Орден Кракена #5 — страница 23 из 45

е отвары. Эти отвары, улучшающие реакцию и укрепляющие здоровье, мы использовали исключительно для собственных нужд, не распространяя на рынке.

Радуясь тому, что подготовка идет полным ходом, торможу в арке над воротами и приказываю енотам разгрузить телеги с добычей. Затем спрыгиваю на землю и подаю руку Алисии, помогая ей спуститься. Она, тряхнув пышными волосами, сошла вниз и взглянула мне в глаза.

— Джон, — обратилась ко мне Алисия с нежностью в голосе, — я забыла сказать тебе, что очень благодарна за ту силу, которой ты наделил меня.

— Лучше благодари своих предков, — отвечаю, приобнимая её за талию. — Ведь десятки поколений назад в твоём Роду были некроманты с даром, обеспечивающим призыв мощных душ. Этот дар ослаб к твоему рождению, а я просто помог тебе усилить связь с ним.

— Понимаю, — улыбнулась она, держась за мою руку. — Но это так необычно, что я могу столь быстро призывать души мертвых.

Ведя Алисию по двору и любуясь её красотой, принимаюсь объяснять ей, как это работает на самом деле.

— У твоего дара достаточно широкий радиус действия для призыва душ умерших. Ты бросаешь им вызов, и некоторые из них откликаются ради энергии от тебя. Это похоже на заключение контракта, — открываю ей двери и пропускаю в главный зал.

— Ясно, — улыбнулась она мне. — Тогда ещё один вопрос: если это души умерших людей, то почему они все имеют одинаковую призрачную форму?

— Ты сама выбираешь их облик. Можешь изменять его, но я не вижу в этом смысла, — отвечаю бодрым тоном, засунув арбалет в шкаф. — Души могут принять облик, какими они были при жизни. Но зачем им это? Преобразование формы потребует больше энергии и уменьшит их эффективность в битвах. Энергия им нужна для перерождения.

— В таком случае, это чудесно, — Алисия отпустила мою руку и покружилась на месте. — Я довольна таким даром, Джон.

Но взгляд её был печальным, когда она посмотрела на меня. Надеюсь, она сама заговорит об этом позже. А пока лучше предупредить её о возможных ошибках.

— Алисия, не радуйся раньше времени. У любого дара могут быть слабые стороны. Что касается твоего: души не всегда способны откликнуться на твой призыв, так как радиус ограничен. Никогда не забывай об этом. К тому же, ты не можешь чувствовать, есть ли они поблизости или нет. Не полагайся напрасно на свой дар в разгар битвы, — серьезно говорю ей.

— Ох… — нахмурилась девушка. — Спасибо за предупреждение.

Глядя на неё, думаю: нужно как-то поднять ей настроение. Раньше она точно больше смеялась и улыбалась. И как лучше всего развеселить Алисию, если не на пиру? Во время пира у всех радостное настроение. Думаю, такой отдых не только Алисии, но и нам всем не помешает. Надо правильно использовать затишье перед бурей. Все мои люди и еноты хорошо потрудились: будет замечательно всем отдохнуть. Решено: устрою большой пир для всех!

— Джон, о чем ты задумался? — прищурилась Алисия, не сводя с меня взгляда.

— Сейчас поймешь, — подмигиваю ей и зову дворецкого:— Альфред! Где ты? Альфред!

Дворецкий чуть ли не сносит двери, выбегая из библиотеки.

— Да, господин? Что нужно? — быстро представ перед нами, отчеканил он.

— Объяви всем, что сегодня выходной и никто не будет работать, — улыбнулся ему.

— Как никто не будет работать? Работы всегда полно!

— Вот так, — опускаю свою руку ему на плечо. — Сегодня устроим большой пир. Все его заслужили! Пусть немедленно слуги начнут выставлять множество столов во дворе. Выкатывайте бочки с пивом и вынесите вино из погребов. А повару и поварихе передайте, чтобы поторапливались с приготовлением блюд. Если понадобится, выдели им больше помощников.

— Слушаюсь! — чуть ли не крикнул Альфред. — Я прослежу за тем, чтобы всё было организовано в лучшем виде! Но один вопрос: как желаете расставить столы? Слуг усадить отдельно?

— Нет. Просто выстройте все столы друг за другом. Кто куда захочет, туда и сядет, — я не такой зазнавшийся аристократ, чтобы не сидеть за одним столом со своими подчиненными. — И навес обязательно поставьте, а то мало ли, вдруг дождь польет. Украсьте все красиво. Гулять, так гулять!

— Понял вас, — кивнул дворецкий и устремился воплощать указания в жизнь.

Алисия же удивленно посмотрела на меня, и, приоткрыв рот, произнесла на выдохе:

— Пир? Серьёзно? Это так на тебя не похоже.

— Я всегда любил устраивать пиры дома, — открыл ей немного себя с новой стороны. — Пиво, хлещущее через край, море веселья очень даже по мне, — признался я, направляясь к своему кабинету. — Правда, не думаю, что нынешний пир сможет сравниться с прошлыми. Да и в битвах я раньше участвовал гораздо более интересных, чем сейчас.

Ностальгируя по прежним временам, отпираю дверь и вхожу в кабинет с застоявшимся воздухом. Дверь была закрыта всего два дня, а казалось, будто вечность. Сразу направляюсь к окну, чтобы распахнуть створки.

— Выходит, ты рано или поздно вернешься в свой мир? — окликнула меня Алисия поникшим голосом.

О! Неужели она всё же поняла, о том, что здесь я совершенно чужой? Это похвально для неё: не зря я рассказывал ей о своих планах.

Распахнув окна и впустив внутрь потоки свежего воздуха, оборачиваюсь к ней и усаживаюсь прямо на подоконник.

— Да, я определённо хочу вернуться, — говорю Алисии прямо и замечаю, как её левое веко нервно дрогнуло. — Но пока не знаю, каким именно способом.

— Неужели тебе здесь настолько всё не нравится? — она опустила глаза вниз, избегая встречаться со мной взглядом. Теперь мне всё становится понятно насчёт её печального настроения в последние дни.

— Алисия, этот мир чертовски скучен для меня, по сравнению с прежним, — развожу руками. — К тому же, есть одно важное обстоятельство: ваш мир рано или поздно поглотит меня.

— В смысле, поглотит? — она нахмурила лоб.

— В прямом: сожрет меня. Я очутился тут случайно. Но этот мир закрытый, и когда моя сила превысит все здешние пределы, мир попытается меня поглотить. Ха! — усмехаюсь и думаю про себя, что достигнув ещё большей мощи, сам смогу мир сожрать. Вслух же добавляю: — К тому же, что мне здесь делать дальше, когда стану сильнее? Буду захватывать империи и королевства? Но это меня не привлекает.

— Странно, — Алисия с задумчивым видом глядя на меня. — Я думала, что ты обеими руками за власть и золото.

— Ха-ха! — хохочу над этим. — Поверь, в вашем мире никогда не будет столько золота, сколько было в хранилищах моего Ордена.

— Ой, да ладно, — подходит она к креслу. — Ты ещё скажи, что твой Орден богаче всех во Вселенной, — говорит она с иронией.

— Нет, конечно, — хмыкая, отвечаю ей. — К примеру, есть охотники, лекари, архитекторы и портальщики. Вот они все, действительно, имеют больше нас денег.

— Лекари — это же целители? — заинтересовалась Алисия, усаживаясь в кресло. — Но как целители могут иметь такие богатства? У нас в мире всё совсем не так.

— Ну так, представители моего Ордена нередко обращаются к лекарям за услугами, — вспоминаю я былые времена. — И те лекари просят чертовски большие суммы.

— Допустим, — накручивает она свой локон на палец. — А кто такие охотники, и чем они живут?

Ха, рассказ о них займёт много времени!

— Ох, Алисия, не думаю, что тебе стоит знать о них. В двух словах не объяснить, — ответил я.

— Это нечестно, — она театрально ударила кулачком по подлокотнику. — Расскажи хотя бы об архитекторах.

— Ладно, уговорила, — потираю рукой себе шею. — Коротко говоря: архитекторы строят дома. Но такие, что их стоимость может оцениваться целой империей.

Алисия от удивления широко распахнула глаза.

— Ого! Эти архитекторы что-то вроде магов-строителей?

— Можно и так сказать, — кивнул ей в ответ.

— Тогда откуда такие цены за их работы? Ведь они же не боевые маги, которые в нашем мире ценятся гораздо выше.

— Ха-ха-ха… — не могу сдержать смех. — Вот именно все, кто так думал, Алисия, погибли в тех самых домах, созданных архитекторами.

Она задумалась над моими словами, склонив голову. На её лбу появилась морщинка от напряжённых размышлений.

— Так, — произносит Алисия через несколько секунд, — тогда мне любопытно следующее: если ваш Орден так силен, как и те, о которых ты упомянул, почему вы не враждуете друг с другом? Ведь в истории могущественные люди и народы обычно нападают друг на друга, чтобы отобрать первенство и стать ещё сильнее. Неужели у вас нет причин для конфликта?

— Видишь ли, слабые личности могут воевать ради куска земли, — начинаю ей объяснять. — А по-настоящему сильные люди способны уничтожать целые миры. Однако обладатели гигантской силы умеют договариваться между собой.

Алисия прищурилась:

— Джон, а как же случаи, когда переговоры не удаются? Такое тоже бывает.

— Я в курсе. И все же, мы используем силу с умом. Никто из нас не позволяет себе действовать бездумно и провоцировать конфликты.

— Вот оно как, — Алисия поднимается со своего места. — Ладно, мне кажется, ты хочешь побыть наедине. Спасибо за интересный рассказ. А теперь я пойду готовиться к пиру, — она бросила на меня еще один пламенный взгляд и, шурша платьем, двинулась к выходу.

Какая-то она странная сегодня, постоянно смотрит на меня. И эти непонятные вопросы. Думаю, между нами что-то может случиться.


Поздним вечером


На небе уже давно зажглись звезды, а мы продолжаем сидеть под сверкающими артефактными гирляндами, парящими над навесом. На столах почти все съедено, но выпивка льется рекой.

Давненько я так не смеялся и не расслаблялся. Но больше всего меня радует и завораживает Алисия. Она бесподобна: в шикарном зеленом платье с обнаженными плечами, которое идеально подчеркивает ее фигуру. Волосы Алисия украсила цветами, и от нее исходит приятный цветочный запах.

Не могу отвести от нее взгляда, особенно от ее улыбки. Она не смущается и сама не спускает с меня глаз. Мне это все чертовски нравится. Не зря я решил устроить этот пир, разрешив людям вволю повеселиться.