Орден Кракена #5 — страница 2 из 45

— Почему? — спрашиваю её, заходя в обеденный зал.

— Ну, знаешь ли, Джон, — говорит девушка, теребя подол, — тяжело осознавать, что у многих из нас в душе так много тревог о настоящем и будущем.

— Тебе не стоит волноваться, Алисия, — смеюсь я, и отодвигаю для неё стул. — Ведь ты со мной.

Она не отвечает, но скромно улыбается, присаживаясь и опуская взгляд. Сажусь рядом и думаю про себя: за своих близких я готов на всё, и Алисия давно стала частью моей «стаи». Так что, о своём будущем ей беспокоиться не придётся. Это уже мои заботы.

Размышляя над этим, замечаю, как повар начинает расставлять перед нами блюда и напитки, но при этом выглядит взволнованным.

— Норман, что случилось? Ты в порядке? — спрашиваю его напрямую.

— Ох, господин! — говорит он, ставя тарелки и разводя руками. — Хотел сообщить вам раньше, но видел, что у вас и так хватает забот. И Альфред тоже занят выполнением ваших заданий.

— Расскажи, что произошло, — говорю ему.

— Знаете, я начал замечать, что из наших запасов куда-то пропали колбаски, — с волнением говорит он. — Каждый раз, когда собираюсь их приготовить или сварить суп, не могу их найти. Эти колбаски очень качественные: заказываю их партиями у самого лучшего мясника в городе. Они делаются по старинному рецепту, и безумно вкусные.

— Не переживай по этому поводу, — отвечаю ему. — Я разберусь с этим вопросом.

— Большое спасибо, господин! — успокаивается Норман, и наливает нам с Алисией вино в бокалы.

Мы начинаем ужинать и продолжаем разговор на разные темы. Однако, примерно через час, я слышу в своей голове голос Кракена: «В казарме молодые еноты не слушаются Шкипера, Рико и Ковальского. Отказываются ложиться спать, несмотря на то, что у них строгий режим».

— Понял, — мысленно отвечаю. — Похоже, молодняк слишком активен после тренировок. Такое иногда случается в их возрасте: они очень активны и полны энергии.

После этого поднимаюсь из-за стола и говорю Алисии:

— Прости, но мне нужно ненадолго отлучиться, чтобы уладить одно дело с енотами.

— Хорошо, — кивает она.

Я направляюсь к боковой двери, проходя прямо в крыло, где недавно оборудовали помещение для енотов. По пути думаю о том, что это молодняк мог украсть колбаски. Они ещё не до конца привыкли к нашим порядкам. Моя верная троица енотов тоже когда-то была такой. Размышляя над этим, быстрым шагом добираюсь до их казармы и толкаю дверь. Сразу замечаю, какой там хаос. Шкипер бегает в проходе между трёхъярусными кроватями, размахивая лапами, и сердито кричит на молодняк. Рыжие еноты тоже пытаются помочь ему усмирить самых непослушных, а Рико и Ковальски ведут спор с юными наглецами, но молодые еноты продолжают прыгать на кроватях и показывать им языки. Время положить конец этому безобразию. Вхожу в помещение, и молодняк, увидев меня, тут же успокаивается и замирает на своих кроватях. А моя троица подбегает ко мне, жалуясь на ходу.

— Тютя по-по-по! — размахивает лапами Ковальски.

— Аря-ря-ря! — раздражённо выдаёт Рико, указывая в сторону кроватей.

— Утя-утя, тиня, эх… — вздыхает Шкипер.

— Тихо, ребята! — говорю им, гладя их по головам и продолжая двигаться по проходу.

Строгим взглядом оглядываю молодняк, который трясётся от волнения и прячется под одеялами.

— Ну, вам не стыдно? — обращаюсь к ним. — Почему вы не слушаетесь старших? Вам же известно, что отбой должен быть в определённое время. Вы ещё молоды, и должны набираться сил перед новыми тренировками. Чтобы такого больше не повторялось!

Юные еноты, широко раскрыв глаза, кивают мне в ответ. Тем временем, я заметил подозрительное движение под одеялом на одной из крайних кроватей. Вытягиваю щупальце и резко снимаю одеяло. Под ним нахожу пятерых юных енотов, сидящих среди кучи колбасок на простыне, и жующих их. Заметив меня, они чуть не подавились от испуга. Быстро снимаю одеяла с других кроватей, щупальцами. Нахожу огрызки и концы колбасок, а ещё обёртки от другой еды.

— Вы что, совсем обнаглели? — громко произношу всем. — Как вы можете воровать у своего хозяина? Разве вас здесь плохо кормят?

После моих слов, все молодые еноты резко вскакивают с кроватей и, испуганно визжа, толпой устремляются к дверному проёму. Они ещё такие глупые, что толкаются и мгновенно застревают в проходе в суматохе.

Проведя ладонью по лицу, замечаю, что в воздухе начинают распространяться странные запахи от испуганных молодых енотов. Да уж… Выходит, шибко запаниковали.

Обращаюсь к рыжим енотам и к своей верной троице:

— Догоните их и отправьте помыться, — отдаю им команду. — А затем пусть всё уберут здесь и ложатся спать.

Еноты, с понятнивым видом, кивают мне, и отправляются следом за молодняком. А я мысленно обращаюсь к Кракену: «Проведи с каждым из этих непосед нравоучительную беседу, дружище. Иначе, пока они научатся уму-разуму, успеют сожрать все запасы в замке».

— Сделаю, — откликается он. — Уже приступил.

— Отлично. А я на ночь возьму к себе, небольшую группу для обучения. Справишься, и с ними, и с новыми енотами разом, Кракен?

— Без проблем, — слышу его ответ в своих мыслях.

Теперь, успокоившись, могу отправиться к Алисии. Расскажу ей о наших маленьких воришках, да и посмеемся над этим вместе. Хорошо, что мы своевременно заметили это изменение в их поведении. Не терплю, когда трогают моё добро без спроса. Это уж слишком…


Двумя днями позже


Входя в зал для собраний, я приветствую советников, а также Флавия и Грегора. Судя по выражению их лиц, они рады меня видеть, однако, одновременно читается и некоторая озадаченность.

— Зачем вы меня вызвали? — спрашиваю у бургомистра сразу после приветствия и сажусь за стол.

— В общем, Джон, вот что произошло, — начинает бургомистр, стуча пальцами по столу. — Мы получили ответ из Бел-Ариона. Оказывается, там многие жители отказались подчиниться безрассудным приказам лордов из Совета.

— Это хорошие новости для нас, — говорю ему.

— Да, но ситуация в Бел-Арионе сейчас крайне сложная. Другой посланник из столицы поставил их перед фактом прямо во время пира, — добавляет Флавий.

— Понятно, — произношу я. — Видимо, в столице уже осведомлены о происходящем здесь, поэтому решили использовать удобный момент, когда бел-арионцы наиболее уязвимы.

— Так это, или не так, не знаю, — пожимает плечами бургомистр. — Но дело в том, что всех советников и аристократов из Бел-Ариона, которые выступили против, арестовали. И скоро их казнят.

— А это, кстати, люди влиятельные, со связями и собственными гвардиями, — вмешивается Грегор. — Мы не можем позволить им погибнуть. Это только усугубит и без того сложную ситуацию.

— Ясно, — с вниманием киваю я.— Но почему вы обратились ко мне?

Все присутствующие переглянулись, и я заметил нерешительность в их взглядах.

— Говорите прямо, — отвечаю, улыбаясь им.

— Джон, мы знаем о твоих уникальных способностях… — начинает бургомистр.

— Ну, к делу, Флавий! — перебиваю его.

— Ты можешь освободить их из темницы и привезти сюда? — быстро говорит он.

— Не проблема, — спокойно отзываюсь. — Просто предоставьте мне всю необходимую информацию: о темнице, её расположении, и о задержанных.

Флавий оживляется, и начинает излагать мне все детали. Советники также подключаются, помогая ему и дополняя информацию. Внимательно слушая их, я с энтузиазмом потираю руки в предвкушении предстоящих событий. Это то, что мне действительно нравится. Борьба,— так борьба, черт побери, да!


Ночью этого же дня


Передвигаясь по тёмной улице Бел-Ариона вместе с троицей своих енотов, приближаюсь к углу здания, где находится темница. Факелы мерцают вдоль её стен. Чтобы выглядывать из-за угла, использую зрение Кракена, нужно обнаружить дозорных у входа. Внутри находится уже больше стражников, многие из которых спят.

Отдаю команду Рико и Шкиперу: нейтрализовать дозорных снаружи. Еноты достают кинжалы, смазывают их ядом, и начинают осторожно подкрадываться вдоль стены, быстро выполняя свою задачу. Их энергичные действия доказывают, что я воспитал настоящих профессионалов.

Выглядывая из-за угла, я вижу двух дозорных, лежащих на земле. Быстро подбежав к ним с Ковальским, мы затягиваем тела в тёмный переулок, где прикрываем их ветками сорванными с ближайших кустов, и возвращаемся обратно.

Подойдя к двери, говорю енотам:

— Ковальски и Рико, влезайте через решетчатые окна. Проникните внутрь и нейтрализуйте стражников, по возможности, сделайте всё тихо. В крайнем случае, используйте зелья.

Они, радостно виляя попками, поправляют свои рюкзачки на плечах и начинают взбираться по невысокой каменной стене, цепляясь острыми коготками за выступы на стене.

Я достаю ключ из кармана, который заранее забрал у одного из убитых дозорных, вставляю его в замочную скважину и поворачиваю. Тихо толкаю дверь, и мы с Шкипером заходим в помещение. Перед нами тянется длинный коридор. Осторожно продвигаюсь по нему, используя зрение Кракена, чтобы следить за приближением стражников из смежных коридоров. Обнаружив одного из них, шагающего справа от нас, приказываю Шкиперу его убить.

Енот снимает с плеча свою новую модель бесшумного арбалета и быстро бежит вперёд. Слышу следом удивлённый голос стражника:

— Енот? А ты откуда зде… — но он не успевает закончить свою фразу. Болт попадает ему прямо между глаз.

— Молодец, мой храбрец! — хвалю енота. — Идём дальше.

Мы продвигаемся по коридору уже быстрее. Добравшись до двери в конце коридора, обнаруживаем, что она заперта, а мой ключ не подходит. Не теряя времени, использую щупальца, чтобы выжечь в двери отверстие. Это занимает двадцать минут, и металл вскоре поддаётся.

Быстро подхватывая выжженный кусок металла щупальцами, чтобы не создавать лишнего шума, аккуратно укладываю его на пол и пробираюсь через отверстие. За дверью находится лестница, о которой говорил Грегор, это она ведёт прямо в подземелье с камерами.