Орочье наказание для воровки сладостей — страница 6 из 8

Я снова вспоминаю слова Дрозила. Он сам предложил помощь, хоть я его не просила об этом. Но если я сейчас пойду к нему, не прогонит ли он меня?

— Рейн, присмотри за младшими, — говорю я, наспех собираясь. Да где же было это платье, что Эрих украл для меня... Нашла! Рейн смотрит на меня настороженно.

— Ты куда? — спрашивает дрожащим голосом.

— В город, — отвечаю я бегло, а потом замечаю страх на его лице. — Рейн, не бойся. Я не уйду. Мне просто нужно кое-что уладить. А после… Я клянусь, что вернусь к вам.

Рейн долго молчит, а потом нехотя кивает и всхлипывает. Я подхожу ближе и обнимаю его крепко-крепко.

— Не плачь, — шепчу я. — Всё будет хорошо. Просто присмотри за младшими.

Он кивает, вытирая рукавом лицо. Я отворачиваюсь, пока сама не передумала. Переодеваюсь и аккуратно заплетаю волосы. На душе тяжко. Лес, который ещё вчера казался родным и привычным, теперь нависает мрачной громадой. Я натягиваю ворот куртки повыше и шагаю в сторону города.

Пробираюсь сквозь людскую толчею на рынке. Здесь, как всегда, шумно, пахнет специями, мясом и свежим хлебом. Но сегодня мне нет дела ни до чего. Всё мое внимание приковано к орочьей сторожке на восточной стороне рынка. Это впервые, когда я сама пришла сюда.

Подхожу к двери и тяну ручку на себя. Заперто. Я разочарованно вздыхаю и собираюсь убраться прочь. Но тут сзади доносится звук тяжёлых шагов. Оборачиваюсь и вижу двух орков. Высокие, широкоплечие, с грубыми лицами и грозными взглядами.

Мои инстинкты сообщают мне об опасности. Надо удирать! Но я не успеваю даже сделать шаг в сторону, как один из орков с лёгкостью хватает меня.

— Это же та девчонка из лесной братии! — скалится он. — Крог, ты только глянь на неё!

— Может, не стоит её трогать? Ты ведь её не за воровством поймал. Она сама пришла, — говорит второй орк хмурясь. — К тому же… Гонзо, а не с этой ли девицей Дрозил тискается по углам?

— Тогда тем более стоит узнать, что она собой представляет, — ухмыляется Гонзо и облизывает клыки. — Тебе разве не интересно, что она такое умеет, что Дрозил ей готов простить воровской образ жизни?

— Неинтересно, — отзывается Крог и делает шаг назад.

Я нервно сглатываю. Ноги наливаются свинцом. Сердце испуганно бьётся в груди. Всё моё тело хочет рвануть прочь, но крепкая лапа Гонзо сжимает ворот так, что я не могу пошевелиться.

— Отпусти меня! — рычу я.

Гонзо хмыкает, отпирает дверь сторожки и затаскивает меня внутрь. Я спотыкаюсь и падаю на колени, ощущая, как ладони встречаются с шершавыми досками пола. В голове одна мысль: вот и пришло наказание за всё хорошее, что со мной случилось в последнее время.


Глава 9

Дрозил

У меня редко бывают выходные дни. Но вчера я решил, что мне просто необходим хотя бы день вдали от рынка. Ведь в последнее время я только и делал, что искал глазами Берту среди зевак. Стоило увидеть рыжую макушку, как сердце заходилось. Но каждый раз я ошибался. Берта перестала приходить на рынок. Кажется, мое предложение сильно обидело её.

Я снова и снова прокручиваю в голове момент своего предложения. Для меня всё казалось очевидным. Но Берта не поняла меня. Может быть, в силу возраста, а может, в силу жизненного опыта. Ведь она не привыкла, что кто-то может дать ей что-то по собственной воле. В её голове живёт убеждение, что если ты хочешь получить что-то даром, ты должен это украсть. Наверное, я бы мог пойти в лес и попытаться найти её. Но я боюсь, что при появлении орка-стражника вся лесная братия разбежится.

Тяжело вздохнув, я обвожу взглядом дом. Я купил его через год после того, как поселился в этом городе. Когда-то тут жила большая семья, и он был полон жизни. Теперь же он кажется пустым и слишком просторным для одного орка. Высокие потолки, широкие комнаты — всё это обычно является преимуществом при выборе нового жилища. Вот только сейчас это незанятое пространство скорее нагоняет тоску. И даже кухня с большой плитой, на которой можно готовить сразу несколько блюд, не спасает положение. Снова и снова я спрашиваю себя, зачем мне такая плита, если я даже не готовлю. Дрова в подтопке уже почти догорели, наполняя дом запахом дыма и тепла.

Но даже если дом пуст, это не значит, что он не требует ухода. Я осматриваюсь, мысленно составляя список дел: подлатать крышу, починить ставни, вытереть пыль и тенёты, которые незаметно осели в углах. Начинаю с кухни — прибираюсь, протираю стол, мою деревянные миски, откладывая сломанные в сторону. Надо будет купить новые. Потом прохожусь по остальным комнатам. В спальне раздвигаю занавески, впуская в комнату свет. Кровать небрежно заправлена, но это вряд ли кого-то волнует, кроме меня. Под кроватью нахожу ящик с инструментами. Пригодится для ремонта.

Пока убираюсь, мысли возвращаются к Берте. Куда она пропала? Я уже даже не из-за нас переживаю. Просто думаю, если они не подворовывают больше, то как иначе добывают себе пропитание?

Бросаю тряпку в ведро и выпрямляюсь. Всё. Хватит думать о Берте. Может, она потому и не поняла моё предложение, что не воспринимала наши игры всерьёз. Всё же, как ни посмотри, а у девушек её возраста часто ветер в голове гуляет — как влюбляются, так и забывают. А я не сказать, что особо чем-то примечательный. Так, обычный орк, средней степени безобразности. Надо прийти в себя.

Я уже собираюсь выплеснуть грязную воду за дверь, но тут передо мной внезапно появляется Крог. Взмокший и запыхавшийся, словно бежал ко мне всю дорогу от рынка. Я гляжу на него растерянно, не знаю, что и подумать. До сих пор у нас не бывало таких вопросов, которые нельзя было бы отложить на денёк-другой.

— Дрозил! Гонзо схватил рыжую девчонку из леса! — выпаливает он, прежде чем я успеваю его поприветствовать.

Я роняю ведро себе под ноги, вода заливает мои башмаки, растекается по полу, сводя к нулю все мои сегодняшние труды. Но мне нет до этого дела. Сердце пропускает удар, а по спине пробегает холодная дрожь. Всё, о чём я могу думать, — это наивный и простодушный взгляд Берты, а ещё те страшные угрозы из уст Гонзо. Я бросаю всё и срываюсь с места, даже не заперев дом.

Несусь к рынку самой короткой дорогой, через переулки и чужие дворы. Перепуганные горожане мелькают перед глазами, но я не останавливаюсь, распихиваю их, сметаю с пути всё, что может послужить препятствием. Сердцебиение барабанит в ушах. Да когда же уже наш пост покажется? Вот он…

Дёргаю на себя видавшую виды дверь, но она оказывается заперта изнутри. Холодок пробегает по спине. Неужели я опоздал?! Не сомневаясь ни секунды, я размахиваюсь и выбиваю ее плечом. Доски трещат, я врываюсь внутрь и оглядываюсь в панике. Возбуждённому сознанию не сразу удаётся распознать, что находится перед глазами. Я вижу Берту, лежащую на столе. Бледную, как башни храма Керкуса. Её глаза расширены от страха, губы дрожат. Платье порвано на груди, подол задран до самых бёдер. Сердце замирает в груди от возмущения, гнева и сожаления.

— Гонзо! Что это ты делаешь, ублюдок?! — мой голос срывается на рык.

Гонзо оборачивается, его лицо расплывается в наглой ухмылке.

— Да ты не волнуйся, Дрозил. Она сама мне предложила поразвлечься.

Берта отчаянно мотает головой и всхлипывает, давая понять, что Гонзо лжёт. Вся сжимается, будто хочет исчезнуть. Да что же это такое? Как всё могло обернуться так?! Я стягиваю свою рубаху и бросаю Берте. Никто, кроме меня, не должен видеть её наготу.

Гонзо глядит на меня будто на умалишённого. Закатывает глаза и усмехается с издёвкой. Тело движется само собой. Я хватаю Гонзо и тяну за собой на улицу. Первый удар выходит смазанным. Это своего рода предупреждение, чтобы он перестал зубоскалить. Однако он продолжает подначивать меня, отпуская в сторону Берты всякие грязные словечки.

Я бросаюсь на Гонзо и валю его на землю. Кулак сам находит его челюсть. Он рычит, пытается вывернуться, но я сильнее. Глаза застилает красная пелена.

— Как ты посмел тронуть её?!

— Да расслабься, ничего не случилось, — Гонзо сплевывает кровь и смеется. — Хотя, может, и случилось бы, если б ты не помешал.

Я снова бью его. Костяшки саднит. Давненько мне не приходилось драться по-настоящему. Просто не было повода. Гонзо здоровый и выглядит грозно, но я всё равно сильнее его. Я просто не могу проиграть ему, когда дело касается той, кто мне дорог.

Глава 10

Люди спешат на рынок, чтобы купить всё, что нужно, пока день не перешёл в серый, дождливый вечер. Листья кружат в воздухе, цепляясь за сапоги, а в лужах отражаются тяжелые тучи. Всё кажется таким же, как и всегда, за исключением двух орков, дерущихся у самого входа на рынок. Гонзо, ругаясь на чём свет стоит, бросается на меня. Я сжимаю кулаки, думая о том, что одного удара ему явно недостаточно.

Замахиваюсь снова. Гонзо перехватывает мой кулак и пытается вывернуть руку. Давит весом, полагаясь на грубую силу. Но я вырываюсь и, пользуясь его же приёмом, валю его на землю. Он рычит, пытается сбросить меня. Но у меня нет ни малейшего желания уступать ему.

— Неужели эта девка так тебе дорога? — бросает он презрительно. — Ради неё ты пошёл против старого товарища?

Я давлю ему на грудь коленом. Дышу тяжело, руки дрожат от напряжения. Зеваки с рынка наблюдают за нами издалека, опасаясь, что и им может случайно перепасть.

— Берта не просто какая-то девка, — отвечаю я, глядя на своё запястье. — Она подарила мне свой пояс. А по нашим обычаям это значит, что она сделала мне предложение.

На несколько минут повисает тишина. Крог хмурится, а Гонзо хлопает глазами изумлённо.

— Хочешь сказать, ты сделаешь её своей женой? — недоверчиво спрашивает Гонзо.

Я пожимаю плечами.

— А почему нет? Берта мне по нраву, хочу привести её в свой дом.

Гонзо фыркает и презрительно кривится.

— Воровку и бродяжку? — произносит осуждающе.

— Знаешь, ей, чтобы не быть воровкой и бродяжкой, достаточно перестать воровать и обрести дом, — отзываюсь я, глядя на него сверху вниз. — А ты, как был куском дерьма, так им и останешься.