Орден Кракена #6 — страница 58 из 79

Выслушав меня, Алисия почесала за ухом и поморщилась:

— Так мы в Ардан плывём? А почему по суше добраться нельзя было?

— Нет, мы идём к землям, захваченным врагами в Ториане, — уведомил я её заранее, чтобы потом не возникло лишних вопросов. — Мы ударим арданцам в спину прямо из внутренних вод.

— Не кажется ли тебе, что это плохая идея? — Алисия прикрыла глаза. — Мы с собой ни одного гвардейца не взяли. Да и ты сам сказал, что лишь часть военных подразделений вывели из Ториана. Значит защита там по-прежнему сильная.

— На нашей стороне есть преимущество неожиданности и стремительности. Мы уже не раз проверяли эту тактику на практике, — ответил я, поглядывая на сверкающую в лучах солнца, воду. — К ещё одной нашей дерзости они не будут готовы. Есть такой закон на войне: если противник предпринял нечто неординарное и безумное один раз, мало кто поверит, что он повторит это вновь в ближайшее время.

— Всё равно звучит неубедительно, — надула она губки. — Я хоть и читала книги про военные стратегии, но в некоторые вещи верится с трудом.

— Ну, смотри, — хлопнул я в ладоши и с энтузиазмом продолжил: — Они оцепили и взяли под полный контроль порты, тщательно проверяют торговцев. Значит, арданцы в центральных землях никак не смогут ожидать нападения с этой стороны, — я хитро улыбнулся. — К тому же, в самом Ториане почти не осталось сил, которые рискнули бы на такое. Так что, наши враги сейчас должны быть невнимательны и беспечны в Ториане.

— Кажется, поняла. Как ты любишь говорить, они помрут из-за своей же самоуверенности и спокойствия, — щелкнула Алисия пальцами.

— Ага, вроде того, — кивнул я ей.

— Ну, тогда не буду спрашивать, как нам удастся выжить и не погибнуть, — добавила она. — Ты ведь уже наверняка что-то придумал.

— О, не сомневайся, у меня всегда план четкий и отличный. Я бы даже сказал, один на все случаи жизни, — подмигнул я ей. — И заключается он в том, чтобы попросту убивать всех на своём пути. Как думаешь, справишься?

Алисия широко раскрыла глаза, уставилась на меня исподлобья и, облизнув губы, произнесла:

— Надеюсь, ты просто забыл указать нюансы? Если это весь план, то я, пожалуй, вернусь домой. Такая неопределенность меня не успокаивает.

— Не думал, что ты с такими силами можешь трусить, — подколол её я. — Ты ведь уже на прошлых заданиях с вещами и похлеще сталкивалась.

— Я просто не хочу никаких сюрпризов в последний момент. Ты наверное забыл, что было на одной из наших вылазок из-за того, что ты меня предупредить забыл? — она скорчила суровую гримасу.

— Это ты сейчас о чём? — я постарался припомнить и невольно потер лоб.

— Когда ты арданцам ловушку устраивал в лесу. Сам ускакал, как сайгак на дерево, а твоя чертова ловушка сработала и меня при этом чуть кольями не проткнуло. А ты спокойно мне с дерева указания давал: «Беги, говорит, Алисия, беги немного левее, а то там голову может отрубить, но это не точно,» — передразнила она меня театральным тоном.

— Вообще-то, я про тебя вовсе не забыл, ха-ха, — рассмеялся я. — Просто ловушка, случайно, раньше времени сработала, а предвидеть такого сбоя я точно не мог. И что мне оставалось делать? Если бы не мои советы, то ты бы серьёзно пострадала. Лучше скажи спасибо.

Алисия в один миг покраснела от возмущения и сжала руки в кулаки.

— Ах так, спасибо значит? — мне показалось, ещё немного и из её ноздрей повалит пар. — А ничего, что ты сам забыл, где наставил свои ловушки? Ты меня просто наугад вёл.

— И что? Привёл же, — парировал я. — Ты живая сейчас, так что в чём проблема?

— То есть, проблемы ты, в самом деле не видишь никакой? — она в волнении быстро задышала. — А если бы я умерла по твоей вине?

— Почему ты только теперь, решила это припомнить? — немного поразился я. — До этого дня, ты со мной нормально общалась, а сейчас вдруг вспомнила прошлое и вздумала в нём копаться. И кстати, моей вины там вообще не было! Я наоборот делал всё, чтобы помочь, а это было трудно, между прочим. Ты на бегу, право и лево в панике путала. Так что, если бы умерла, то точно по своей вине.

— Ты эгоист! Холодный, бесчувственный эгоист! — Алисия топнула каблучком по палубе.

— От эгоистки и слышу, — я абсолютно беззаботно ответил ей с улыбкой на лице. — По-моему, мы отлично друг другу подходим, дорогая.

— Нахал! — прищурившись, она ткнула в меня указательным пальцем.

— И я тебя тоже люблю, перепелочка моя, — я приобнял её за талию.

— Как ты меня назвал? — возмутилась она ещё пуще. — Перепелочкой? А ты тогда — индюк! Индюк напыщенный!

Интересно, когда же она угомонится. Алисия неугомонно изливала из себя возмущенные речи. Мне надоело это слушать. Пока она распылялась, активно жестикулируя и закатывая глаза, я незаметно подозвал Рико. Поставил енота на место, вместо себя, а сам направился в каюту перекусить.

Но Алисия довольно быстро заметила моё отсутствие, так что, я даже пару шагов сделать не успел.

— Джон, это уже верх наглости! — прокричала она мне вслед. — Енота вместо себя оставил?

Рико не растерялся, весело покрутился на месте, показал ей свои бицепсы на лапках и спародировал мою походку.

— Рико, ты красавчик, я не спорю, — Алисия ласково похлопала его по голове. — Но самое главное — не подражай характеру Джона.

Слушая это, я решил ничего не говорить и неспешно ушёл в каюту. Прикрыв за собой дверь, я закрыл глаза. Фух! Всё-таки тишина, хотя бы на пару минут — это вещь стоящая и бесценная. Надеюсь, Алисия быстро остынет, она ведь отходчивая. Да и…

Додумать я не успел, она тут же забарабанила в дверь.

— Впусти меня, Джон! Не смей уходить от разговора! — раздался её голос за дверью.

От какого разговора? Пока я слышу только один безумный монолог. Но дверь я ей всё же открыл.

— Заходи, проголодалась? — сразу спросил я.

— Нет, но ты мне объясни всё-таки, почему я узнаю всё в последний момент? — оглушила она меня своим голосом.

— Ты опять про ту ловушку? Я же уже объяснил: я не знал, что она сработает раньше, это была ошибка. И почему ты решила поговорить об этом только сейчас?

— Потому что, я опять узнаю о новом плане в последний момент, — объяснила она. — И опять это какой-то план без подробностей.

— По-моему, он предельно понятный, — улыбнулся я. — Что тебя в нём не устраивает?

— Хотя бы то, что мы неизвестно зачем, будем помогать другим регионам, захваченным арданцами. У нас будто у самих проблем нет.

О, да тут ещё работать и работать с причинно-следственными связями. Кажется, уже не раз ей говорил о взаимосвязи в своих действиях. Но то, что она понимает одним ухом, благополучно из другого уха уже вылетает.

Ладно, попробую объяснить более сжато и чётко.

— Алисия, дорогая моя, мы вовсе не им помогаем, а себе! Ведь, чем быстрее мы окончательно выведем арданцев из себя и доведем их своими действиями, чуть ли не до истерики и седины…

— Тем скорее они нападут на нас,— перебила она меня. — Звучит жутко, но теперь, я хотя бы понимаю, зачем тебе это. Ты жаждешь настоящей масштабной войны.

— Именно. А ещё, тогда быстрее объявится их мёртвый бог, — я загадочно заулыбался.

Глава 23

Пока Алисия напряженным взглядом смотрела на прибрежную вражескую крепость, я спокойно потягивал лимонад, стоя на палубе. В крепости нас уже заметили, и теперь готовились заряжать катапульты.

— О-оу! — вырвалось у Ковальского при виде такой обстановки.

— Полностью согласна с Ковальским, но выразилась бы куда грубее насчет нашего положения, — эмоционально сказала Алисия. — Джон, нам не высадиться на берег в этом месте. Нас просто сметут снарядами.

Но я продолжал пить кислый лимонад. Что мне еще оставалось делать, если я позаботился обо всем заранее? Я давно спланировал свои действия к концу зимы. В холодные зимние дни я нанял на временные работы одного странствующего гнома-корабельщика. Он славно потрудился над моими судами. Правда, мы с ним успели поссориться насчет усиления кораблей. Гном хотел сделать все по своей методике, так как считал, что он профессионал. Однако, хоть и с трудом, мне удалось уговорить его использовать также зелья моего деда, для пущей эффективности.

Благодаря тому ворчливому и умелому гному я знал, что к берегу мы приблизимся точно в этом месте. И не просто приблизимся, но и ослабим всех врагов.

— Внимание всем! — выкрикнул я, чтобы меня слышали на всех кораблях. — Вскройте ящики на палубах и наденьте герметичные маски! Для енотов они меньшего размера, а для матросов побольше!

— Это так необходимо, господин? — спросил один из моих капитанов, не понимая, что происходит.

— Если хочешь сохранить лицо и не задохнуться, то да, необходимо, — ответил я ему прямо.

Услышав мои слова, капитан выпучил глаза и первым рванул к ящику.

— Алисия, это касается и тебя. Надевай маску. Сейчас будет много едкого дыма, — сказал я и достал из хранилища кольца две маски: одну для себя, другую для нее.

Молча она взяла черную маску из плотной звериной кожи с отверстиями для глаз, покрытыми стеклами.

— Как эта штука нас спасет от дыма? И что за дым? Откуда он возьмется? — завалила она меня вопросами перед тем, как надеть маску.

— В удлиненной части маски есть специальные травы. Они не пропустят частицы опасного дыма и отфильтруют их, — пояснил я. — А дым повалит прямо из кораблей. Пора активировать встроенные артефактные механизмы.

— А ты говорил, что плана нет, — проворчала Алисия.

— Я так не говорил, просто не уточнил все нюансы, — хитро улыбнувшись, я вновь закричал: — Нажимайте на рычаги на носу кораблей! — приказал морякам.

Мы все надели маски, и мои люди активировали механизмы, которые обошлись мне в горы золота. Мощные и густые клубы серого дыма поднялись на пять метров, и повалили в сторону крепости.

— Но как мы поплывем, ведь видимости нет совсем? — обеспокоенно спросил один из капитанов.

— Пусть места у штурвалов займут еноты. Они знают, куда направлять суда, — беспечно ответил я.