— Ну, вообще-то, это не так уж и много, — отвечаю ему, глядя в глаза. — Золота никогда не бывает в избытке, особенно если учитывать все наши планы и расходы.
— А что ты в целом думаешь о Гунфриде? — поинтересовалась Алисия. — Ведь, по сути, он тот еще козёл!
Я улыбнулся её последним словам и прикинул про себя: «Несмотря на то, что герцог старался быть вежливым со мной и даже выразил благодарность за службу, Кракен всё же учуял в нём сильное недовольство по отношению ко мне. Но это понятно: герцогу гораздо удобнее моя смерть, а не жизнь. Ведь я подорвал его репутацию. Теперь все аристократы осознают, как он способен жертвовать своими подчинёнными. А вернее, даже подставлять их. Но аристократы, конечно, будут пока помалкивать, чтобы не навлечь на свою голову проблем от Гунфрида. Так что неудивительно, если герцог теперь точит на меня зуб. К тому же, мои дятлы старались подслушать его разговор с вассалами в шатре. И хоть им удалось расслышать лишь какие-то отрывистые фразы, в них упоминалось мое имя. А я не думаю, что это к добру».
Не откладывая, я поделился этими соображениями с Алисией и Багги. В конце добавил:
— Так что, нам нужно быть ко всему готовыми. Вполне возможно, что Гунфрид вообще объявит меня изменником, чтобы избавиться.
— Но это слишком жёстоко с его стороны, — отозвался гном, жуя пирог. — Разве нет? Лично я не вижу серьезных причин.
— Во-первых, самые важные причины могут быть скрыты от нас, — пояснил ему, поставив кружку на стол. — А во-вторых, люди его полёта нередко раздувают из мухи слона. Так что, ему много причин для моего убийства может не потребоваться.
— Ты так рассуждаешь, Джон, словно это ты, по всему свету проплавал, а не я, — гном стряхнул рукой крошки с бороды.
— Так или нет, но тебе, Багги, надо снова отправляться за покупками, — решил дать ему задание, чтобы не затягивать с этим.
— Что, опять плыть в соседний город? — спросил он, опустошив свою кружку до дна.
— Не обязательно, — мотнул ему головой. — Закупи в Мальзаире побольше болтов на все виды арбалетов. И енотов скупи всех, которых завезли на рынок.
— Но здесь, может и не быть болтов под обойму. Тогда в Бел-Арион всё же смотаться придётся?
— Верно мыслишь, Багги, — я щелкнул пальцами. — Так что, за дело. Только не забудь взять деньги в хранилище.
— Понял.
Багги ловко спустился со стула, и, громыхая сапогами, направился в коридор, переваливаясь с ноги на ногу.
Алисия поправила живые цветы, вплетенные в волосы, сделала глоток чая и обратилась ко мне:
— Снова еноты, Джон? Сколько их уже у тебя? Я со счета сбилась, учитывая недавно купленных.
— А ты мне лучше скажи, зачем цветы на себя нацепила? Ты что, клумба? — посмеялся я.
— Ты это к тому, что я некрасиво выгляжу? — захлопала она ресницами.
— Алисия, я такого не говорил, — возразил ей.
— Говорил! — она топнула ножкой. — Ты же назвал меня клумбой!
«АА-ААА-АА!! — закричал мой внутренний голос. — Да с ней лучше вообще молчать! Что ни скажу, всё против меня использует! Даже если замолчу, она всё равно найдёт, к чему придраться, поэтому я решил сменить тему».
— У меня около трёх сотен енотов. Торговец цену уже задирает, думает, я гурман, помешанный на приготовлении енотов, — говорю ей.
— Но ты перевёл тему, Джон!
— Нет, это ты её переводишь, — парировал я.
— Ну, хорошо. Тогда остановимся на енотах, — Алисия хитро улыбнулась, бросив на меня подозрительно слащавый взгляд.
— Тебе не кажется, что енотов и так достаточно? Зачем ты заказал ещё?
Я принялся объяснять, что енотов много не бывает. Половина из них ещё не обучена, они глупы, как сухарики. Часть стоит в дозоре на стенах, а другая постоянно ездит в лес за травами для деда.
Выслушав меня, Алисия смягчилась и нежно произнесла:
— Возможно, ты прав, Джон, — сложила она руки на коленях.
— Ага, — облизнул губы, наслаждаясь вкусом вишневой начинки. — Кстати, Алисия, давно хотел у тебя кое-что спросить.
— Что же? — её щеки покрылись румянцем, и она поинтересовалась:
— Как ты относишься к нашей войне с Арданом? Ведь это твой родной дом.
— Мне абсолютно наплевать на арданцев, Джон! — лицо Алисии мгновенно стало суровым.
Я продолжал расспрашивать, желая узнать больше о её судьбе:
— И что они тебе сделали?
— Изгнали меня, вместе с сестрой, — Алисия чётко произнесла эти слова, хотя было заметно, как у неё от волнения задрожала губа.
— За что вас изгнали?
— Отец женился во второй раз, и мы с сестрой стали обузой для его новой семьи. Он нашёл способ, как удобнее отделаться от нас, изгнав из Рода и обрекая на смерть.
— А где же твоя сестра? — не унимался я.
— Умерла, — коротко отрезала Алисия, вложив в одно слово всю свою боль.
— То есть, Ардан для тебя больше ничего не значит? — я взял её за руку и спросил.
— Скажем так, — натянуто произнесла она, — если Ардан хоть весь к чертям уничтожат, я не пролью ни слезинки.
— Понятно, — я откинулся на спинку стула и сменил тему. — Кстати, как тебе пирог? Вкусный?
— Да, вкусный, — Алисия вздохнула полной грудью, проведя пальцами по моей руке:
— Вот и славно. Значит, почти всё обсудили, кроме одной новости.
— Какой? — поинтересовалась она.
— Судя по докладу дятлов, у нас есть около недели до очередных крупных сражений с арданцами. Они стягивают силы к границе.
— Как думаешь, разведка Теобальда или Гунфрида уже знает об этом? — Спросила Алисия
— Понятия не имею. О военачальнике Теобальде давно ничего не слышал, — развел я руками.
— И ты не будешь сообщать им?
— Зачем? Для них я всего лишь пешка. Мои слова всё равно ничего не значат.
Мы поднялись и направились к двери. Затем Алисия спросила:
— И что теперь будешь делать, Джон? — спросила она, когда мы выходили через дверь.
— Готовиться к битвам. Продолжу тренировать енотов, а Квазик пока будет занимается гвардейцами.
— Ммм… — Алисия промычала, прикрывая за нами дверь. — Мне снова поднимать мертвецов?
— Да нет, так пока позанимаемся. Возможно, пока передышку себе сделаю, — сказал Алисии.
— Хорошо.
Она кивнула и, шурша платьем, двинулась в свое крыло замка. Я же зашагал во двор, мысленно призывая туда енотов. Вскоре я увидел Нормана,,стоящего возле столовой. Вытирая руки о фартук, он заявил:
— Господин, нам нужны новые куры! Ведь курятник давно уже разнесли.
— Задолбал ты уже со своими курами, — ответил я. — Ты что, на яйцах помешан?
— Но, господин! — воскликнул повар. — Куры всегда нужны. Яйца нынче дорого стоят. Сколько можно их покупать на рынке? А пироги вы, между прочим, любите кушать.
— Ладно, возьми деньги у Альфреда, и наймите людей для постройки курятника, — отмахнулся от него рукой.
— Но я ещё хотел посоветоваться насчёт породы кур! — не унимался Норман.
— Займись этим сам, пожалуйста. Тебе же из них готовить, — попросил я его, и пошёл дальше.
— Как знаете, — пробубнил повар. — Кстати, как вам пирог?
— Охрененный! — не оборачиваясь, сказал ему.
— Это мы с поварихой вместе готовили! — крикнул Норман.
— Ага, вы ещё свадьбу с Оливией сыграйте, тогда вообще всё вместе делать будете. Хе-хе-хе… — рассмеялся над ним.
— Что? — взвизгнул Норман.
Не слушая его верещание, я спустился вниз. Взяв там свой арбалет, я толкнул дверь и шагнул на крыльцо. Оглядевшись по сторонам, я заметил Савелия, сидящего на лавочке поблизости. Он ел конфеты, греясь на солнышке.
— Здорово, дед! — махнул ему. — Ну, как оно?
— Спроси что-нибудь полегче, Джон. Я как раб на галерах! — отозвался он, прищурив один глаз.
— Понимаю, — я спустился с крыльца и подошел к нему. — Но у тебя же есть ученики, которым теперь можно доверять.
— И что? Один хрен, работы от этого только больше! — проворчал дед.
— Так этому, наоборот, радоваться надо, — задорно подметил ему, подходя поближе.
— Может, подпитаешь меня сегодня энергией, Джон? А то ты только пять дней назад своими силами делился.
— Без проблем, — ответил я.
Выпустив полупрозрачное щупальце, я прислонил его к плечу деда и стал вливать в него энергию. Всё дело в том, что Савелий не простой алхимик, а алхимик-маг. Для производства некоторых сложных зелий он вливает в них свои силы. Хотя, многие товары могут делать и обычные алхимики без магии. Но у нас слишком большой ассортимент, и дед работает на износ. Поэтому периодически мне приходится делиться с ним силами, чтобы он всё успевал, и процесс производства не прекращался.
Закончив вливать свою энергию, я отдернул щупальце и спросил:
— Ну как, дед? Лучше?
— Гораздо, — сказал он, закинув новую конфету в рот. — Спасибо, Джон!
— Это тебе спасибо, кормилец ты наш, — улыбнулся ему.
— Ой, да ладно! — прокряхтел он.
— Хорошо, дед, отдыхай пока, а я пошёл на тренировку, — ответил я.
— Давай! Удачи! — кивнул Савелий.
Развернувшись, я зашагал на задний двор, где меня уже должны были ждать еноты. По пути я заметил Квазика, обучающего стрельбе наших недавно купленных и освобождённых рабов.
— Квазик, учи их потом стрелять, сидя в седле! — крикнул я ему.
Услышав мой голос, он тут же обернулся и побежал ко мне со всех ног. Интересно, что случилось?
— Джон, я сейчас тебе такое расскажу! — завопил Квазик на ходу. — Не поверишь!
— Валяй!
— Короче, со мной сегодня прачка из замка заигрывала, — протараторил он, подбегая ко мне.
— Рад за вас. Но зачем мне эта информация? — удивился я.
— Ты что, смеешься, Джон? — брови Квазика взметнулись вверх. — В смысле, рад? Да даже нихрена не рад! — замотал он головой. — Ты эту прачку, вообще, видел?
— Конечно. Она же мне одежду стирает. И, кстати, судя по словам Алисии, прачка была влюблена в Орвина. Или он в неё? Уже не помню.
— Фу! Зачем ты мне это рассказал? — скривился Квазик.
— Сам не знаю, — пожал я плечами.