому что герцог, сидя на коне, отдал новый приказ:
— Воины, на стены!
Ну, наконец-то, начнётся драка! Я взял в одну руку арбалет, а второй потащил лестницу к стене, вместе с енотами. Рядом со мной, с криками, бежали другие воины. Мне надо было отстреливаться от врагов, которые стреляли сверху, а то так и живым не добраться до стены. На ходу я выстрелил вверх из арбалета. Враги стали падать вниз. Рядом со мной тоже свалились замертво несколько человек. А в мою артефактную защиту врезалось несколько стрел. Защитный амулет я не забыл хорошенько подпитать до максимума.
И вот, отстреливаясь на ходу, я добрался до стены и прислонил длинную лестницу. Без щупалец, конечно, это было непросто, пришлось руки напитать побольше силой. Прислонив лестницу, я стал подниматься первым, а за мной — еноты. Мимо меня, в этот момент, сверху со стен летели убитые, которые обороняли замок. Судя по их чёрной разлагающейся коже я понял, что это Алисия прикрывает меня снизу, напуская на них проклятия. Без особых усилий я взобрался на стену и перевалился через каменные зубцы. Но тут на меня сразу набросились два воина в шлемах и доспехах. Подхватив Рико на руки, я бросил его в одного из них. Енот вцепился в его доспехи, как липучка, и достал нож. Рывком быстро добрался до его лица, и…
— Шмяк-шмяк! — Рико выколол ему глаза ножом.
На второго врага я навел арбалет и нажал на спусковой крючок. Болт вылетел из обоймы и вонзился ему в глотку. Воин, хрипло вскрикнув, свалился на землю. Мы с енотами побежали дальше, чтобы открыть ворота. На бегу я заметил, как мои союзники тоже начали спрыгивать с лестниц на стену. Один из них, оттолкнул от себя врага ногой, и тут же, отрубил ему голову мечом.
Я вспомнил старые добрые времена, когда захватывал замки со своими товарищами из Ордена. В последнее время приходилось всё делать одному, без умелых людей. Но, с ностальгией лучше повременить сейчас, так как на своем пути я увидел высокого мужика с секирой в руках. Он по-звериному скалился, глядя на меня. Подбегая к нему, я выпустил болт, но какая-то защита не позволила моему болту достичь цели.
Мужик, широко расставив ноги, двумя руками занес секиру надо мной, чтобы разрубить мне голову. Однако, мне этого совсем не хотелось, поэтому с разбега, я упал на бок и проехал у него между ног. Вскочив на ноги, позади него, я выхватил меч и всадил остриё ему в затылок. Он с грохотом упал, как шкаф. Я продолжил свой путь к лестнице. Всюду уже шли кровавые сражения между воинами, можно сказать, на каждом углу. Мимо меня пролетела чья-то оторванная артефактом рука, а рядом просвистела очередная вспышка от магической атаки. Не сбавляя скорости, я снял с плеча щит, потому что заметил противника возле лестницы. Он успешно рубил мечом моих союзников, причём очень напористо. Я отметил его боевые навыки. Но, разумеется, у него была активирована защита. Я подал мысленно, команду енотам, чтобы они пробили эту защиту, по-быстрому. Пушистики принялись все одновременно по нему стрелять.
Когда я подскочил к воину, мне оставалось лишь нанести сокрушительный удар. В шаге от него я выпустил вперёд клинок, но враг парировал мою атаку обманным приёмом. Он так повернул свой меч при ударе по моему, что я чуть не выронил оружие из рук. Однако я врезал ему щитом в челюсть, он покачнулся, потеряв реакцию, а я всадил ему лезвие в грудину.
— Дзыньк! — мой клинок вошёл насквозь, и со звоном ударился о стену.
Вытащив клинок, я помчал вниз по лестнице, но тут меня окликнул знакомый радостный голос со спины:
— Джон, ты ли это?
Обернувшись, я увидел своего соседа, графа Рузельтона Догариона.
— Рузельтон, а ты что тут делаешь?
— Так ведь всех аристократов призвали, — коротко пояснил он, и присел, уклоняясь от летящего копья.
— Но тебе, вроде, уже пятьдесят лет, — удивленно ответил я. — А ты по осадным лестницам лазишь.
— Ну, знаешь ли, я не такой старый, Джон, — хмыкнул он, и отразил щитом атаку от меча.
— Ладно, потом поговорим, — махнул я ему. — Сейчас не время.
— Ага! — гаркнул граф, и продолжил сражаться с врагом на мечах.
Я же, спускался по лестнице, прикидывая в голове: «Странно, Рузельтона не было видно в лагере. Может он в самых дальних палатках был? Главное, чтобы он не помер здесь, а то, мне мертвый сосед не нужен».
Я спустился с енотами во двор и помчал к воротам. Но здесь было полно врагов. И если бы не защитный амулет, меня уже нашпиговали бы металлом. Сразу трое в шлемах бежали на меня с клинками. Первому, кто приблизился, я отрубил руки почти по кисть, а затем вмазал ему кулаком в нос. Больше ему было не до битвы. Переключив внимание на ещё двоих, недолго думая, я подхватил Шкипера и метнул его в одного из них. Енот зацепился лапками за его яйца и отрезал их. Но третий враг, увидев, как я поднимаю на руки ещё одного енота, с ужасом бросился от меня прочь, хватаясь рукой за свои «бубенцы». Однако это не спасло его задницу от моего арбалетного болта.
Кругом раздавались крики раненых врагов, а я подолжил пробиваться к воротам. Но стоило сделать лишь пару шагов, как союзные маги вынесли ворота с петель. От взрывной магической волны дым поднялся столбом. «Ага, значит, ворота уже открывать не надо, — прикинул я про себя. — Что ж, буду тогда, пробираться внутрь замка, чтобы найти предателя — графа Кромвеля».