Осколки сгоревших звёзд — страница 1 из 3

Морвейн ВетерОсколки сгоревших звёзд

Часть 1

Eщe нe copвaны пoгoны и нe pacтpeляны пoлки,

Ещe нe кpacным, a зeлeным вocxoдит пoлe y peки.

Им лeт нe мнoгo и нe мaлo, нo иx cyдьбa пpeдpeшeнa.

Oни eщe нe гeнepaлы, и нe пpoигpaнa вoйнa.

У ниx в зaпace миг кopoткий для бypнoй cлaвы и пoбeд,

Ceнтимeнтaльныe кpacoтки им вocxищeннo cмoтpят вcлeд.

A нa пapaдax тpиyмфaльныx иx ждyт нaгpaды и чины,

Нo эти cцeны тaк фaтaльны, a эти лицa тaк блeдны.

Зоя Ященко

Пролог

Дюзы подрагивали, испуская лиловые выхлопы. Штурвал под ладонями нагрелся, так что мне с трудом удавалось его удержать.

Я скосил глаза на визор и подмигнул.

— Идиот, — прокомментировал Брант.

Как будто бы я не знал. Ха.

Джессика, стоявшая на небольшом пятачке между двумя стартовыми площадками, поправила микрофон и неторопливо начала считать. Издевалась — иначе никак.

— Три.

— Два.

Руки стиснули штурвал так, что побелели костяшки.

— Полтора.

Я зарычал.

— Один. Старт!

Два корвета, взвизгнув моторами, рванулись вперёд. Рейнхардт на старте опередил меня на полголовы — ещё бы, у него под капотом фотон, хотя все знают, что на Тардосе он запрещён.

У меня бы тоже был фотон, если бы я его не проиграл. И я скажу за это спасибо Бранту — если проживу следующие полчаса.

Астероид, несущийся прямиком на меня, ушёл в сторону в последний момент.

Заныли запястья, но я всё-таки выкрутил штурвал — а вот Рейнхардт не успел. Его куколка проскребла крылом и ударилась об один космический булыжник — и отрикошетила к другому.

Отлично. Я выхожу вперёд.

Правда, всего на пять минут — восстановить управление ему удаётся слишком легко. Но, естественно, я не сдаюсь.

Делаю плавный разворот, заходя под него, так что магнитное поле моей малышки мешает ему прокладывать курс.

— Запрещённый приём! — раздаётся в наушниках.

— Брант, заткнись. Делаю, что могу.

Он снова бьётся об астероид крылом, уходит немного вниз и… наносит удар по моему кораблю.

Если бы за пределами рубки разносился звук, уверен, я услышал бы вой. Но нет, там царит тишина — полная и мёртвая, в которой, если нас потеряют пеленгаторы, не отыщет уже никто.

— Ты сам напросился, — слышу в наушниках, но отвечать не буду. Не до того.

Немного прибавляю скорости и опять выхожу вперёд.

Рейнхардт в ярости. Не сомневаюсь. Потому что на его пути очередная ледяная глыба — а на моём космический простор.

Ему приходится сделать разворот, но… чёрт. Он выходит напрямую и поддевает носом брюхо моего корабля.

Судорожно рву штурвал, пытаясь выправить курс, но корвет, вращаясь, уходит в пике. Пара секунд — и я вернусь. Уверен. Но…

Гиперворот раскрывается в паре арнов от моего корабля, и белоснежный «Буран» выскальзывает из него подобно змее.

Канал связи заполняет мат. По-моему, не мой, хотя трудно утверждать. Кажется, на Рейнхардта орёт кто-то ещё, но голоса мне не узнать.

Секунда — и нос моего корвета плавно входит в острое крыло "Бурана".

Я понимаю, что дело швах, когда в точке нашего столкновения полыхает огонь. У кого-то пробит борт. Интересно, у меня или у него? И кто вообще догадался открывать в астероидном кольце гиперврата?

Подозреваю, что мне уже не дано этого узнать.

Всё-таки пробит я. Рубку стремительно покидает кислород. Компьютер нудит об угрозе — но я-то ничего поделать не могу. Сознание плавно отступает в темноту, и последнее, что я слышу — чужой, незнакомый вопль:

— Рейнхардт, я тебя убью!

Глава 1

Исгерд решительно мерила шагами коридор перед приёмной ректора — от двери до двери.

— Идиот, — повторяла она раз за разом, — почему вокруг меня одни идиоты?

Платиновые волосы метались по плечам при каждом движении, голубые глаза сверкали фотонным огнём.

— Как же я ненавижу вас всех!

С самого позавчерашнего дня Исгерд Ларссон не могла понять, за что ей так повезло — отправляться в Нефритовую Академию не столько для того, чтобы учиться, сколько для того, чтобы, по выражению драгоценной госпожи Первого Консула, «налаживать контакт». Налаживать контакт с кем? С идиотом, который палит топливо в астероидном поясе, чтобы показать неведомо что неведомо кому?

— Ему же девятнадцать лет! — сказала Исгерд ещё тогда, когда Первый Консул позвала её к себе.

— Как и тебе.

Исгерд оставалось лишь задохнуться возмущением. Ну да, ей тоже девятнадцать лет… но общение со сверстниками никогда не было её коньком. Она с трудом понимала, чем они живут.

Выросшая при дворе, принятая Консулом в семью, Исгерд была сиротой, но всегда очень хорошо помнила, кому на самом деле обязана всем. Госпожа Консул заботилась о ней и дала ей всё, чего только можно было пожелать. И вот теперь, очевидно, она хотела получить расчет.

Нет, Исгерд, конечно, понимала, что платить однажды приходится за всё — но не так и не сейчас.

— Меня обучали как убийцу! — бушевала она, но чёртова Госпожа Консул только потягивала чай из фарфоровой чашечки с изображением павлина и явно не воспринимала её слова всерьёз. — Ты не можешь так со мной поступить.

— Мы все — служим Империи, — ответила Консул великодушно и вздохнула. — Каждый приносит свою жертву. И ты в том числе.

Исгерд чувствовала себя так, будто её с самого утра саданули обухом по голове.

«За что?!» — не уставала повторять она, снаряжая любимый корабль, тщательнейшим образом проверяя запасы топлива и полируя каждую выпуклость на крыле — уход за кораблём всегда её успокаивал.

И вот, стоило открыть переход, как парочка чёртовых молокососов разнесла её любимую птичку вдрызг.

Исгерд не имела ни капли уверенности в том, что «Буран» удастся починить. Нужно было отправлять запрос в столицу, оформлять заказ на эксклюзивные детали, и всё это срочно, потому что без корабля она не проживёт. А Исгерд вместо этого вынуждена торчать в приёмной местного ректора в ожидании, когда ей вынесут вердикт. Как будто она виновата в том, что этот парень идиот!

— Леди Ларссон! — наконец раздался голос из спикера, и симпатичная секретарша с улыбкой кивнула ей на дверь.

Исгерд заправила за ухо выбившуюся прядь волос, оправила китель и вошла.

Кабинет ректора одним единственным огромным окном выходил на морскую гавань, и хотя Исгерд привыкла ежедневно наблюдать красоты дворцового консульского парка, в первые мгновения ей оказалось трудно сфокусировать взгляд на сухоньком человечке, сидевшем перед этим громадным окном.

— Сэр Одвиг Сааринен, — Исгерд слегка поклонилась, демонстрируя почтение к генералу, который никогда не видел войн.

— Да, это я, леди Ларссон. Хотел бы я сказать, что рад приветствовать вас… — ректор приподнялся и слегка кивнул, — но обстоятельствам вашего прибытия радоваться очень уж тяжело.

Исгерд вздохнула.

— Вы же понимаете, что я не могла рассчитать, что в точке моего выхода двое кадетов устроят какую-то идиотскую игру?

— Леди… Ларссон… — Одвиг Сааринен прокашлялся в кулак. — Я всё понимаю. И поверьте, исполнен почтения к тому, кто прислал вас сюда. Но…

— Но….

— Но и вы меня поймите. Один из этих «кадетов, устроивших идиотскую игру» — наследник дома Рейнхардтов.

— Да! И это поразило меня больше всего!

— И это было бы ещё полбеды. Потому что он, по крайней мере, не пострадал. Беда заключается в том, что тот, второй, идиот, который сломал вам крыло — старший внук герцога фон Крауз. Понимаете меня?

Исгерд молчала.

— Это попытка убийства, моя дорогая, любимая, глубокоуважаемая леди Ларссон. Со всем почтением к той, кто вас прислала.

— Это он пытался меня убить!

— Мда… Мне бы не хотелось, чтобы вы думали так.

— Тем более на территории вверенной вам Академии.

— Особенно на территории Академии… за которую я отвечаю. Я вообще предпочёл бы, чтобы никто никого не убивал.

— Перестаньте, с тем же успехом можно сказать, что Рейнхардт и Крауз пытались убить друг друга! При чём тут я?

— Вы же всё понимаете, — Одвиг вздохнул. — Если вам удастся уладить этот вопрос миром — я только за.

Исгерд моргнула.

— Мне, — повторила она.

— Да. Ведь это ваш корабль так удачно…

Исгерд запрокинула голову и застонала.

«Как же я ненавижу вас всех», — процедила она.

— Простите, что?

— Я говорю, — произнесла Исгерд громко и отчётливо, поворачиваясь к нему, — благодарю вас за гостеприимство. Инцидент будет разрешен.

— Благодарю. Любезнейше благодарю.

Одвиг протянул руку, но Исгерд сделала вид, что не заметила.

— Разрешите идти, — попросила она.

— Само собой. Вас проводят в лазарет.

— В ла… — Исгерд хотела спросить — зачем? — но только махнула рукой. — Спасибо. Именно об этом я мечтаю после двух суток за штурвалом. Да. Определённо. Лазарет нужен мне больше всего.

«Крыло можно попытаться выправить. Хотя… проще, конечно, снять и заехать им этому наследничку по башке. Ещё разок. Высокие Звёзды, да кто же придумал отправить меня сюда?»

Всех, у кого от рождения была приписка «сэр» и больше двух миллиардов содержания в год, Исгерд не любила. Сама толком не знала почему. Не то чтобы Госпожа Консул отказывала ей в чём-нибудь… Просто… Исгерд всегда знала, что должна платить. А у них всё это было просто так.

И вот итог. Вместо того, чтобы заниматься делом, ну, или хотя бы готовиться к тому, чтобы заняться им когда-нибудь — впустую жгут фотон, которого так не хватает в горнодобывающих комплексах, что разработки в астероидных поясах стоят по полгода.

И ладно бы тупой наследничек был один — хотя Исгерд подозревала, что один только Вольфганг — это уже в два раза больше, чем она могла бы перенести. Но два! Два — это, определённо, перебор.

«Придётся ещё и навигацию менять. Звёзды… Это опять целый месяц ждать… „Эран-кан“ раньше не сделают на заказ…»

Выйдя из корпуса администрации, она прошла по дорожке, усыпанной гравием, между двух кипарисовых стен. На мгновение Исгерд прикрыла глаза, вдыхая аромат расплавленной на солнце смолы — растекаясь по лёгким, он немного успокаивал, и когда тьютор открыл перед гостьей дверь лазарета, Исгерд уже почти контролировала себя.

Она поздоровалась с врачом и, скрывая вновь подступившее к горлу раздражение, поинтересовалась, где можно найти фон Крауза-младшего.

Молоденькая медсестричка с подозрением оглядела её со всех сторон.

— Может, уже оставили бы его в покое, а? У человека череп повреждён.

Исгерд не испытала и тени стыда — напротив, с трудом удержалась от того, чтобы сказать: «Он сам виноват».

— А что, к нему уже приходили? — спросила она вместо этого.

— Да с самого утра. Сначала Брант Макалистер кучу гаджетов принес. Это я ещё могу понять — хотя, вообще-то, в его состоянии нельзя долго смотреть в монитор. Потом притащилась ещё одна, Юки Симидзу, всё просила никому о её визите не говорить. Оставила фрукты и букет цветов. Часа не прошло, как явился чёр… наш драгоценный господин Рейнхардт, я имела в виду. Этого вообще нельзя было пускать — пациент после него сам не свой, разве что не прыгает до потолка на сломанной ноге. И вот ещё вы. Вы, простите, вообще кто?

— Исгерд Ларссон, — представилась Исгерд машинально и тут же услышала тихое: «Ой».

— Прошу… эм… прощения… Леди.

— Ничего. Я его надолго не задержу. И без того дел хватает.

Высокомерная рожа Рейнхардта против воли всплыла у неё в голове. «Интересно, нас ещё и поселят вдвоём?» — подумала она.

— Прошу, — медсестра сделала красивый жест рукой, видимо пытаясь запоздало продемонстрировать, что всё-таки знает этикет.

Исгерд проследовала в указанном направлении и, приоткрыв дверь, вошла.

В палате пострадавшего было так же просторно и светло, как и везде здесь. Нога, подвешенная на растяжках, заслоняла больного почти целиком, так что Исгерд пришлось шагнуть в сторону, чтобы разглядеть лицо — бледное после операции, наполовину скрытое бинтами, из-под которых виднелось лишь несколько прядей чёрных отросших волос.

— Брант, я не считаю, что проиграл! — сообщил наследничек раньше, чем увидел, кто вошёл.

Затем взгляд его сфокусировался на лице Исгерд, и он замолк.

— Да, — согласилась Исгерд, — определённо, это была победа. Над моим несчастным кораблём, который теперь месяц не сможет взлететь.

Если в первое мгновение Крауз и хотел сказать что-то вежливое, то желание это быстро прошло.

— Потому что надо быть идиоткой, чтобы открывать гиперворот в двух арнах от астероидного поля! — выпалил вместо этого он.

— Да ладно! Гробить машины на детских гонках точно намного умней!

— Ты вообще не знаешь, что произошло, какого чёрта не в своё дело влезла?!

— Я влезла… — Исгерд задохнулась от ярости. Покраснела. Побелела. Стиснула кулаки и только потом холодно и ровно произнесла: — Я пришла принести вам извинения, сэр Крауз. Мне хотелось бы, чтобы мы забыли про этот инцидент.

— Во-от как… — протянул больной, откидывая на подушки черноволосую голову и с насмешкой глядя на неё. — А что вы готовы сделать, чтобы я вас простил?

На мгновение Исгерд ещё сильнее стиснула кулаки, силясь преодолеть желание врезать ему.

— Сэр Крауз, — сказала она очень тихо и настолько мягко, насколько могла, — если вы будете злоупотреблять моей доброй волей, надолго ее может и не хватить.

— Я просто задал вопрос.

— Например, я готова не говорить Консулу, что вы пытались меня убить.

В глазах пациента промелькнула тень растерянности — но лишь на миг. Картинка, которую Крауз видел наяву, стремительно складывалась с кадрами из новостей, на которых он не раз наблюдал стоявшую перед ним девушку у Первого Консула за плечом.

— Вот ты кто такая, — протянул он. Растерянность в его глазах сменилась на интерес.

Исгерд молчала, ещё не зная, чего теперь ждать. Не похоже было, что у наследничка достаточно мозгов, чтобы перестать затевать конфликт.

«Вот поэтому я не люблю иметь дела с теми, кому девятнадцать лет», — подумала она.

А Крауз смотрел на гостью, и улыбка постепенно расцветала у него на губах. Ещё в то мгновение, когда воспитанница Госпожи Консула только лишь показалась в дверях, он отметил про себя выражение её колких, как заледеневшая гладь зимнего озера, глаз. Её волосы, небрежно падавшие на плечи, отливавшие белым золотом в солнечных лучах. Сказать, что Исгерд была красива, значило не сказать ничего. Впрочем, красив был каждый из них, потомков Великих Домов. Каждый представлял собой результат селекции многих поколений — Рейнхардт, Макалистер и, до определённой степени, даже он сам.

Красоты было так много, что она начинала раздражать — потому, возможно, и Исгерд его раздражала.

— Я не снимаю свой вопрос, — произнёс наконец он, — но пока что готов вас извинить. Вы не могли бы оставить меня? Я тут… болею… как никак… из-за вас.

Исгерд мгновение смотрела на него, видимо, пытаясь заморозить льдом своих глаз, а затем фыркнула и, громко хлопнув дверью, вышла прочь.

Глава 2

Два с половиной дня к Ролану не никто заходил — или попросту никого не пускала медсестра. Он не знал.

Оставалось радоваться тому, что Брант, по крайней мере, успел передать ему коммуникатор, планшет, визор и ещё парочку полезных вещей. При появлении медсестры всё это приходилось прятать под одеяло, потому что она каждый раз грозилась их отобрать. И всё же большую часть времени Ролан провёл, разглядывая в сети фотографии новых моделей кораблей — его впечатлил белоснежный «Буран», переехавший его пополам подобно колесу судьбы. Однако ничего похожего найти не удалось.

«Несерийная модель, — думал он с тоской, — мне бы такой… Рейнхардт лизал бы мне дюзы… да».

На третий день наконец к нему прорвался и сам Брант.

К тому времени Ролан уже основательно изнывал от тоски — в основном по недоступным ему скоростным кораблям — и то и дело поглядывал в окно.

Не меньше «Бурана» заинтересовала его и та, что на нём прилетела.

«Исгерд Ларссон», — повторял Ролан про себя, перекатывал на языке.

Об Исгерд толком никто и ничего не знал. Говорили, что её подбросили в дом Госпожи Консула вместе с сестрой, когда обоим едва исполнился год. Говорили, что Госпожа Консул очень её любит. Говорили, что обдумывает для неё династический брак — хотя сама Исгерд к числу аристократии и не принадлежит. «Не может не принадлежать», — думал Ролан, вспоминая безупречно правильные, как у искусно вырезанной статуи, черты лица. Впрочем, не походила Исгерд и на наследницу одного из Великих Домов — каждая семья тщательно прослеживала, чтобы в детях проявлялся определённый типаж. Рейнхардты все, как на подбор, были черноволосы и белокожи. Макалистеры хранили на себе печать огня. А самому Краузу, мягко говоря, не повезло — семья его старательно культивировала голубоглазый арийский типаж, в то время как он оказался альбиносом наоборот — чёрные волосы, синевато-серые глаза. Разумеется, лучший повод для сплетен трудно отыскать. Разумеется, Рейнхардт не мог удержаться, чтобы на этом не сыграть. Разумеется, объяснять ему что-то на языке слов Ролан не стал. В конце концов, Краузы так себя не ведут! И подобно предкам, сражавшимся на стороне Гесории в войнах за Предел, Ролан решил доказать свою правоту делом.

— Был бы фотон — я бы не проиграл, — пробормотал он в который Крауз, не заметив, как открылась дверь, и на пороге показался его друг.

— Был бы фотон, — сказал Брант, усаживаясь в кресло у окна, — ты бы въехал в этот лансер на полном ускорении, и от твоей головы не осталось бы вообще ничего.

— Привет, — согласился Ролан зло. — Ты, стало быть, с ними заодно?

— Нет, просто реалист.

— Ты оправдываешь то, что проиграл в карты мой фотон, вот и всё.

— Для друзей нельзя жалеть ничего! — Брант воздел палец к небу в подтверждение своих слов.

Ролан промолчал, не желая вступать в бесполезный спор. Вздохнул.

— Что-нибудь новое произошло? — спросил он.

— Да, в общем-то, ничего. Расследование замяли. Рейнхардт ещё двое суток проведёт на губе. Тебе, наверное, засчитают те дни, что ты торчишь здесь — хотя точно сказать не могу.

— А что насчёт Ларссон?

— А, — Брант самодовольно улыбнулся, — уже видел её? Хороша?!

— Не по тебе, — с неожиданной для себя самого злостью отрезал Ролан.

— Ещё бы, — улыбка на губах Макалистера стала только шире, — она приехала к Рейнхардту. Ларссон уже подселили к нему в блок. Вся Академия гудит.

Ролан не успел дослушать до конца, когда обнаружил, что пытается сесть, но растяжки ему не дают.

— К Рейнхардту?! — процедил он. — Это ещё почему?

Брант пожал плечами и откинулся назад.

— Ну, говорят, Консул хочет заключить с Рейнхардтами союз.

Глаза Ролана недобро блеснули.

— Как это понимать? Разве фон Крауз не были опорой Сената на протяжении сотен веков?

— Вопрос не ко мне, — Брант развёл руками и покачал головой.

— Это предательство, — твёрдо сказал Ролан.

— Потому что Ларссон приехала не к тебе?

— Да. То есть, нет. Дело не во мне!

Окончательно запутавшись в том, что именно настолько его бесит, Ролан умолк.

Брант посидел ещё немножко и пошёл к себе. А Ролан всё думал о том, как лучи солнца играли на платиновых ниточках волос Ларссон. «Идиот», — в конце концов решил он и уткнулся в планшет.

Комната, выделенная Исгерд, выходила окнами на залив — и на изгиб стены, в котором виднелось ещё одно окно, так что казалось, потянись рукой — и достанешь стекло.

Далеко внизу мерцали и искрились лазурные волны, успокаивая глаз и лёгким шорохом лаская слух. И если бы не чёртово окно, Исгерд могла бы поверить, что всё будет хорошо.

Глубоко вдохнув и отвернувшись от окна, она подошла к зеркалу. Кадетский китель получить она не успела и потому чувствовала себя неуютно среди окружающей элегантной строгости в белом камзоле, расшитом серебром, и с брыжжами батиста у горла — мода столицы немного отличалась от той, что царила в остальных частях Гесории. Здесь, на Тардосе, предпочитали строгость, а ближе к окраинам и вовсе царствовал минимализм — многие ограничивались обыкновенными комбинезонами цвета компании, в которой работали.

Исгерд едва успела оправить кружевные манжеты, когда в дверь постучали.

Надежда, что на пороге стоит кто-то из персонала — а ещё лучше, гонец из столицы, приехавший забрать её домой — угасла довольно быстро.

Стоило открыть дверь, как Исгерд увидела перед собой сверкающее улыбкой лицо Волфганга Рейнхардта, которое не раз уже изучала на фотографиях — в основном чтобы выяснить, что из себя представляет этот человек.

Волфганг был ожидаемо красив, и всё же камерам не удалось передать особое, тягостное обаяние обречённости, поселившееся между его бровей. Глаза его имели тёмно-синий, как глубокие воды сапфира, цвет и в сумраке могли показаться почти чёрными. Чёрные волосы элегантной волной лежали на плечах, явно тщательно уложенные с утра.

Глядя на аккуратные завитки его локонов, Исгерд испытала неутолимое желание спросить: «Как, вас уже выпустили?» — потому что плохо представляла, чтобы на гауптвахте можно было так тщательно следить за собой.

— Стало быть, вы — моя новая соседка? — поинтересовался Рейнхардт.

Исгерд медлила, не зная до конца, насколько тот осведомлён. Но если Волфганг и понимал, зачем она здесь, то, очевидно, не собирался говорить об этом в лоб.

«Уже хорошо», — подумала Исгерд, которой по-прежнему ни капли не нравился этот визит.

— Да, — Исгерд едва заметно кивнула, изображая подобие поклона, — тьютор сбежал, обещав, что вы покажете мне где здесь что.

Рейнхардт улыбнулся одним уголком губ и протянул руку — такую же холёную, как и всё в нём.

— Почту за честь. Если вы посчитаете возможным доверить мне свой досуг.

Исгерд испытала невыносимое желание закатить глаза и воззвать к небесам, но смолчала.

«Он меня клеит?» — задала она сама себе риторический вопрос.

Вопреки всякой логике Рейнхардт симпатии у неё не вызывал. Да, он был красив, но Исгерд не чувствовала в нём ничего, что могло бы её заинтересовать.

— С удовольствием, — Исгерд протянула руку, предлагая взяться за неё. — Для начала я бы посмотрела парк. Слава о нём идёт по всей Гесории.

— И это неспроста.

Приняв предложенную руку, Волфганг повёл гостью вниз, на первый этаж. Сначала он показал парк из окна. Потом вывел Исгерд на крыльцо, украшенное стройной колоннадой, и принялся рассказывать о том, как был устроен парк — в память о героях прошедших войн.

Исгерд откровенно скучала. Она не могла избавиться от чувства, что попала на великосветский приём, который грозит продлиться до ночи, а потом продолжится с утра… И, похоже, не закончится вообще никогда.

Они спустились по мраморным ступенькам и, миновав лабиринт аллей, вышли на небольшую площадь-поляну, от которой дорожки разбегались пятилучевой звездой, а в нишах между ними стояли скульптуры Божественных Звёзд.

— Они похожи на вас, — сказал Волфганг, закончив рассказывать про каждую из богинь.

— Да? Вы мне льстите, — ответила машинально Исгерд. Она слушала вполуха. Всё выходило слишком просто. Вряд ли Волфганг в самом деле в неё влюбился — но, по-видимому, оказался достаточно разумен, чтобы подыграть.

«Слишком разумен», — подумала Исгерд со вздохом. Ей не хотелось всё своё существование в Академии превращать в бесконечную дуэль из подколок и интриг.

— Простите, Волфганг, — сказала она наконец, — я не могу понять. Как такой человек, как вы, мог ввязаться в столь идиотскую игру?

— Вы о гонках в астероидном кольце? — усмешка, появившаяся на лице наследника, заметно отличалась от той, которую видела Исгерд до сих пор. Она выглядела высокомерной и злой. — Вы хорошо знаете, что представляет из себя Ролан фон Крауз?

— Не более, чем можно услышать, оставаясь при дворе, — призналась Исгерд.

— Узнаете, — уверенно сказал Волфганг, — и поймёте меня. Но, может быть, мы не будем о нём говорить?

— Может быть, — согласилась Исгерд, и снова волны истории, преобразованной языком Волфганга в ласкающие слух слова, унесли её далеко-далеко.

Как ни старался, Ролан не мог унять обиду и злость. Два рода — Крауз и Рейнхардт — в самом деле были опорой Гесории всегда. Конечно, были и другие, но именно их семьи сыграли решающую роль в прошедшей войне. «Так как вышло так, что Консул решила поддержать Рейнхардтов?» — спрашивал он себя. Категорически отказываясь признаваться даже самому себе в том, что на самом деле его куда более беспокоит другое: «Как можно было отдать Исгерд Волфгангу?»

Вопрос истерзал Крауза вконец. Чтобы развеяться он кое-как добрался до окна и устроился на подоконнике передохнуть. Когда нижний край алого солнца Тардоса коснулся глади моря, и в его закатных лучах на посыпанной гравием дорожке парка показались два силуэта — черноволосого Рейнхардта и светлой, как сами Звезды, Исгерд Ларссон.

Рейнхардт держал Ларссон под руку, мягко, но уверенно вёл её вперёд. Лицо Ларссон было равнодушным, и Ролану показалось, что новенькая мыслями находится где-то далеко.

На мгновение глаза её скользнули по глади залива и замерли, глядя в глаза Ролану сквозь стекло.

Ролану показалось, что по всему телу его пронеслась волна пламени. Взгляд держал крепко, как когти хищного зверя, так что если бы Ролан и хотел — не смог бы отвести глаз. Он не хотел.

Медленно два силуэта двигались мимо больничных корпусов, и взгляд постепенно сдвигался прочь, оставляя за собой нестерпимое чувство одиночества и тоски, пока оба — Рейнхардт и Ларссон — не исчезли за стволами ракит.

Глава 3

Только к концу недели Исгерд удалось вырваться из цепких лап Волфганга, чтобы оформить документы о поступлении — что само по себе грозило превратиться в немалое приключение.

Консул позволила ей закончить начальную школу на общих основаниях, но довольно быстро пришла к выводу, что аристократическая среда плохо сказывается на характере и интересах воспитанницы. Потому уже с двенадцати лет Исгерд перевели на домашнее обучение чуть более, чем полностью.

Добрую половину времени она тратила на сопровождение своей покровительницы в многочисленных командировках, а остаток уходил на занятия с домашними учителями — коих, впрочем, Консул выбирала, не щадя средств.

Теперь же её влиянию предстояло вступить в непростое сражение со знаменитой гесорийской бюрократией.

Формально всем давно уже было понятно, что слова Консула Хельги — сами по себе закон.

На деле воплотить в реальность хоть одно решение было предельно трудно, потому как большинство из них требовали троекратного утверждения в Сенате, последующего рассмотрения нижней палатой и закрепления печатями пяти великих родов.

Разумеется, речь не могла идти о том, чтобы проводить через Сенат вопрос о переводе в лётную академию одной отдельно взятой ученицы. Но оформить документально все предыдущие годы домашних занятий пришлось, и кое-что ещё предстояло досдавать.

Исгерд не сомневалась, что управляет малым звездолётом не хуже, а то и на порядок лучше, чем любой из учеников — однако именно лётное мастерство потребовали досдавать. Кроме того предстояла пара экзаменов по теоретической части: по древнему языку, который Исгерд всегда терпеть не могла, и по региональной истории Тардоса, которая по понятным причинам была ей ни к чему.

Результат посещения ректората Исгерд не расстроил и не удивил. Радоваться нужно было уже тому, что не придётся отправлять документы опять в столицу и что-либо по новой заверять.

Выбравшись наружу из этого холодного и негостеприимного здания, она завернула за угол и с облегчением вздохнула.

Однако уже в следующую секунду была вынуждена подтянуться опять.

— Леди Ларссон! — послышался насмешливый голос из-за спины.

Исгерд старательно натянула ледяную маску на лицо, небрежно уцепилась пальцем левой руки за ремень и только затем повернулась на звук.

— Виконт фон Крауз! Это вы?! — вежливая улыбка скользнула по её губам. — Как ваша нога?

— Честно говоря, всё ещё болит.

Фон Крауз приближался к ней, картинно прихрамывая, хотя в остальном имел такой цветущий вид, что Исгерд сильно сомневалась в правдивости его слов. По правую руку от него держался ещё один курсант с серебряным галуном на груди. Исгерд пока не слишком хорошо разбиралась в местной символике, но этот знак опознала: «Командорский факультет».

По большей части в Академию на Тардосе поступали не для того, чтобы затем отправиться служить во флот. Многие старые аристократы наподобие герцога фон Крауза были уверены, что строевая подготовка поможет их избалованным детям стать настоящими людьми. Другие молодые дворяне, напротив, сами стремились сюда — их влекла романтика древних войн. Ну, и возможность поводить скоростной звездолёт.

Первые, как правило, попадали в пехоту, за три года получали офицерское звание и затем отправлялись служить в Гвардию ещё на несколько лет. Этого контингента Исгерд насмотрелась в столице.

Вторые носили на отворотах агатовую звезду и изо всех сил старались попасть на факультет, где готовили пилотов малых кораблей — впрочем, в итоге, опять же как правило, тоже меняли звезду на золотые эполеты гвардейского корпуса. Такая звезда как раз красовалась у Ролана на груди.

Командорский факультет представлял собой на порядок более серьёзный выбор, потому что особой романтики в службе на больших кораблях нет. Такой крейсер или фрегат, в сущности — большая консервная банка, с мостика которой космос можно увидеть только через камеры внешнего наблюдения, а в каюте и вовсе окно заменяет гала-репродуктор, показывающий всё что угодно, кроме того, что на самом деле есть за стеной. Что именно двигает теми, кто выбирает этот путь, Исгерд не понимала. Если бы ей позволили выбирать, она сама выбрала бы малые корабли. Ей нравилось чувствовать мощный поток космического ветра под крылом, наблюдать, как прямо на неё несётся бесконечный простор космоса. Впрочем, выбор, в любом случае, был давно уже сделан за неё.

— Помните прошлый наш разговор? — спросил тем временем Ролан, тоже заметивший пристальный взгляд Исгерд, направленный на серебряный галун, но только больше разозлившийся из-за него.

— Смутно, — призналась Исгерд, которой всю последнюю неделю было не до того. Волфганг так старательно выполнял долг гостеприимства, что ей едва хватало времени подумать о себе.

— Вы просили меня забыть сложившийся между нами неловкий инцидент. Ну, и мы с вами пришли к выводу, что вы мне должны.

— Что?!

Исгерд вспомнила. До мелочей.

— Имейте совесть, Крауз, вы сами врезались в мой звездолёт! Я его до сих пор не починила, а мне нужно как можно скорее начать летать!

— Правда? Вы думаете, мой корвет в лучшем виде? У вас, по крайней мере, целы руки, ноги и голова!

— Если вы пришли меня обвинять, то нам не о чем говорить.

— Я пришёл вернуть долг.

— Какой ещё, Ветры вас раздери, долг?

— Я из-за вас почти неделю потерял. Так что вы мне её должны.

Исгерд стояла. Она молчала и тяжело дышала, то и дело сжимая и разжимая кулаки.

— Вы не втянете меня в свои игры, — твёрдо сказала она, — Волфганг предупреждал меня относительно вас. И я начинаю его понимать.

— Во-олфганг… — протянул Ролан, становясь с каждой секундой всё злей, — а может, вы заранее были с ним в сговоре? Я ведь слышал, как вы выкрикнули его имя, перед тем как потерял сознание. Может, вы вдвоём пытались меня убить?

Исгерд открыла рот и снова закрыла. Очень хотелось Крауза послать. Так далеко, как только тот мог бы улететь.

— Что вам от меня надо? — процедила она.

— Время, я же уже сказал. Верните мне потраченные семь дней.

Исгерд не успела подобрать достойный ответ, потому что во внутреннем кармане кителя запульсировал ком.

Исгерд поднесла палец к мочке уха и активировала чип.

— Да, — сказала она несколько резче, чем хотела.

— Исгерд?

— Да, ты же мне звонишь, — услышав голос Консула, она успокоилась, но лишь чуть-чуть.

— Нужно поговорить.

Исгерд бросила напряжённый взгляд на Ролана, который продолжал чего-то от неё ждать.

— Закончим как-нибудь потом! — бросила она и поспешила прочь.

Ролан скрестил руки на груди и привалился к стене плечом.

— Не слишком ты её? — поинтересовался Брант.

— Не надо было про Волфганга говорить.

— Видел, как они разговаривали? — уточнил Волфганг Рейнхардт, наблюдая, как Юки Симидзу неторопливо разливает по маленьким фарфоровым чашечкам, каждую из которых украшал голубой цветок, горячий чай.

Юки умела управляться с этим напитком куда лучше его. Но, кроме того, Юки знала, что зависит от Рейнхардта, и потому во многом предпочитала уступать.

Управлять ею было легко — куда легче, чем Краузом, возомнившем о себе невесть что. Но, похоже, не сложнее, чем подручной Консула, вознамерившейся его обыграть.

— Я так сказала, — подтвердила Юки. К Волфгангу она особой симпатии не питала — и не видела смысла этого скрывать.

— Мне не нравится, что моя… хм… как бы её назвать… одним словом, что она интересуется кем-то, кроме меня.

Юки не сомневалась, что услышит подобные слова. Волфганг был предсказуем, как ладья на шахматной доске, которая движется только по прямой.

— Возможно, следует… — Юки замолкла, поймав напряжённый взгляд.

— Поговори с Краузом. Расскажи ему о Ларссон то, что успел узнать я.

Юки поставила чайник на стол и, сложив руки перед собой, изобразила лёгкий поклон.

— Я могу идти? — спросила она.

— Да. Потом расскажешь, как всё прошло.

Как и следовало ожидать, ничего интересного Консул не сказала. Но она не любила ждать, а Исгерд не видела смысла её к этому принуждать.

Теперь, когда та получила ежедневный отчёт — Консул звонила ей каждый день, а иногда два раза, и спрашивала что и как — мысли Исгерд, так и не успевшей добраться до своего блока, снова вернулись к недавней встрече с Роланом. Сказать, что Ролан её взбесил, значило бы ничего не сказать. Этот человек вёл себя так нагло, что у Исгерд не хватало слов. А она не любила, когда ей не хватает слов.

Только теперь она поняла, что так и не дала ему толком отказ. Впрочем, и не выяснила, чего именно Ролан от неё ожидал.

Любопытство и злость смешались в её сознании в гремучий коктейль и, не дойдя до жилых корпусов, Исгерд резко развернулась на каблуках.

Миновав лабиринт аллей, к которым уже начала привыкать, Исгерд снова вышла туда, где проходил их с Краузом последний разговор.

Разумеется, Ролан уже исчез.

Исгерд прикрыла глаза и повела в воздухе рукой, вызывая к жизни ионовый след, оставленный фигурами двух учеников. Теперь она довольно отчётливо видела, как парочка свернула в одну из аллей и двинулась по ней.

Исгерд направилась следом, время от времени замедляя ход и обновляя эффект, пока не оказалась в сотне шагов от столовой — видневшейся за деревьями вдалеке.

Она замерла, раздумывая, подойти или нет. Ролан стоял перед зданием, но снова был не один — к тому же теперь с ним рядом стоял абсолютно незнакомая Исгерд курсантка.

Исгерд переместилась немного в сторону, так чтобы тень от кустарника не заслоняла её лицо, и увидела раскосые глаза уроженки Нефритовых миров.

Сам этот факт ни о чём Исгерд не говорил. И потому, достав ком, она осторожно сделала несколько фото, чтобы потом на досуге разобраться — кто это такая.

Тем временем раскосоглазая коснулась плеча Ролана — слишком уж фамильярно, если бы кто-нибудь спросил Исгерд.

От взгляда Ларссон не укрылось и то, как мягко и будто бы невзначай сползла по руке Ролана её рука. Казалось, незнакомка боится коснуться собеседника — и в то же время хочет этого так, что использует малейший повод.

Наконец, они закончили разговор. Раскосоглазая взяла Ролана под руку и потянула в сторону входа в обеденный зал — но тот вывернулся из её рук и, сердито разбрасывая щебёнку больной ногой, решительно двинулся прочь.

«Нифига у него не болит!» — Исгерд со злостью ударила по стволу дерева кулаком и тут же об этом пожалела.

Глава 4

По мере того, как один день сменял другой, Исгерд постепенно привыкала к тому, что Волфганг постоянно находится рядом с ней. Но сколько бы они ни общались, для Исгерд Волфганг оставался загадкой.

Он не рассказывал о себе, при первой возможности стараясь перевести разговор на историю, искусство или любую другую тему, в которой невозможно было опознать его самого.

Исгерд пыталась использовать эти небольшие возможности для того, чтобы разузнать хоть что-нибудь о его интересах, но Волфганг оставался для неё закрыт.

Он никогда не говорил напрямую о том, что знает, зачем Исгерд приехала сюда. Но Исгерд не оставляло странное чувство, что тот видит её насквозь.

Иногда она наблюдала за Волфгангом через окно, или когда тот устраивался у камина в комнате отдыха на первом этаже. Большую часть времени Волфганг читал — но книгу всегда прятал в кожаный футляр, а при приближении любого из курсантов — даже Исгерд — закрывал.

Волфганг часто и подолгу стоял на веранде их корпуса, рассчитанного всего на пятерых кадетов, один и смотрел вдаль. Особенно он любил стоять так, когда солнце закатывалось за горизонт, и синеву неба озаряло слабое мерцание первых звёзд.

— О чём вы думаете? — спросила Исгерд как-то, застав его в одиночестве в такой час. Волфганг вздрогнул, и ледяная маска мгновенно укрыла его лицо. — О вас, — обворожительно улыбнувшись, сказал он и повернулся к Исгерд.

«Враньё», — подумала та. У Исгерд пропало всякое желание продолжать разговор.

— Простите, что помешала, — поспешила откланяться она.

На следующее утро, когда Исгерд вышла привести себя в порядок — душ в корпусе был один на всех, к чему она привыкала с трудом, потому как видеть по утрам посторонних не любила — Исгерд столкнулась с Волфгангом в дверях.

— Мне показалось, что вчера мы поговорили не слишком удачно, — сказал тот.

— Даже не знаю, с чего бы вы могли так решить, — ответила Исгерд и попыталась протиснуться в душевую мимо него.

— Я хочу исправить ошибку. Нам с вами нужно лучше друг друга понять, — продолжил Волфганг.

Исгерд подняла бровь.

— Ну, хорошо, — признала она, — нам в самом деле не стоит ссориться. Что вы хотите мне предложить?

— Ничего особенного. Спускайтесь к завтраку на веранду. Там и поговорим.

Исгерд подняла бровь.

— Разве здесь подают завтрак в блок?

На губах Волфганга промелькнула насмешливая улыбка.

— Что-то вроде того.

Он отвесил Исгерд лёгкий поклон и наконец её пропустил.

Когда Исгерд спустилась на первый этаж, Волфганг сидел на веранде и неторопливо потягивал чай

— Не люблю кофе, даже по утрам, — признался он. — А что принести вам?

— Можете смеяться, но мне нравится горячий шоколад. Впрочем, я не хочу вас напрягать.

— Никакого напряжения! Юки! — крикнул он.

В дверях показалась та самая девушка с глазами, похожими на миндаль.

Исгерд внимательно наблюдала за происходящим и не торопилась выдавать себя, хотя в первое мгновение и испытала желание вскочить и хорошенько встряхнуть эту красотку.

— Юки, горячего шоколада нам, — Волфганг обернулся к Исгерд, — что-нибудь ещё?

— На ваш выбор, мне всё равно.

Волфганг кивнул.

— Тогда яичницу. Найдёшь?

— Да, сэр, — Юки отвесила красивый церемониальный поклон, свойственный обитателям Нефритовых миров, и исчезла.

— Я чего-то не понимаю, — призналась Исгерд, — разве в Академии не запрещено иметь слуг?

— Конечно запрещено. Но когда что-то запрещают, всегда находится способ обойти запрет. Часто этот способ куда менее справедлив, чем естественный порядок вещей. Нет ничего более глупого, чем закон.

— Вы специально говорите это мне?

— Нет, — по глазам Волфганга Исгерд поняла, что последнее слово — абсолютная ложь, — на самом деле я просто хотел, чтобы мы провели немного времени вдвоём. Я ничем вас не задел?

— Задели, — признала Исгерд, продолжая внимательно наблюдать за малейшим движением его бровей, — мы так много времени проводим вместе, что я надеялась, вы будете со мной более откровенны. Разве вчера я задала вам настолько личный вопрос?

Волфганг опустил глаза и какое-то время разглядывал начавший остывать чай.

— Нет, — сказал он наконец, — личный, но не настолько, чтобы скрывать ответ. Дело всего лишь в том, что в эти выходные мне нужно поехать домой. Я раздумывал о том, какой выбрать рейс и какие вещи взять… Понимаете, это был бы довольно будничный и неинтересный разговор — если бы я вам сказал.

Исгерд не отводила взгляда. Толика правды в словах Волфганга была, но абсолютно точно правдой не было всё.

— Вам так необходимо демонстрировать мне, что будничные заботы обходят вас стороной? — спросила она.

Волфганг пожал плечами. Посмотрел на неё и улыбнулся уголком губ.

— Вы будете скучать? — спросил он.

— Наверняка, — соврала Исгерд.

Они поговорили ещё немного, и Исгерд отправилась к себе, с облегчением думая о том, что сможет отдохнуть от светской болтовни хотя бы пару дней.

Всё это время Ролан не давал о себе знать, хотя стоит признать, что Исгерд время от времени и думала о нём.

Иногда она видела его в столовой и неизбежно приходила к мысли, что фон Крауз её бесит.

Теперь, без больничных бинтов, она получила возможность хорошенько разглядеть наследничка и прежде всего отметила про себя, что на наследника семьи Краузов тот ни капли не похож. Не может у десяти поколений голубоглазых блондинов родиться… вот такой.

Исгерд из любопытства даже запросила поиск по нему в сети и нашла парочку сплетен о том, что супруг леди Крауз никак не может быть ему отцом — хотя бы потому, что к моменту рождения Ролана ещё не был с ней знаком. Впрочем, конкретного ничего.

Исгерд была уверена, что политика Гесории давно уже пережила тот ребяческий возраст, когда всех больше всего волнует кто с кем провёл ночь, и потому происхождение Ролана интересовало её постольку-поскольку. Однако однажды она не удержалась и поинтересовалась у Консула, когда та связалась с ней в очередной раз:

— А почему Рейнхардт? Почему не Крауз? Я имею в виду… у них примерно аналогичный флот, они держат семьдесят процентов системы Аркан… Да и влияние в Сенате, кажется, у герцога Крауза не меньше, чем у князя Рейнхардта.

Консул хмыкнула.

— Будет много споров, — сказала она, — относительно того, кто станет новым герцогом Краузом в случае чего. У Ролана фон Крауза есть брат, который имеет не меньше оснований претендовать на титул, чем он.

Исгерд поспешила прервать разговор, пока Консул не решила отправить её к неведомому брату в систему Аркан.

Интерес Исгерд, впрочем, оставался праздным до тех пор, пока не наступил вечер пятницы.

Она проводила Волфганга до ворот, решив сказаться больной и не ездить с ним в космопорт. Вернулась к корпусу, в котором обитала… и замерла на расстоянии двух десятков шагов от собственных дверей, едва не раскрыв рот.

— Как это понимать? — резко спросила она, сама не зная, чей ответ интересует её больше всего.

Человек пятнадцать младшекурсников шествовали по дорожке от корпуса, находившегося немного восточней. Каждый нёс в руках кресло, подушки или чемодан.

— У нас под корпусом нашли муравьёв, — прозвучало откуда-то сбоку, и, опознав голос Ролана, Исгерд едва не подпрыгнула до потолка. — Куратор распорядился, чтобы мы с Брантом перевезли вещи к вам.

Глава 5

Ролан беззастенчиво разглядывал новенькую всё время с тех пор, как вышел из лазарета. Редко кого переводили прямиком на третий курс — даже если он был наследником кого-нибудь из высшей аристократии. Можно было ожидать, что подобного уникума довольно быстро засмеют — однако же нет.

Дружба с Волфгангом — а Исгерд не расставалась с ним практически ни на миг — конечно, делала своё дело, но и сама Ларссон довольно быстро показала хорошие результаты по тем дисциплинам, которые курсанты привыкли уважать: рукопашный бой, стратегия и тактика, управление кораблём.

По прочим, традиционно нелюбимым курсам, таким, как история или этикет, у неё тоже всё было хорошо. На занятиях по танцам на неё было любо-дорого смотреть, и Ролан уже вовсю представлял, как заставит её встать на место своей партнёрши — девушек в Академии было мало, и на уроках танцев за них шла настоящая война.

Впрочем, решительных действий Ролан пока не предпринимал — ждал.

То, что Юки рассказала ему о новой ученице, немного обеспокоило Ролана, хотя и не настолько, чтобы отступать.

— Мне слабо верится, — признался он Бранту в тот же вечер, когда состоялся разговор, — но Юки говорит, тут замешана большая политика. Решение о браке принимали между собой Консул Эклунд и герцог Рейнхардт.

— Об этом я тебе уже говорил.

— Да, но одно дело слухи, а другое — узнать почти что из первых рук. Уверен, это Самидзу ко мне подослал Волфганг. Но это ещё не всё… Ты слышал о серых стражах?

Брант поднял бровь. Впрочем, в глазах его промелькнуло любопытство.

— Ходят слухи, — продолжил Ролан, — что леди Консул давно уже взялась создавать себе шпионскую сеть, состоящую из сирот. С кем-то работают в детских домах, других она с детства держит возле себя. Довольно удобно в условиях, когда каждый предан в первую очередь своей семье. У них же нет корней. Консул даёт им всё. Исгерд — тоже сирота.

— Думаешь, она работает на Консула?

— То, что она служит Консулу, очевидно. Вопрос только в том, что именно эта Ларссон представляет из себя — просто воспитанница или настоящая шпионка.

— Если всё настолько серьёзно, то я не очень понимаю, почему Волфганг позволяет ей крутиться рядом с собой.

— Я тоже… — Ролан помолчал. — И я хочу это узнать.

— Боюсь спрашивать — как.

— А придётся, — Ролан усмехнулся, — мой план связан с тобой.

Переселить в подвал выводок муравьёв оказалось довольно легко, как и обеспечить «правильный» перевод. В итоге Ролан стоял у входа в корпус, который до сих пор был заселён только наполовину, и наблюдал, как Ларссон размахивает руками, пытаясь указывать малькам, что и куда ставить нельзя. В эти мгновения она была упоительно мила.

— Какая, к демонам, шпионка, — пробормотал Ролан так, чтобы его слышал только Брант.

— Я бы так просто эту историю со счетов не спускал.

Перед тем как улечься спать, Ролан долго стоял у окна и смотрел в оказавшееся напротив его собственного окно Ларссон — небольшие домики, предоставлявшиеся студентам старших курсов, в плане по большей части представляли собой букву «П».

Исгерд не спала. Сидела за ноутбуком до трёх часов или около того. Ролан видел, как её тонкие длинные пальцы то и дело поправляют прядь волос, падающую на глаза, а иногда чешут слегка курносый нос.

Ролан обдумывал план. Он собирался предъявить Исгерд права на неё на ближайшие два дня. Но наутро стало ясно, что всё пойдёт не по плану — как, впрочем, и всегда.

Едва Ролан, позёвывая — он всегда тяжело вставал по утрам — вышел в коридор, в надежде первым занять ванно-туалетный блок, как увидел Ларссон, уже умывшуюся и одетую как будто для выхода в свет.

— Исгерд! Вы забыли раздеться с вечера?

Исгерд обожгла его нечитаемым взглядом и поспешила к лестнице, ведущей вниз, так что Ролан с трудом успел поймать её за руку в последний момент.

— Куда же вы? Даже не поздороваетесь со мной? А вы ведь мне должны…

Исгерд резко развернулась. Медленно обхватила пальцы Ролана свободной рукой и убрала со своего запястья.

— Ещё раз скажете мне про долг, — тихо сказала она, но Ролан слышал, как клокочет в её голосе ярость, — я заставлю вас об этом пожалеть. Я не собираюсь отчитываться вам, куда я хожу, когда и с кем.

— Ах, вот даже как! — улыбка заиграла у Ролана на губах, и он привалился плечом к стене. — Стало быть, Волфгангу тоже лучше о вашем уходе не говорить?

— Не лезьте не в своё дело! — от злости Исгерд даже поднялась на одну ступень, тем самым лишив себя защиты перил.

Ролан ловко подхватил её за талию и в один миг развернул, прижимая к стене.

Белое как снег и гладкое, как слоновая кость, лицо Ларссон оказалось близко-близко от него, так что Ролан на несколько мгновений забыл любые слова.

Он тяжело дышал, и горячее дыхание его касалось нежной щеки, парализуя волю.

Исгерд обнаружила, что чуть прогибается навстречу, силясь продлить этот контакт.

— Отстаньте от меня, — тихо и растерянно сказала она, но сама не поверила своим словам.

— Может хватит уже на «вы»?

Ларссон молчала.

— Я просто хочу получше тебя узнать. Почему мне нельзя? — спросил Ролан.

Слова по большому счёту не имели значения — в это мгновение Исгерд хотелось только, чтобы тот продолжал говорить, лаская своим бархатистым голосом слух, а дыханием — кожу на щеке.

— Мне нужно в город, — растерянно произнесла Исгерд, за стуком сердца не слыша собственных слов, — нужно… — она чувствовала, что сознание плохо слушается её, и на ходу забывала слова, — запчасти… для корабля.

— Да? — рука Ролана скользнула по кителю Исгерд, забираясь ей за спину, и замерла на пояснице, разгоняя волны жарких мурашек вниз и вверх. — Так вам же… не на чем… лететь.

— Я… вызову… такси.

— Я должен вас отвезти, — губы Ролана приблизились вплотную к её губам, — это же я виноват в том, что вы потеряли…

Кровь стучала в висках так, что Исгерд с трудом расслышала последнее слово — «корабль». Ей казалось, ещё мгновение — и такие же горячие, как его дыхание, губы Ролана коснутся её собственных губ. Она хотела этого, сама не понимая почему. Тело и мысли не слушались. Исгерд подалась вперёд, прижимаясь к Ролану грудью и животом.

Дверь в ванную хлопнула, и в отдалении послышалось негромкое:

— Ой…

Исгерд стремительно вырвалась из удерживавших её рук и бросилась по лестнице вниз.

— Брант, я тебя прибью! — прошипел Ролан.

— Да я не хотел!

Ролан бросился вниз следом за Ларссон и нагнал её уже на полпути к воротам.

— Я серьёзно, — повторил он, чудом поймав руку Ларссон и рванув её на себя, так что на мгновение та снова прижалась к его груди своей — но на сей раз Исгерд вполне ясно соображала. — Вам придётся всё искать самой… А я мог бы показать вам самые полезные места.

— Вы с ума сошли… — Ларссон устало вздохнула, — хотите, чтобы Волфганг разозлился на меня, да?

— Он узнает, только если мы продолжим стоять здесь вот так. В городе за нами никто не проследит.

Исгерд вздохнула ещё раз и покосилась на такси, которое должно было уже ожидать за воротами в парк. Ей хотелось, чтобы Ролан поехал с ней.

— Давайте, только быстрей, — сказала она наконец, — я подожду на КПП.

Волфганг не мог избавиться от неприятного, тянущего чувства в груди всё время, пока его корабль приближался к системе Саул.

Корабль медленно пошёл на снижение, по спирали заходя на посадку. Внизу виднелись густые кроны сосен и елей — парк, казалось, тянулся до самого горизонта, и только далеко на востоке скалистые уступы врезались в океан.

Волфганг попытался выйти на связь с отцом, но тот не брал ком. Тогда он просто оставил корабль на стоянке и двинулся в дом.

Рейнхардты предпочитали строгий, классический шик, талантливыми скульпторами и художниками вписанный в суровую природу этого края. Жаркого климата отец не переносил и потому большую часть года проводил здесь, в отдалении и от солнца, и от городов.

Серовато-дымчатые колонны вздымались по обе стороны от лестницы, ведущей в особняк. Внутри было так же тихо и тоже царил полумрак.

Волфганг миновал анфиладу комнат, обитых синим шёлком — отец считал, что этот цвет его успокаивает.

Волфганг тихонько постучал и приоткрыл дверь в отцовский кабинет. Стук, видимо, был слишком уж тихим, потому что разговор, который вели находившиеся внутри, прервать не удалось.

— Я была бы удивлена, князь, если бы вы сказали мне об этом в лицо. Давайте так: не будем говорить о присутствующих и не будем называть имена. Вы согласны, что моя власть устраивает далеко не всех?

— Недовольные есть всегда.

— И скажем прямо, Рейнхардты с самого начала были среди них.

— С самого начала — да! Но прошло уже пятнадцать лет с тех пор, как окончилась война. Лично меня вполне устраивает тот мир, в котором мы живём.

— Даже если им правлю я?

— Само собой.

На какое-то время наступила тишина, и Волфганг хотел уже было постучать ещё раз, но снова услышал голос князя Рейнхардта.

— Я достаточно пострадал от всякого рода интриг, Госпожа Консул. Я ни малейшего желания не имею повторять те ошибки, которые допустил мой отец. Я предпочёл бы и сейчас остаться от всего происходящего в стороне.

— Стоять в стороне — уже значит предать Гесорию. Бездействовать нельзя.

— Уверен, вы говорите это всем.

Волфганг услышал суховатый смешок.

— Само собой, князь, — спокойно и устало сказала его собеседница, — потому что, в отличие от вас или кого-либо ещё, я не заинтересована в победе каких бы то ни было сторон. Мне нужно, чтобы Гесория была едина. А значит, и чтобы те, кто управляет ей — были солидарны между собой.

— А вы уверены, что так вообще может быть? — спросил князь.

Ответом была тишина. Волфганг понял, что на сей раз разговор действительно окончен, и промедлением он рискует себя выдать.

Осторожно прикрыв дверь, он громко ударил по ней ещё несколько раз, и теперь, уже только дождавшись слов:

— Можете войти! — вошёл.

Глава 6

Исгерд, сидевшая на пассажирском сидении, то и дело косилась на Ролана, занявшего место за рулём.

Во-первых, ей было крайне непривычно оказаться вот так в чьей-то власти, ничего не решать и не иметь возможности ни свернуть, ни выправить кар.

— Выше держи! — в который раз не сдержалась она.

Ролан приподнял тонкую бровь и покосился на неё.

— Вообще-то, у меня по лётному мастерству первый разряд.

— Очень обнадёживающая рекомендация, — буркнула Исгерд, пытаясь откинуться на спинку кресла и расслабиться. Она разрядов не получала, но на любые расстояния летала сама, никакого рейсового транспорта не признавала.

Во-вторых, стоило ей расслабиться хоть чуть-чуть, как сердце начинало биться сильней: взгляд падал на руки Ролана — с длинными угловатыми пальцами — лежавшие на руле.

Бессовестный наследничек сбросил китель, как только они отлетели от стен Академии на пару лиг. Он закатал рукава сорочки, которую носил под ним, и теперь Исгерд имела возможность лицезреть его крепкую руку, покрытую тонкой сеточкой тёмных волосков. Зрелище это порядком отвлекало от дороги.

В городе Ролан, как и следовало ожидать, не ограничился показом одних только мастерских.

Он честно помог Исгерд подобрать покорёженную деталь. При этом долго разглядывал испорченный экземпляр, как будто это был артефакт, выпавший из запредельных миров.

— С ней что-то не так? Думаешь, она радиоактивна или что-то вроде того? — спросила Исгерд.

Ролан покачал головой.

— Это эксклюзив, да?

— Ну… да.

— От Арон-комп?

— Как ты узнал?

Ролан продемонстрировал гравировку на одном из цилиндриков антиграва.

— Всегда о таком мечтал.

К собственному удивлению, Исгерд слегка покраснела.

— Хочешь — оставь себе. Толку от неё уже нет.

— Оставлю. Поковыряю потом… может, и поможет взлететь.

Когда же они покинули мастерскую, вместо того чтобы честно повернуть аэрокар к территории Академии, Ролан свернул в направлении набережной.

— Мы летим не туда, — осторожно заметила Исгерд.

Ролан даже не оглянулся на неё.

— Зависит от того, что мы хотим найти.

Исгерд промолчала. Ей нравилось, когда Ролан управлял, определял курс — ничего подобного раньше она за собой не замечала.

Ролан остановил кар у причала и помог ей выбраться на мостовую. Рука его, оказавшаяся в руке Исгерд, была тёплой, и от этого прикосновения по всему телу разбегались мурашки.

Они прошли несколько ярдов вдоль линии берега и остановились у парапета.

— Здесь куда красивее вечером, — сказал Ролан, — вон там загорается маяк.

Исгерд кивнула. Ей было стыдно признаться, что она никогда не видела маяков.

— Ты на Тормансе уже была? — спросил Ролан, как угадал.

Исгерд качнула головой.

— В основном я бывала там, где Госпожа Консул проводила какие-нибудь переговоры. По большей части — центральные миры.

Ролан кивнул.

— А я почти всю жизнь провёл на Аркане… а потом три года здесь.

— Ты не был в столице?

Ролан качнул головой.

— Дед не хотел, чтобы двор меня испортил.

Исгерд не удержалась и хихикнула, но, поймав на себе мрачный взгляд Ролана, тут же снова стала серьёзной.

— Он был прав, — сказала Исгерд, — ничего интересного там нет.

— Говорят, красиво, — заметил Ролан задумчиво.

— Красиво везде. Нужно просто уметь видеть эту красоту.

Ролан перевёл взгляд на неё и улыбнулся. Он думал о том, что это красота Исгерд отображается в любом месте, куда та может попасть.

— Что-то не так? — спросила Исгерд, заметив улыбку на его губах.

Ролан долго молчал. Исгерд уже думала, что он так ничего и не ответит, когда тот задал вопрос:

— Почему Волфганг, Герда?

Исгерд вздрогнула от этого обращения — непривычного и слишком фамильярного для неё.

— Это ведь правда… то, что о вас говорят? — уточнил Ролан.

— Понятия не имею, что о нас говорят, — сухо заметила Исгерд, — и не ожидала пересказа сплетен от тебя.

Ролан отвёл взгляд.

— Извини, — сказал он. — Просто когда я тебя увидел … У меня что-то стряслось с головой.

— Да. В неё попала балка от корабля.

На мгновение Ролан ощутил вспыхнувшую злость, повернулся к Исгерд, чтобы ответить, но, увидев блики солнца в её глазах, ничего не сказал. Вместо этого наклонился к ней и поцеловал.

Разомкнуть губы спутницы он не успел — Исгерд оттолкнула его. Она тяжело дышала, щёки девушки порозовели, но в глазах стояла злость.

— В следующий раз — спрашивай меня.

Ролан фыркнул и отвернулся.

— Пойдём, — сказал он, направляясь к кару, — нужно до отбоя вернуться домой.

Вечером того же дня Исгерд в запрещённом правилами пожарной безопасности чайнике сделала себе чай — простой, в пакетиках. Госпожа Консул такое терпеть не могла. Чаепитие Хельга превращала в культ. Каждый листочек должен был раскрыться по всем правилам и наполнить чайник ароматом, прежде чем его зальют кипятком.

Оказавшись в обществе Волфганга, Исгерд не была особо удивлена тем, что у него порядок хоть и отличный — но не менее безумный, чем у Хельги Эклунд. Тот предпочитал церемонию, принятую в Нефритовых мирах. В отличие от Консула, он мог позволить добавить в чай ароматных трав и даже ягод — но считал необходимым произносить над каждым глотком то ли заклятье, то ли молитву. Всем этим ритуалом обычно руководила Юки, а Исгерд оставалось безмолвно внимать происходившему и мечтать о том, как, запершись у себя, она выпьет наконец простой нефильтрованной воды.

Теперь же, получив наконец возможность просто пить и есть, Исгерд была несказанно рада. Бросив пакетик в большую походную кружку — всем назло — она подошла к раскрытому окну, в которое врывался лёгкий ветерок.

И замерла, ощутив неприятное чувство дежавю. Фигура, закутанная в тёмный плед, стояла на веранде и смотрела на океан.

— Волфганг… — растерянно окликнула Исгерд, в тщетной надежде, что это всё-таки не он.

Стоявший вскинулся, снизу вверх вглядываясь в её окно.

— Скучаешь по нему? — спросил Ролан.

Исгерд повела плечом.

— Просто удивилась, что могла не расслышать, как он пришёл.

— Нет, это не он.

Оба замолкли.

Ролан снова смотрел на горизонт — туда, где за дымкой облаков проглядывало созвездие Аркана.

Исгерд смотрела на него.

Ветерок трепал чёрные волосы, и теперь, когда Ролан чуть повернулся, Исгерд видела его профиль — немного неправильный, с выступающими над впалыми щеками скулами и немного изогнутым носом.

Она вздохнула. Как было для Ролана — она не знала, а для неё самой это молчание стремительно становилось невыносимым.

— Тебе не холодно? — спросила Исгерд.

Ролан качнул головой.

— У меня плед.

— Скучаешь по дому?

Ролан снова запрокинул голову и взглянул на неё.

— Спускайся, поговорим. Не хочу кричать.

Исгерд кивнула и вместе с чашкой двинулась к лестнице на первый этаж.

Ролан ожидал её, примостившись на парапете террасы. Исгерд отметила про себя, что тот именно ждал, а не просто оставался наедине с самим собой.

— Ты не любишь говорить о семье, — продолжила Исгерд с того места, на котором прервался их разговор.

— Я думаю, все в Академии знают почему. И уж точно знаешь ты.

— Представления не имею.

Ролан прокашлялся и отвернулся.

— Тогда, может, и не стоит говорить, а? Пусть хоть кто-то ничего не обо мне знает.

Исгерд приподняла бровь, но Ролан не видел выражения лица. Тогда она пристроилась на парапет рядом с новым соседом и попыталась заглянуть ему в глаза.

— Тебе так же одиноко, как и мне, — сказала она.

Ролан вскинулся. Такого признания он не ожидал.

— У тебя же есть Волфганг, — зло усмехнулся он, — вы с ним не разлей вода.

— Ты прекрасно знаешь, что это не то, — Исгерд ощутимо помрачнела.

— Тогда почему не откажешься… от него?

— Потому, — Исгерд задумчиво отхлебнула из чашки глоток, выигрывая время и подбирая слова, — что я — взрослый человек и понимаю, что есть вещи, которые нужно делать независимо от того, хочешь ты этого или нет.

Ролан качнул головой.

— Не понимаю. Как можно заводить дружбу с тем, кого не хочешь видеть рядом с собой? Это подло, нет?

— А тебе не кажется, — Исгерд снова отодвинула чашку от губ и пристально посмотрела собеседнику в глаза, — что есть вещи куда более подлые и жестокие, чем наше «хочу»? Чем то, кого мы впускаем в ближний круг?

— Например?

— Например… — Исгерд задумалась, — например, последняя война обернулась десятками голодных миров. Множество людей потеряло семьи и кров. Просто потому, что двое благородных господ повздорили между собой.

— Не поэтому, — отрезал Ролан, — противоречия между Арканом и Логосом копились веками. Логос диктовал свою волю провинциям других миров.

— А… так ты, стало быть, одобряешь бунт?

— Я одобряю борьбу за свободу, — Ролан в ярости ударил по парапету кулаком. — Почему одни диктуют другим, как им жить?

— Потому что кто-то всегда диктует кому-то, так устроен мир.

— Отлично, тогда кто определяет, кто будет внизу, а кто вверху?

Исгерд пожала плечами и какое-то время смотрела в темноту.

— Ты, очевидно, считаешь, что определяет тот, кто сильней, — перешла она в контратаку.

— Нет.

— Да. Потому что считаешь, что прав тот, кто сможет отнять своё.

— У тебя есть другой вариант?

— Существует множество ответов на этот вопрос. Но если ты спросишь меня, я считаю, что правильный выбор тот — что сохраняет жизни и благополучие большего числа людей.

— Отлично, — снова недобрая улыбка заиграла у Ролана на губах, — а кто будет решать, что нужно для благополучия всех?

— Почему бы не тот, кто радеет за всех?

— Хельга Эклунд. Кто бы сомневался. Один человек.

— Я знаю её. И знаю, что интересы Гесории для неё прежде всего.

— А в чём интерес Гесории? Сохранить жизни как можно большему количеству людей? Плевать, что треть из них трудится на благо остальных на рудниках и плантациях?

— Тебе не кажется, — Исгерд тоже начинала одолевать злость, — что кто-то всегда будет трудиться на плантациях? Или ты предпочитаешь ходить пешком, не иметь кораблей и питаться ягодами и кореньями, которые можешь собрать?

Ролан промолчал.

— Это бесполезный спор, — после долгой паузы сказал он.

— Как знать, — Исгерд вздохнула, — и ты, и Волфганг однажды будете решать, какой станет Гесория через двадцать-тридцать лет. И было бы хорошо, если бы вы понимали, что за власть находится в ваших руках. Когда применять её, а когда — нет.

— Я понимаю.

Исгерд заметила, как по горлу Ролана метнулся кадык. — Если мне доведётся войти в Сенат, я не позволю Гесории жить так, как сейчас.

— Вот этого я и боюсь… — произнесла Исгерд, но так тихо, что Ролан уже не услышал её слов за шелестом прибоя.

Они постояли ещё. Несмотря на то, что слова Ролана не внушали оптимизма, Исгерд всё равно нравилось стоять рядом с ним.

Глава 7

— Господин князь, госпожа Консул, — Волфганг склонил голову, из-под приспущенных ресниц рассматривая двух собеседников.

Отец постарел за те три года, что Волфганг не видел его. Он оставался всё так же худощав и подтянут, с такой же прямой спиной, но Волфганг видел, что первая седина проглядывает в его коротко подстриженных волосах и густых аккуратных усах.

— Это он? — спросила Леди Консул и, не обращая внимания на лёгкое нарушение этикета, которое вполне могла позволить себе старшая в отношении младшего, перевела взгляд на гостя.

Леди Консул выглядела моложе отца. Это была женщина без возраста — невысокая и худощавая, куда ниже ростом, чем показывали в новостях, и не имевшая той яркой внешности, которая присуща детям великих домов. Увидел бы Волфганг её на улице — принял бы за чиновницу среднего звена, но никак не за ту, кто держит в кулаке Сенат.

— Приветствую вас, — он изобразил легкий поклон, — рад видеть вас гостьей нашего дома, леди Эклунд.

Эклунд так же внимательно и задумчиво своим цепким взглядом разглядывала его.

— Я тоже рада, что сумела вас застать. Собиралась остаться на выходные, но, очевидно, мне придётся улететь сегодня же. Однако я давно хотела взглянуть, как выглядит сын моего давнего… соратника.

— Я вас не разочаровал?

— Нет, думаю, нет. Вы очень многообещающий молодой человек, юный сэр Волфганг. Я бы хотела при случае узнать вас поближе, — она помолчала, делая вид, что задумалась. — А вы ведь учитесь в Нефритовой Академии, так?

— Да, именно так. Это давняя традиция нашей семьи. Сыновья князя всегда поступают туда.

— Недавно я направила туда свою воспитанницу, Исгерд Ларссон. Вы, случайно, с ней не знакомы?

— Конечно, она моя соседка.

— О, вот даже как. У вас всё хорошо? Вы с ней ладите?

— Да, леди Эклунд. Она очень приятная молодая леди.

— Я рада. Часто у молодёжи всё иначе, чем у нас. Что ж… — Леди Консул поднялась с кресла, — прошу меня простить, князь. Мне в самом деле пора улетать. Надеюсь, вы запомните наш разговор.

Князь склонил голову в почтительном поклоне, и Волфганг повторил его жест.

Хельга двинулась к выходу, и теперь только Волфганг заметил, что та подволакивает одну ногу.

Дверь закрылась и он, не удержавшись, прошептал:

— Так это правда? Она в самом деле был ранена?

Константин Рейнхардт воздел руку, предупреждая сына о том, что ему следует замолчать. Нажал кнопку на нижней стороне стола, включая внутреннюю связь.

— Да, сэр, — тут же услышал он.

— Гер Коломан, будьте добры, организуйте эскорт.

— Такой, чтобы гостья не волновалась?

— Да, именно такой.

Рейнхардт отключил связь, тщательно проверил, не остался ли спикер включён, и только потом обернулся к Волфгангу.

— Ну, а теперь поговорим с тобой.

Хельга Эклунд вернулась на корабль в задумчивости. Принятое решение не вызывало у неё особых сомнений. Оно было разумно.

Она уже посетила три великих дома. Мелберги легко дали обещание поддержки в обмен на торговые льготы в системе Аркан. И хотя обещания, данные легко, вызывали у Эклунд сомнения, в данном случае её устраивал результат.

Симидзу давно уже попали в зависимость от Рейнхардтов настолько, что их можно было не опасаться. Разумеется, Йодзи Симидзу вежливо дал понять, что главное решение будет принимать Константин Рейнхардт.

С Макалистерами дело обстояло сложней. Чем больше Эклунд имела дело с этой семьёй, тем сильнее ей казалось, что их тан поддержит любого из бунтовщиков. Их не интересовали денежные выгоды или любые другие поощрения. Чтобы обеспечить хоть какую-то лояльность тана, нужно было ждать внутренней розни — и тогда уже поддержать самого слабого, того, кто до гроба будет ей благодарен.

Кроме того, в одиночестве они не представляли особой угрозы — Хельга почти не сомневалась, что если сумеет гарантировать верность Рейнхардтов и Краузов, заговор, о котором ей писали, умрёт в зачатке. Может ли один из этих родов перевернуть сложившуюся систему отношений? Эклунд надеялась, что в одиночестве — нет. Опасность состояла в первую очередь в их сговоре, и, значит, их надо было размежевать.

Брак здесь выступал отличным способом попасть сразу в две мишени. Она могла рассорить наследников, но и обеспечить верность одного из родов.

Хельга не лгала Исгерд — основной причиной её выбора стало именно то, что положение Ролана фон Крауза в семье было предельно шатким. Эта медаль имела две стороны. Во-первых, брак с ним не давал гарантий стабильности хоть на сколько-то длительный срок. Во-вторых, это означало, что и здесь можно сделать ставку на другого брата… Да в сущности, на любого из них. И не жертвуя драгоценной фигурой, добиться верности от всей семьи.

С Рейнхардтами было в каком-то смысле сложнее всего. Их внутренняя консолидация была предельно крепка, выкристаллизованная годами власти, войны, а затем и реваншизма после проигрыша в ней. Рейнхардт-младший не пошёл бы против отца, как не пошёл бы против другого Рейнхардта ни один человек в семье. Интересы дома были для них превыше всех других. Значит, нужно было проникнуть в семью.

Естественно, затевать игру стоило только с наследником — все другие партии давали слишком мало. Эклунд было недостаточно просто союза — а если говорить точнее, сам союз был второстепенен. Она хотела получить власть над наследником, и никак не меньше.

Значит, нужно было приблизить к Волфгангу человека, которому она сама смогла бы доверять на все сто. Человека, который так же переживал бы за их дело, как и она сама. Человека достаточно искусного в политике, чтобы не запутаться в чужих сетях. Достаточно обаятельного и дипломатичного, чтобы Волфганг захотел ему доверять.

Все ниточки сходились к Исгерд — хотя Хельге и не хотелось жертвовать фигурой, настолько ценной, как она. Но ставки были достаточно высоки, чтобы пойти на сделку с собой.

Она устроилась в кают-компании и вызвала пилота — Хельга считала, что управлять кораблём должен профессионал.

— Область Аркана, двенадцатый арн, — распорядилась она.

Двигатели едва слышно загудели, возвещая о том, что корабль стартовал.

Двери за Консулом закрылись, и Волфганг мгновенно почувствовал себя неуютно, оставшись наедине с отцом.

Сколько он знал этого человека — все свои девятнадцать лет — его не покидало ощущение, что Константин ожидает от него того, чего Волфганг, как бы он ни старался, никогда не сможет ему дать.

— Итак, — Константин опустился в своё дубовое кресло, обтянутое кожей дракона, изящными пальцами достал из серебряного футляра сигару и закурил.

Он часто курил, ожидая гостей. Волфганг ненавидел запах его сигар, потому что сам такого права не имел. Константин мог позволять себе многое — свет так и дышал шёпотом о его очередной выходке. Сыну его не позволялось ничего из того, что могло бы уронить честь семьи.

— Вы говорили обо мне? — прямо спросил Волфганг. Присесть отец не предлагал. Значит, ему предстояло стоять весь разговор.

— Как это ни странно, да.

Волфганг молчал, ожидая продолжения. Не имело никакого смысла торопить отца.

— Консул предлагает мне вступить в союз… крайне выгодный брачный союз. Для тебя.

Волфганг вскинулся. На мгновение отчаяние сверкнуло в его глазах. Он всегда знал, что однажды отец поставит этот вопрос — но очень надеялся, что не сейчас.

— Ты знаешь, — тихо сказал он, — из меня получится неудачный супруг. Я не смогу подарить девушке ни счастья, ни детей.

— Да, — Константин приподнял подбородок и, несмотря на то, что, в отличие от своего гостя, сидел, сумел посмотреть на него сверху вниз. — Я не слепой. Мне не повезло.

Волфганг молчал. Больше всего ему хотелось опустить веки, отвести взгляд и вовсе выйти прочь. Отец ничего не имел против любого рода интимных экспериментов — если ими занимался любой другой. Только не тот, кто должен продолжать его род.

— К счастью Консул предлагает вариант, который устроит нас всех. Ему плевать на твоих детей. А я думаю, что со временем мы решим этот вопрос. Инкубатор или суррогатная мать.

— Может, сразу два в одном?

— Может быть, почему нет?

Волфганг мгновенно пожалел о сказанном и замолк.

— Он предлагает тебе девушку, которая хороша собой и обладает достаточной волей, чтобы компенсировать твой… хм… женственный нрав.

Волфганг скрипнул зубами, но никак не отреагировал на эту часть его слов.

— Вы думаете, что она подойдёт? — тихо спросил он.

Константин поднял бровь.

— Тебе не кажется, что ты слишком капризен, Волфганг? Никто не спрашивал меня, хочу ли я взять в жёны твою мать.

— Я понял, — Волфганг прикрыл глаза. Иногда ему казалось, что именно за это — за свой неудавшийся брак — Константин ненавидит и его. — Вы уже дали согласие? Когда меня представят невесте?

— Как я понял, вы уже знакомы достаточно хорошо.

Волфганг снова распахнул глаза и уставился на него.

— Это… — сказал он.

— Да. Ты слушал меня невнимательно — а ведь я сказал, нам всем повезло. Консулу, мне и тебе.

Волфганг молчал. Он не мог сказать, что тот вариант, о котором говорил отец, был тем, о чём он мечтал. Но Константин был прав. Исгерд хороша собой, воспитана и умна. Волфганг хотел бы, чтобы та ему принадлежала.

— Это хороший выбор, — наконец произнёс он.

— Я знал, что в конце концов ты меня поймёшь. Однако же, — Константин снова поднёс сигару к губам, — тебе придётся сделать первый шаг.

— Всё будет так, как должно быть, — сказал Волфганг, уже прокручивая в голове то, что ему предстоит.

— У Консула вызывает сомнения возможность контактов твоей будущей супруги с Краузами. Ты можешь разрешить этот вопрос?

— Само собой.

— Хорошо.

Константин принялся тушить сигару, и Волфганг уже решил было, что на этом официальный разговор окончен.

— Я могу идти? — спросил он.

Константин кивнул.

Волфганг учтиво поклонился, прижав одну руку к груди, распрямил спину и, не обращая внимания на то, как бешено бьётся сердце в груди, развернулся на каблуках, чтобы выйти прочь.

— Совсем забыл, — на полпути окликнул его отец.

Волфганг чуть повернул голову, поверх плеча глядя на него.

— В конце осени пройдёт традиционный турнир выпускников, я прав?

— Да, отец, — Волфганг наконец повернулся к нему лицом.

— Никто из пяти поколений твоих предков не проигрывал на нём, — продолжил Константин.

— Я знаю, отец. Я не подведу.

— Очень надеюсь на это. Ты должен проиграть Краузу.

— Что?..

Волфганг непонимающе смотрел на него.

— Ты должен, — повторил Константин неторопливо, — победить всех противников и проиграть Ролану фон Краузу.

Волфганг молчал всего минуту, но ему самому эта минута показалась вечностью.

— Почему? — наконец сухо спросил он. Столь редкий огонь блеснул в его глазах.

— Потому что таков мой приказ, — с деланным недоумением произнёс князь, — ты свободен, Волфганг. Я хочу остаться один.

Глава 8

Ролан ожидал, что воскресенье станет его спасательным кругом — долгожданной возможностью подобраться к Исгерд настолько близко, насколько он на самом деле хотел.

Вскоре после рассвета он подловил момент, когда Исгерд, позёвывая, выбралась на веранду с чашечкой кофе и, высунувшись в окно, крикнул:

— Ага, я знаю твой секрет!

Исгерд слегка подпрыгнула на месте, расплескав добрую половину кофе по столу, и выругалась — до сих пор Ролан подобных слов от неё не слыхал и вообще не подозревал, что они хранятся у Исгерд в голове.

— Ты что здесь делаешь? — поинтересовалась Исгерд, зло прищуриваясь на него через плечо.

— Живу, — ответил Ролан спокойно. Пошире распахнул окно и, поставив одну ногу на подоконник, приготовился выпрыгнуть. — Ты же помнишь, муравьи, — продолжил он.

И в этот момент, момент триумфа и тайного торжества, когда Ролан уже пребывал в уверенности, что Исгерд находится у него в руках, вдалеке послышался гул турбин, и смутная тень заслонила солнце.

Оба запрокинули голову и синхронно, но стараясь делать это так, чтобы не слышал другой, произнесли:

— Чёрт.

Ролан замер, наблюдая за идущим на снижение кораблём, хотя ногу с подоконника так и не убрал.

— Сделай вид, что не знаешь меня, а? — попросила Исгерд.

В груди у Ролана мгновенно всколыхнулась злость.

— Его мнение так для тебя важно?

Исгерд молчала, не желая объяснять очевидных вещей.

— Если ты просишь, — после долгой паузы сказал Ролан, когда корвет был уже достаточно близко, чтобы можно было разглядеть его чернёный корпус с серебряным орлом на боку — гербом семьи Рейнхардтов. — Но при условии, что ты вернёшь мне долг.

Исгерд молчала, глядя, как снижается корабль. Спорить времени не было, но кроме того она сама этого хотела.

И в конце концов Исгерд произнесла:

— Хорошо. В разумных пределах.

— Ничего оскорбительного я бы у тебя никогда не попросил.

Исгерд встала и оправила нижнюю блузку — китель надеть она не успела.

Ролан нехотя вернулся в комнату и прикрыл окно.

Уже сквозь стекло он наблюдал, как Волфганг спускается по трапу — такой же холодный и высокомерный, как всегда.

Ролан сжал кулаки.

«Ненавижу тебя», — думал он, и в эти мгновения чувство, которое вызывал у него Рейнхардт, было особенно сильно.

Солнечные осенние дни, тянувшиеся один за другим, потеряли для Ролана всякий цвет.

Мысль о том, что Исгерд находится за стеной, не давала ему покоя. Было даже хуже, чем тогда, когда он видел новенькую только издалека. Хотя и тогда наблюдать, как Волфганг едва заметно касается её руки или плеча было почти что невыносимо.

Ролан выжидал момента, когда Волфганг ослабит внимание — он помнил о том, что обещал Исгерд, и если бы не данное слово, давно бы уже плюнул на всё и, к примеру, вызвал Волфганга на дуэль.

Ему очень нравилась эта мысль. И даже не печалило то, что, воплотив её в жизнь, он рискует вылететь из Академии — хотя это, конечно же, был бы позор.

Не имея возможности напрямую назвать конкуренту причину своего недовольства, он искал малейший повод для ссоры — но Волфганг, как назло, лишь смотрел на него свысока и не шёл на конфликт.

В конце сентября на планшет Ролана пришёл звонок. Было это днём, во время занятий с саблей — оружием в бою бесполезным, владение которым тем не менее считалось необходимым навыком для каждого офицера.

Только ближе к вечеру он смог проверить вызов и, увидев номер деда, тут же перезвонил.

Деда Ролан любил. Никому в мире он не доверял, пожалуй, так, как ему. У герцога фон Крауза всегда находилось время для внука, и именно он принял решение, которое вызвало много шума — сделать наследником Ролана, несмотря на то, что никто не мог толком определить, кто его отец.

Седовласая голова герцога появилась на экране после нескольких гудков. Он улыбнулся сквозь аккуратную серебристую бороду и, огладив её, произнёс:

— Ролан. Я уж думал, ты меня избегаешь.

— Нет, просто не мог говорить. Привет, — Ролан улыбнулся в ответ.

— Как у тебя дела?

Ролан уклончиво ответил, что всё хорошо. Ему не хотелось вдаваться в детали относительно того, какой раздрай творился у него в душе.

— К осеннему турниру готов? — спросил дед — скорее для порядка, чем чтобы в самом деле проверить, готов ли он. На протяжении нескольких поколений кубок получали Рейнхардты — это был негласный закон. Ролан и хотел бы нарушить его. Он знал, что достаточно хорошо владеет клинком. Но дед неоднократно повторял ему, что это политический вопрос, и здесь не до подростковых игр.

В свои девятнадцать Ролан себя подростком давно не считал. Негласное правило заставляло его лишь с большей яростью смотреть на Волфганга и то и дело спрашивать себя: почему есть люди, которым природой даровано всё? Разумеется, никто не спешил ему отвечать.

— Конечно, — как мог спокойно ответил он, стиснув кулак под столом.

— Хорошо. Тогда, полагаю, ты можешь на пару дней покинуть Академию? Хотелось бы видеть тебя на осеннем балу.

Ролан вскинулся. Даже на окраинах ходили слухи о балах, которые давали в фамильном поместье Аркан. Но списки гостей герцог утверждал сам, и на вечер не мог проникнуть никто из непризнанных им людей. И Волфганг наверняка не был приглашён.

— Я могу взять друга? — поражённый внезапным наитием спросил он.

— Почему бы и нет, — герцог пожал плечами, — я доверяю твоему выбору.

— Благодарю! — на радостях Ролан даже отвесил монитору небольшой поклон. Что должно было бы обеспокоить герцога фон Крауза — но у него хватало других забот, и он не ничего заметил.

— Тогда я жду, — только и сказал дед и нажал отбой.

Подобрать такой момент, когда Исгерд останется в одиночестве, оказалось нелегко.

Ролану пришлось выслеживать её несколько часов, молча поскрипывая зубами от вида парочки, которая передвигалась между корпусами исключительно вдвоём.

Волфганг и Исгерд вместе ходили на занятия. Вместе спускались на обед. Затем вместе отправлялись в библиотеку на двухчасовой перерыв.

И только потом разделялись ненадолго — Исгерд нужно было готовиться к зачёту по лётному мастерству. Волфганг пару часов проводил в фехтовальном зале в подготовке к турниру.

Ролан достаточно хорошо знал это расписание. Сам он свободное время проводил в разных местах — то засиживался в библиотеке, сравнивая местные книги по истории с теми, которые находились в их семейной библиотеке. Различий обнаруживалось немало.

То занимался с клинком — и в такие дни видел Волфганга, в одиночестве отрабатывавшего стойки. То брал боевой звездолёт и наворачивал круги и спирали под куполом лётного комплекса — сдавать ему ничего не было нужно, он просто любил скорость и крутые манёвры.

Поняв, что раньше этого времени ему Исгерд не поймать, он попросил Бранта проследить, чтобы Волфганг ненароком не прервал свою тренировку, а сам отправился под купол.

Брать истребитель он не стал. Вместо этого отыскал двухместный «Вихрь», на котором тренировалась Исгерд, и, забравшись на место второго пилота — два кресла в узком корпусе корабля располагались друг за другом — задраил «купол», накрывавший пилотские места сверху.

Исгерд появилась минут через пятнадцать — она что-то насвистывала про себя, на лице её читались усталость и облегчение, причин которым Ролан не знал.

Исгерд так рада была остаться наконец в одиночестве и добраться до любимого звездолёта, что, откидывая купол кабины и забираясь внутрь, даже не заглянула в салон.

— Привет.

Исгерд громко вскрикнула, мысленно проклиная себя за рассеянность и обзывая идиоткой.

— Как ты сюда попал?! — выдохнула она.

— Я хотел поговорить с тобой.

Исгерд сделала глубокий вдох, восстанавливая самообладание.

— Для этого есть публичные места, нет?

— В публичных местах ты вечно с «ним», — последнее слово прозвучало из уст Ролана мрачно, как первый раскат грома перед дождём. — Я сдержал своё слово, как положено фон Краузу. А что насчёт тебя, Исгерд Ларссон?

Исгерд открыла было рот, чтобы отшить его, но замерла, глядя перед собой. Ролан понял, что попал в яблочко, хотя и не знал до конца, что именно так взволновало его визави.

— Что ты от меня хочешь? — спросила Исгерд. Вопрос этот прозвучал так буднично и спокойно… Она произнесла его ровно тем же тоном, каким говорила с Волфгангом за чашечкой кофе, и в сердце Ролана всколыхнулась злость. Он хотел вышибить это проклятое самообладание из них обоих, и из Исгерд — особенно. Заставить её смеяться и плакать, как это делают все.

И ещё он хотел знать — насколько далеко Исгерд готова зайти.

Наклонившись, он протянул руку вперёд, через спинку кресла Исгерд, и провёл по её плечу.

Сквозь китель было не почувствовать живого тела — только как дрожит плечо Исгерд под его рукой. И это бессилие прикоснуться разозлило Ролана ещё сильней.

Он провёл пальцами к шее Исгерд и проник в разрез кителя, медленно лаская ключицу. От этого ощущения нежной кожи и тонкой косточки Ролана накрыла такая волна жара, какой он не мог представить себе до сих пор. Кончики пальцев подрагивали, в висках стучала кровь.

— Ты обещал — «ничего позорного», — хрипло произнесла Исгерд, и Ролан с трудом расслышал её слова за биением собственного пульса.

— А ты бы согласилась? — спросил он так же хрипло.

Исгерд молчала.

Ролан убрал руку и поднёс собственные пальцы к глазам — они всё ещё пылали огнём.

— Я хочу, чтобы ты полетела со мной на Аркан, — немного справившись с собой, произнёс он наконец.

— Что?

Ролан сделал вывод, что Исгерд накрыло так же, как и его, и эта мысль внезапно до безумия его обрадовала.

— В конце недели дед даёт бал Хризантем, — уже веселее сказал он и откинулся назад, но пальцы от лица так и не убрал. — Ты должна об этом знать.

— В общем… да.

— Так вот, я хочу тебя пригласить. Не беспокойся, Волфганг не узнает, что ты была со мной — никто из Рейнхардтов не приглашён.

Исгерд молчала. Она думала — в основном о том, что Консул не простит ей, если она упустит подобный шанс. Но ещё и о том, что если поползут слухи об этом визите, их союз с Волфгангом может пойти под откос.

Исгерд не желала признаваться даже себе, но эта мысль её радовала. И ещё она просто хотела пойти. Потому что впервые в жизни приглашали лично её. И потому что её приглашал Ролан.

— Хорошо, — сказала она наконец, — но я буду в маске. Никто не должен знать, кого ты привёл с собой.

Глава 9

Седьмая планета Аркана — резиденция герцога фон Крауза — встретила гостей белыми клочьями тумана.

С вечера прошёл дождь, и теперь туман лежал на мокрых ветвях старых елей, на нехоженых дорожках старого парка, на шпилях родового замка — игрушечного, никогда не знавшего настоящих наземных боёв.

Фон Краузы гордились своей историей. Гордились тем, что их род не минула ни одна война, и тем, что в каждой из войн Гесории кто-то из Краузов стоял на передовом рубеже.

Исгерд видела эту гордость в глазах Ролана, когда тот, будто бы невзначай, заложил лишний круг над комплексом мемориальных памятников, украшавших парк, и только затем повернул в направлении дворца.

— Нас уже ждут, — сказал он, опуская на землю звездолёт.

Исгерд сняла шлем и тряхнула волосами, заставляя их разлететься по плечам — а Ролана замереть, разглядывая её. Заснеженные ели, своими лапами придерживавшие холмики снега, были ничем в сравнении с этой ледяной красотой.

Тщетно Ролан убеждал себя в том, что мир наполнен красотой — и нет никакой нужды убиваться из-за того, что именно эта эксклюзивная ледышка предназначена не для него.

Было в Исгерд нечто помимо простой красоты. Она казалась хрупкой, как осколок льда, и в то же время прочной, как стальной клинок. Так же блестело солнце в её волосах, а теперь, когда фигуру её обволакивал просочившийся сквозь поднятый купол туман, казалась духом зимы, явившимся на землю из старинных легенд.

— Мне нужно переодеться, — сказала она, пока Ролан разглядывал её, — ты помнишь, о чём мы договорились? Никто не должен видеть моего лица.

Ролан кивнул.

— Хотя бы деду я тебя представить могу? — спросил он.

Исгерд кивнула.

— Тогда идём.

Они выбрались из кабины и, оставив звездолёт стоять на посадочном поле, вместе двинулись в направлении дома. Ролан не смог отказать себе в маленькой слабости — он взял Исгерд под руку и притянул к себе. Та не сопротивлялась. Но хотя тело её было горячим и в эти мгновения прижималось к Ролану, лицо оставалось холодным как лёд.

Так они добрались до главного здания — но Ролан свернул в сторону раньше, чем перед ними оказался главный вход, и подвёл Исгерд к маленькой башенке в несколько этажей.

Исгерд, повинуясь его жесту, первой прошла в узкую дверь и обнаружила, что оказалась в библиотеке. Стеллажи, протянувшиеся до потолка, были расставлены вдоль стен. Сразу же она заметила несколько книг, которые до сих пор видела только в каталогах редкостей. Руки сами потянулись коснуться корешков, но Исгерд тут же отдёрнула их.

От внимания Ролана, однако, не укрылся этот жест.

— Хочешь почитать? — усмехнулся он.

Исгерд промолчала, не желая выдавать своих увлечений и тайн.

Ролан тем временем продолжал:

— Если задержишься здесь на несколько дней, я покажу тебе все книги… И парк, само собой.

Исгерд не успела ответить, потому что из сумрака библиотеки послышался кашель.

Оба подняли глаза, и Исгерд увидела перед собой мощного старика с аккуратной седой бородой, вопреки всякому этикету одетого по моде позапрошлых веков.

— Дед… — выдохнул Ролан и улыбнулся.

Вежливая улыбка застыла и у Исгерд на губах. Она внезапно ощутила себя лишней рядом с этими двумя людьми, близкими настолько, чтоб свободно обнимать друг друга при других.

Ослабив объятия, Ролан отошёл от герцога, но улыбка всё ещё играла на его губах.

— Я хотел познакомить тебя… — сказал он и чуть обернулся, указывая на Исгерд, — это моя… — он замешкался, — мой друг.

Исгерд видела, как густые брови герцога сошлись к переносице, когда тот посмотрел на неё.

— Друг, — медленно повторил он. — Исгерд Ларссон, если не ошибаюсь?

— Да, ваша светлость, — Исгерд неторопливо поклонилась, выражая почтение, — рада увидеть вас воочию. Вы нечасто навещаете нас.

— Я не люблю суету, — ответил герцог, пронзительными голубыми глазами глядя на неё. Затем он повернулся к Ролану: — Нам нужно поговорить. Надеюсь, вы простите нас, — он снова посмотрел на Исгерд, — здесь много книг. Вы найдёте чем себя занять.

Исгерд растерянно кивнула. То, что она здесь незваная гостья, отчётливо было видно в глазах хозяина, но Исгерд, разумеется, не собиралась тушеваться только от того, что кто-то ей не рад. Она просто не понимала, чем успела заслужить такое отношение к себе за недолгих несколько минут.

Ролан, кажется, тоже ничего не понимал. Однако он кивнул и последовал за герцогом.

Оставшись в одиночестве, Исгерд огляделась по сторонам. Интерес к старинным томам после случившегося заметно ослаб.

Она всё же потянула с полки одну из книг и открыла наугад, но ничего прочитать не успела.

— Увлекаетесь историей магического века? — прозвенел высокий мужской голос у неё за спиной.

— Скорее, историей возникновения Серой Стражи, — сказала Исгерд и неторопливо обернулась.

Молодому человеку, стоявшему перед ней, вряд ли было больше семнадцати лет, но он имел несвойственный для этого возраста пристальный взгляд. Аккуратно уложенные длинные светлые волосы и голубые глаза без единой бурой искорки выдавали в нём представителя правящей ветви, но Исгерд знала, что помимо Ролана в неё входит всего один человек.

— Ирвин фон Крауз, — молодой человек щёлкнул каблуками и отвесил неглубокий поклон. Затем протянул руку, которую Исгерд нехотя пожала — каких бы то ни было прикосновений она не любила.

— Исгерд Ларссон, — сказала она и так же неглубоко поклонилась в ответ.

— Много слышал о вас, — с искренним почтением в голосе произнёс Ирвин, — и, безусловно, рад встретить вас здесь.

Исгерд не нравился этот молодой человек. И она отлично понимала почему. В каждом слове Ирвина сквозил расчет, и хотя Исгерд тоже всегда думала наперёд, она сильно подозревала, что в целях им с молодым Краузом не сойтись.

Ирвин хотел завязать светский разговор — у Исгерд не было особых сомнений в том, что тот хотел расположить её, а через неё и Консула, к себе. Но продолжить не успел, потому что Ролан появился из-за двери кабинета герцога — мрачный как туча.

— Идём, — сказал он. Потом взгляд его упал на брата. От глаз Исгерд не укрылось, как оба стиснули зубы, но она не спешила что-либо говорить. — Я покажу тебе парк, — закончил Ролан и взял Исгерд за локоть.

Та не спешила сопротивляться, решив, что эта показная фамильярность неспроста. И только когда, выполняя своё обещание, Ролан вывел её на воздух, и они сделали несколько десятков шагов по аллее, убегающей к цветочному лабиринту, спросила:

— Есть люди, с которыми ты ладишь, Ролан фон Крауз?

— Ты и Брант, — сухо сказал Ролан.

Исгерд поперхнулась следующим саркастическим замечанием, обнаружив, что Ролан так легко ввёл её в круг своих друзей.

— А ты не слишком спешишь? — спросила она, осторожно высвобождая руку и поворачиваясь к Ролану лицом.

Тот оставался всё так же мрачен, но, спокойно посмотрев ей в глаза, сказал:

— Я вижу, что мы смогли бы понять друг друга, Исгерд. Нет смысла играть в игры, это не любим ни ты, ни я.

Исгерд молчала. Ролан оказался неожиданно прав в отношении неё. Но Исгерд понятия не имела, откуда тот мог так хорошо её узнать.

— Если я доверяю людям, — продолжил тот, — я доверяю им от и до. Я не жду, когда они разочаруют меня, чтобы затем обвинить в своём разочаровании. И мне не нужно время, чтобы решиться сказать человеку, что я думаю о нём.

— Не уверена, что в этом мы с тобой похожи, — осторожно сказала Исгерд и сама взяла Ролана под локоть, чтобы повести его вперёд.

— Я знаю, ты так же не боишься говорить правду, как и я.

— Я ничего не жду от людей, Ролан. Нужно быть готовым к тому, что тебя предадут. Тогда боль будет не так сильна.

Ролан промолчал, и тогда Исгерд сама задала следующий вопрос:

— И что ты думаешь обо мне? — она снова повернулась к Ролану лицом и поймала на себе его взгляд — внимательный, проникающий, казалось, под самую кожу, обжигающий до костей.

— Я думаю, что ты удивительно красива.

— Это не новость, — Исгерд звонко рассмеялась, хотя никакой радости и не испытала, и опять посмотрела на аллею, убегающую вперёд. — Иногда мне кажется, что только это люди и думают обо мне, — кривая улыбка осталась на её губах. Она сделала ещё один шаг вперед, но Ролан остановился, рывком разворачивая её к себе.

— Я думаю, что ты настоящая, — сказал он, всё тем же обжигающим взглядом глядя Исгерд в глаза, — что если случится беда — тебе можно будет доверять. В отличие от Ирвина… или кого-то ещё.

— Волфганга, например?

— Нет, — помешкав, сказал Ролан, — я думаю, Волфганг тоже не подведёт. Но у меня есть причины ненавидеть его. Как моя мать ненавидела его отца.

Он замолк на какое-то время, а затем продолжил уже другим тоном:

— Давай не будем об этом. Я правда хочу показать тебе места, где я рос.

Остаток прогулки почти целиком прошёл в молчании.

Ролан смотрел на Исгерд, идущую с ним плечом к плечу. Рука девушки была тёплой, в отличие от её глаз.

Ролан смотрел на неё и думал о том, как хорошо и правильно было бы, если бы Исгерд стала его невестой. Ролан был романтиком, он верил, что любовь и брак — это одно.

Но чем дольше он смотрел на белые волосы, разметавшиеся по тонким плечам спутницы, тем чаще мысли его возвращались к разговору, который состоялся между ним и дедом только что.

— Я понимаю, что ты ожидал другого, — говорил герцог и прятал взгляд. Самому Ролану становилось невыносимо стыдно от мысли, что дед, который казался ему нерушимым, как вершины гор, прячет от него глаза. — Я бы и сам хотел, чтобы ты жил своей жизнью, Ролан, жил так, как хотел.

— А если я не соглашусь? — спросил Ролан тогда.

— Тогда я возложу эту ношу на Ирвина… Я хочу, чтобы ты понял, Ролан, — дед наконец в упор посмотрел на него, — я предлагаю тебе это не потому, что не люблю тебя. Напротив. Я хочу, чтобы именно ты возглавил дом. Но без союза с Мелбергами тебе будет нечего возглавлять. Сейчас ничего не значат боевые заслуги и древняя честь. Настало время мира, и Гесорией правят деньги, а не флот. У Мелбергов они есть.

Ролан долго молчал.

— Я могу хотя бы взглянуть на неё?

— Она, — герцог едва заметно оживился и тут же смутился собственного облегчения, — она очень красива, Ролан. Многие в Гесории мечтают о ней.

— Да, — Ролан отвернулся от него и посмотрел в окно, — столько красоты кругом, что порой тошно.

Наступила тишина. Ролан не хотел отвечать, а герцог не хотел требовать ответ.

Ролан так и ушёл, ничего не сказав. Сейчас ему как никогда нужен был совет. Он хотел было спросить Исгерд — что бы сделала та? Но Ролан знал и так.

Глава 10

Герцог Герард фон Крауз стоял у окна своего кабинета и с грустью смотрел на двоих молодых людей, удалявшихся по дороге прочь.

Он любил своего внука, Ролана фон Крауза, так же сильно, как когда-то любил его мать, Камиллу фон Крауз — больше всех богатств Гесории.

Камилла сделала свой выбор, хотя видят звёзды, реши она иначе, Герард не стал бы ей мешать. Но Камилла никогда не желала поблажек для себя. Она жила ради Аркана и ради своей семьи. Она не могла полюбить того, кто был их врагом.

Звёзды не были благосклонны к ней. Хотя Герард отказался от титула, передав его ей, Камилла не провела на посту главы сектора и десяти лет. Кое-кто поговаривал — и Герард склонен был согласиться с ними — что виной тому стал её супруг. Он надеялся, что от не в меру влиятельной жены настоящая власть в Аркане перейдёт к нему.

Герард и в мыслях не мог бы такого допустить, даже не будь его подозрения о причине смерти Камиллы так сильны. Как только Звёзды приняли её прах, Луис Дюран был отлучён от семьи и больше не посещал дом Краузов никогда.

Но здесь, в герцогском поместье Звёздная Пыль, остался его сын. И чем старше становился Ирвин, тем больше Герард узнавал в нём отца. Как ни старался он полюбить младшего внука так же, как любил старшего, воспоминания о смерти Камиллы всплывали в его памяти всякий раз, когда Герард смотрел на мальчика.

Были и другие причины, по которым он не мог доверять Ирвину. Возраст Герарда этой осенью перевалил за двенадцатый десяток лет, и он слишком хорошо знал, как много решает кровь.

Род Луиса тоже был достаточно знатен и богат. И Ирвин, получивший бразды правления системами Аркана, всегда помнил бы о том, что в нём течёт не только кровь Краузов — но и кровь Дюранов.

Пристрастия Герарда были очевидны и просты и до последних дней он надеялся, что его личным симпатиям и его долгу главы семьи не придётся разойтись.

До последних дней — пока Госпожа Консул не вошла в его дом и не предъявила ультиматум, который назвала красивым словом «союз».

Хельга требовала, чтобы Герард написал завещание на имя Ирвина, и даже объясняла почему — Ролан слишком импульсивен, слишком «склонен к деструкции» по её же собственным словам.

Герарда, разумеется, мало убеждал этот аргумент. Куда существенней был другой — Консул обещала лишить Краузов патентов на разработку шахт в пограничных землях между Логосом и Арканом, которые Герард получил из её же собственных рук после войны.

О честности говорить не было смысла — Герард был знаком с Хельгой больше восьми десятков лет и отлично знал, что та представляет из себя. Какие бы благие намерения ни вели её, Хельга не была представительницей ни одного из знатных домов и о чести не знала ничего.

Впрочем, идти на поводу у её требований Герард не собирался. Да, в руках Хельги была возможность не только лишить большей части доходов его семью, но и передать эти доходы в руки проклятых Рейнхардтов. Но у Герарда тоже оставались тузы в рукаве.

Как ни хотел он дать Ролану возможность самому строить свою жизнь, благополучие семьи было важней.

«Особенно, если он собирается выбрать эту девушку… не принадлежащую ни к одному из Великих Домов, — думал Герард, глядя, как двое удаляются по аллее прочь, — ему всё равно нужно продолжать род».

Исгерд шла рядом с Роланом, стараясь попадать в ногу, и невольно удивлялась тому, как отличается эта прогулка от той, самой первой прогулки с Волфгангом.

Этот парк был ей таким же чужим, и Ролан не спешил посвящать её во все тайны внутренних отношений дома фон Крауз. О своём детстве он рассказывал скупо, выбирая лишь те моменты, которые запомнились ему с лучшей стороны.

И всё же в любом из рассказов Исгерд чудилось биение жизни — настоящей, пропитанной свежим воздухом соснового парка, которой не доводилось испытывать ей самой.

— Здесь мы с Брантом встретились первый раз, — сказал он, указывая на узкую полосу побережья, покрытую чёрным вулканическим песком. — Его отец приезжал к… — Ролан запнулся, но Исгерд не стала выпытывать у него недосказанные слова.

— А почему это место называется Звёздная Пыль? — вместо этого спросила она.

— О! — Ролан ощутимо обрадовался, и не только возможности избежать неловкости: — Посмотри вон туда, — он потянул Исгерд за руку и ткнул пальцем на склон горы, но Исгерд не разглядела ничего, кроме камней. — Это потому, что солнце уже движется к закату, — сказал Ролан, правильно разгадав её молчание, — на рассвете скалы отсвечивают, отражая свет Южной звезды. Это не просто так. Как пишут в старинных книгах, первый корабль, открывший космическую эру, возвращаясь с Астеры приземлился именно там. Вернее… приземлился — не очень правильное выражение, но никто не погиб. В трюмах его находился груз из новых миров. Я не знаю какой. Но он рассыпался, и с тех пор скалы блестят. А на месте нашего поместья тогда уже стоял замок… Его стены почти разрушились теперь. Но тогда какой-то заезжий менестрель, заглянувший сюда, посмотрел на скалы и назвал его «Звёздная пыль». Этому имени уже почти тысяча лет, и мы бережно храним его, как память о тех временах.

— Странно, — Исгерд отвернулась от скал и посмотрела на Ролана, — ты так хочешь всё поменять — и в то же время так хочешь сохранить то, что давно потеряло смысл.

Ролан на мгновение поджал губы, по скулам его пробежали желваки, и Исгерд уже подумала было, что он обидится, но Ролан спокойно ответил:

— Я не вижу смысла губить красоту. Не вижу смысла губить что бы то ни было, что не приносит людям вреда.

— Но порядок, установленный Консулом — приносит, ты так хочешь сказать?

Ролан покачал головой.

— Я не хочу говорить с тобой об этом. Я знаю, что ты не согласишься со мной.

Они надолго замолкли, а потом Исгерд сказала:

— Да.

— Пойдём. Я покажу тебе твои комнаты. До бала осталась всего пара часов.

Апартаменты, предоставленные Исгерд на эти несколько часов, занимали почти что целый этаж в небольшом флигеле, похожем на башенку, сделанную из цукатов. Они имели небесно-голубой цвет, а башенка сверкала в закатных лучах солнца как та самая звёздная пыль.

Исгерд приняла душ — хотя к её услугам и была просторная мраморная ванна, углублённая в пол, принимать ванны она не любила.

Обмотав тело полотенцем, вышла на балкон и постояла некоторое время, вдыхая запах свежей хвои и недавнего дождя, а затем увидела Ролана, стоящего на посыпанной гравием дорожке. Тот махал ей рукой.

Исгерд восприняла это как сигнал и мгновенно нырнула обратно за полог из тюля.

Она всегда одевалась сама, потому сразу же выставила явившуюся помогать горничную, натянула привезённые с собой кюлоты и, надев свежую сорочку, принялась разглаживать мельчайшие складочки на манжетах. Платьев Исгерд не любила и никто, кроме Хельги не смог бы убедить её надеть предписанный этикетом креналин. Затем накинула сверху камзол, взбила пальцами волосы, ещё раз проверила достаточно ли живописно лежит ткань у горла и на запястьях и, закрепив на лице маску, украшенную жемчугом, стала спускаться вниз.

Ролан уже ждал её. Он стоял у самого выхода в камзоле из тёмно-синего бархата, удивительно подчёркивавшего его глаза. Почти сразу же он подхватил Исгерд под руку и медленно повёл по аллее. Рука его так крепко держала локоть Исгерд, что та оглянулась было, чтобы попросить того ослабить хватку, но замолкла на полуслове, поймав в глазах Ролана незнакомое, одновременно жаждущее и затравленное выражение.

— Что-то не так? — спросила Исгерд вместо того, что хотела.

— Всё хорошо, — сказал Ролан быстро, — а вас что-то беспокоит?

— Нет, — Исгерд качнула головой и снова посмотрела вперёд. Подумав, положила поверх руки Ролана, лежащей на её локте, собственную ладонь.

Хватка медленно слабела, будто Ролана отпускала судорога.

Так они миновали аллею, ведущую к дому, и вошли в трёхстворчатые двери.

Дворецкий в лазурной мантии — такой же старомодной, как и одеяние герцога — стукнул посохом о пол и объявил:

— Ролан фон Крауз и его… — он замешкался, но, так и не получив подсказки, закончил: — и его спутница.

Посох ударил ещё раз. На несколько мгновений все взгляды обратились к ним. У Исгерд под маской запылали щёки, но переигрывать она не привыкла. Сделала глубокий вдох и шагнула вперёд.

— С открытым лицом вы привлекли бы меньше внимания, — не преминул прокомментировать Ролан.

— Я привлекла бы его ещё меньше, если бы осталась в Академии, — огрызнулась Исгерд.

Ролан не ответил, и они прошествовали внутрь, чтобы поприветствовать хозяина торжества.

— Ролан, ты будешь нужен мне, когда часы пробьют девять, — шепнул герцог, когда Ролан на мгновение наклонился к нему.

Ролан бросил на Исгерд, сопровождавшую его, короткий взгляд и отвернулся раньше, чем та что-нибудь заметила.

Затем они снова остались наедине среди музыки и кружившихся в танце пар.

— Вы согласитесь подарить мне танец — поинтересовался Ролан, когда зазвенели первые аккорды вальса.

Исгерд насмешливо подняла бровь.

— С чего вы взяли, что я умею танцевать? Я телохранитель, стрелок, пилот.

— Мне так показалось, — признался Ролан. Он настолько привык видеть Исгерд среди наследников, что успел порядком позабыть, что она — не одна из них, и вещам, которые естественны для любого аристократа её могли и не обучать, — Надеюсь, я вам не смутил?

Исгерд фыркнула и прищурилась.

— Скажите честно, фон Крауз. Вы считаете, что если меня назначили в пару к нашему дражайшему Рейнхардту, то я обязана быть обучена женским делам?

Ролан закашлялся, едва успев подставить кулак.

— Во-первых, — сказал он, когда дыхание выровнялось, — мне это и в голову не пришло. Во-вторых, я бы предпочёл, чтобы вы не вспоминали о нём, пока находитесь здесь.

Некоторое время Исгерд пристально смотрела на него сквозь прорези маски, а потом кивнула и первой протянула ему руку.

— На самом деле вы правы, — сказала она, — я обучена и убивать, и танцевать. В зависимости от того, что принесёт Гесории больше пользы.

Последние слова заставили Ролана нахмуриться, но он понимал, что не имеет права попрекать Исгерд чем бы то ни было — теперь уже нет. Ведь Ролан готовился заключить такую же сделку, как и она.

Он потянул Исгерд на себя, вовлекая в круг танцующих пар, и музыка унесла их на своих волнах.

Глава 11

Ролан то и дело поглядывал на большие настенные часы. Стрелки неумолимо приближались к девяти. А когда те забили, и гостей пригласили за стол, он, извинившись, покинул Исгерд и направился к деду.

Тот ожидал в небольшом алькове, укрытом шторами, с окнами, обращёнными на парк. Снова зарядил дождь, и теперь тонкие змейки воды ползли по запотевшему стеклу.

Кроме герцога в алькове были двое. Первый — полноватый лысеющий мужчина невысокого роста, мгновенно вызвал у Ролана неприязнь. Лысина его потела, выдавая волнение, и он то и дело вытирал её батистовым платком. «Он не из Домов», — подумал Ролан с тоской. Впрочем, он и без того знал, что Мелберги не так уж давно получили графский патент. И даже не за заслуги перед войной — а всего лишь за поставки Консулу грузовых кораблей.

— Граф Мелберг, мой внук, виконт фон Крауз, к вашим услугам.

Ролан отвесил церемониальный поклон, и перевёл взгляд на другой силуэт, чуть скрытый тенью.

Первым, что захватило его внимание, стали глаза. Большие и тёмно-синие, как у дикой лани. Обрамленные невесомым пухом ресниц. Только потом он заметил изумрудного цвета шаль, покрывавшую голову. Она чуть сползла на затылок, и волнистые пряди чёрных волос выбились из-под ткани, подчёркивая жемчужную белизну лица.

— Луана Мелберг, — медленно произнёс Ролан и склонился в поклоне, исполненном искреннего почтения. — Я много слышал о вас.

Он принял протянутую руку и не без наслаждения поцеловал. Кожа у Луаны была шелковистой и едва заметно пахла фиалками. Она ничуть не походила на дядю. И герцог не соврал — она была не только прелестна, но и заслужила славу одной из самых драгоценных невест.

Ролану нечего было сказать. Подобрать ему партию лучше Герард не мог. Кроме, разве что, одной. Той, что никогда не достанется ему.

Ролан едва слышно вздохнул. Сердце кольнула боль. Но он улыбнулся и произнёс:

— Я польщён, увидев вас здесь. И счастлив, что вы пожелали познакомиться со мной.

Луана смотрела на него и молчала.

Ролану было бы легче, если бы она оглядывалась на дядю, искала поддержки или оправдания. Если бы в глазах её были ненависть или страх. Но большие и синие, как два горных озера, глаза смотрели на него, будто Луана не могла отвести взгляд.

«Я попал», — подумал Ролан и сам в поисках совета оглянулся на деда.

— Дорогой внук, ты не хочешь показать нашей гостье парк? Мне хотелось бы обговорить с графом Мелбергом некоторые дела.

Ролан едва заметно поклонился в знак согласия.

— Почту за честь, — сказал он, — с вашего позволения, мне лишь хотелось бы перед этим закончить разговор.

— Идите, — сказала Луана, и это были первые слова, которые она произнесла. Голос её звенел переливом колокольчиков и касанием бархата ласкал слух, — я буду ждать вас в беседке у озера. Только не бросайте меня, — на мгновение в синих глазах её промелькнул настоящий страх, — я не справлюсь без вас.

— Конечно, — Ролан почувствовал, как что-то обрывается у него внутри, — как бы я смог. Мне нужна всего пара минут.

Он вернулся в зал и огляделся по сторонам в поисках Исгерд. Обошёл столы и танцевальную залу, но так её и не нашёл.

Оставшись в одиночестве, Исгерд некоторое время стояла, вслушиваясь в звуки музыки и наблюдая, как кружатся пары скользя по паркету.

Затем не удержалась и проследовала за Роланом в направлении алькова — впрочем, она и не слишком-то пыталась себя удержать. Консул всегда говорила ей, что средства не важны, главное — цель. И сейчас целью было выяснить, куда направился наследник дома фон Крауз.

Целью — как эмиссара Госпожи Консула, само собой. Ну, и как заинтересованной стороны — чуть-чуть.

Исгерд прислонилась к стене около алькова, скрестив руки на груди, так чтобы от лишних взглядов её укрывала тень от колонн, и сквозь щель в занавесях наблюдала, как представляют Ролану девушку из семьи Мелбергов. Для чего — можно было особенно не гадать.

Исгерд немало разозлил тот факт, что Ролан с удовольствием касается её руки и любезно флиртует, как требует того этикет — который он, вообще-то, никогда особенно не соблюдал.

Исгерд простояла так несколько минут, поджав губы и стиснув кулаки. Незнакомые чувства теснились в груди. Ненависть, разочарование, боль.

Разумеется, не было никакого смысла им мешать. Она бы только выставила идиотами себя и Консула.

Желания докладывать о наметившемся союзе тоже не было — но Исгерд знала, что должна это сделать. Слишком важным было всё, что происходило в стенах дворцов Великих Домов.

Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. «Я — серый клинок Гесории. Я разрубаю её путы, я охраняю её плоть», — произнесла она мысленно мантру, которая помогала в самых тяжёлых и неопределённых ситуациях.

Открыла глаза, и окружающий мир снова стал ясен и прост.

Нужно было лететь домой. Ей больше нечего здесь делать. Возможно, кто-то обвинил бы её в том, что она обманула доверие — но Исгерд отмела эту мысль, едва она появилась в голове. «Это он обманул меня, пригласив сюда», — со злостью, не понравившейся ей самой, подумала она.

Развернулась на каблуках и стремительно направилась прочь, к выходу из дворца.

Луана ожидала Ролана в ажурной беседке на небольшом отроге, глядевшем в озеро.

Ролан с досадой подумал о том, что ещё утром проводил мимо этой же беседки Исгерд — но так и не удосужился свернуть.

«Я приведу её сюда, — подумал он решительно, — обязательно приведу».

Ролан был не из тех, кто, вступив в договорной брак, легко находит себе любовницу на стороне. Он не мог представить, как станет обманывать сразу двух людей, которые ему доверяют.

Кроме того, он испытывал какой-то особенный пиетет к женщинам, сам не осознавая до конца, что их белые руки напоминают ему мать, умершую давным-давно.

Ролан до сих пор помнил тот день. Ему казалось, что Камилла просто уснула — так прекрасна она была с исполненым покоя лицом, возлежавшая на подушках, усыпанных белыми лилиями.

Она осталась в смерти такой же умиротворённой, какой была и в жизни. Камилла никогда не повышала голос, никогда не демонстрировала свою власть. Никогда не была жестокой, хотя уже после, изучая эту часть истории Аркана, Ролан понял, насколько это должно было быть нелегко.

Камилла осталась в памяти Ролана волшебной феей, и сейчас, глядя на Луану, стоявшую меж ажурных колонн, он будто бы снова видел её.

Луана была ниже ростом и чуточку полней. Теперь, когда шаль упала ей на плечи, Ролан отчётливо видел локоны чёрных волос, бьющиеся на ветру.

Внешне она не походила на Камиллу совсем, но в ней была та же нежность цветка, который во что бы то ни стало хотелось сберечь.

И столь разительно отличалась её красота от красоты Исгерд, острой, как клинок, чей отблеск на солнце слепит глаза. Резкой в каждом движении, непоколебимой в каждом порыве.

«Согласилась бы она быть со мной, если я буду женат?» — внезапно спросил Ролан сам себя. И тут же с тоской подумал, что да. Для Исгерд брак не значил ничего. Но он сам — Ролан фон Крауз — так не хотел.

Ролан качнул головой, отгоняя эту неприятную мысль, одним своим присутствием пачкавшую его.

Нужно было решать — он это знал. И так же знал, что никто не примет это решение кроме него.

Ролан не представлял, что сможет подвести деда. Он не жаждал власти, но и представить, что дом фон Крауз и все системы Аркана, которые он возглавлял, окажутся в руках Ирвина, тоже не мог.

Но и отказаться от Исгерд…

«Я не хочу выбирать, — думал он, сжимая кулаки, но ноги уже сами несли его по направлению к беседке, — но я и не могу заставить её ждать».

Когда Ролан оказался в паре десятке шагов от беседки, Луана повернулась и одарила его улыбкой, от которой все печали покинули сердце.

— Вы владеете магией душ, — сказал Ролан просто потому, что это вертелось у него в голове.

— Самую чуточку, — Луана едва заметно потупилась, а затем снова посмотрела на него: — говорят, крупицей магии владеет каждый из нас. Просто с появлением кораблей и компьютеров никто больше не нуждается в том, чтобы развивать этот дар.

Ролан криво улыбнулся и провёл пальцами над перилами. Там, где только что была его рука, пробежало, мгновенно затухая, пламя.

— Красиво, — Луана улыбнулась.

— Просто небольшой фокус. Я пытался научиться чему-нибудь ещё — но не могу.

— Вы слишком порывисты, — Луана подошла к нему ближе, — я вижу это по вашим глазам.

— Значит, нужно лучше скрывать эту черту, — попытался отшутиться Ролан, который, не владея никакой особенной магией, чувствовал, что напряжение растёт, и Луана хочет приблизиться к нему ещё на шаг — ему же нестерпимо хотелось отступить назад, вернуть себе хотя бы кроху личного пространства, но позволить себе продемонстрировать слабость он не мог.

— Если позволите, — Луана, видимо, догадавшись о его чувствах, всё же чуть отступила, — я расскажу вам, как вижу ситуацию я.

Ролан кивнул и, постаравшись немного расслабиться, прислонился бёдрами к ограждению.

— Вы не хотите жениться, виконт.

— Я этого не говорил!

— Погодите, — Луана мягко улыбнулась и провела в воздухе рукой, от чего сознание Ролана снова заполнил покой. — Вы не хотите жениться, и я отлично вас понимаю. Вам девятнадцать, весь мир принадлежит вам. А вам говорят, что теперь у вас будет жена, и после Академии вы должны будете вернуться домой и заниматься семьёй.

Последние слова были ошибкой. Ролан ранее не думал об этом, а услышав, мгновенно помрачнел. Но Луана продолжала:

— Я тоже не хотела вступать в брак. Ну, согласитесь, какая радость оказаться связанной с человеком, которого видишь в первый раз?

— Вы всегда знали, что с вами это произойдёт.

— Да, знала, — подтвердила Луана и снова улыбнулась, но уже по-другому, — и когда я увидела вас… — она на мгновение замолкла, подбирая слова, — я поняла, что это лучшая судьба, о которой только можно было мечтать. Я вступлю с вами в брак, потому что я знаю, что таков мой долг перед семьёй. Но и потому, что я хочу стать верной спутницей для вас. Я не буду ограничивать вас, виконт. Я не буду требовать ничего. Вам нужна свобода — вы её получите. Но позвольте мне быть рядом, дайте мне шанс. И, может быть, со временем в вашем сердце разгорится то же чувство, что и в моём?

Ролан не выдержал открытого взгляда её глаз. Отвернулся и на мгновение стиснул руку в кулак.

Будь на её месте мужчина, он сказал бы, что с ним такого никогда не произойдёт. Он принимает решения один раз — и навсегда. Но Ролан не мог заставить себя произнести эти слова, глядя в эти доверчиво распахнутые глаза.

— Пойдёмте, — выдавил он наконец, — я покажу вам парк.

Глава 12

Исгерд впервые в жизни пользовалась услугами гражданской авиации.

Вызвав такси к границе огромного парка, сердцем которого была Звёздная Пыль, она успешно добралась до космопорта, где непривычный шум оглушил её на несколько долгих минут.

Исгерд не совсем представляла, как покупать билет. Впрочем, у неё был интернет. Она забралась в планшет и набрала соответствующий запрос: «Как купить билет на звездолёт».

К счастью, миссия оказалась простой — вместо ожидаемых статей с советами ей сходу выпало три предложения купить билеты прямо здесь и сейчас по самой низкой цене.

Не обращая внимания на цифры (Исгерд всё равно не смогла бы определить, что они в несколько раз выше тех, которые называет сам Гесория-флот) она выбрала первый же сайт и, полистав время и номера рейсов, нажала «купить».

Деньги Консула перетекли на нужный счёт, а Исгерд посмотрела на часы в уголке экрана — до вылета оставалось около двух часов. Она огляделась по сторонам, выбрала самое симпатичное на вид кафе и, устроившись за одним из столиков, стала ждать, неторопливо листая новости в сети.

Нахмурилась, обнаружив информацию об очередном нападении повстанцев в секторе двадцать шесть. Не столько потому, что произошла атака, сколько потому, что эта информация просочилась в сеть.

Исгерд отлично знала, насколько болезненно Консул относится к подобным новостям, и её отношение полностью разделяла. Хельга собрала Гесорию из осколков по частям, объединила полтора десятка ненавидящих друг друга семей, к тому времени обитавших на планетах, полностью разорённых войной. Этим довольны оказались далеко не все. Были те, кто считал, что без власти Сената достиг бы большего благополучия — и, кстати сказать, далеко не всегда это мнение было ошибкой.

Прежде всего недовольны оказались окраинные регионы, мало связанные бытом и культурой с центральными мирами. Жизнь там была гораздо хуже, в то время как залегавшие в астероидных поясах тонны гео-фотона и тяжёлых металлов, необходимых для строительства компьютерных систем и кораблей, сами по себе позволяли обитателям этих миров вести выгодную торговлю на экспорт.

Недовольство уровнем жизни подогревалось извне — среди временных союзников Гесории во внешних секторах находилось немало тех, кто предпочёл бы отколоть от федерации эти аппетитные куски и самостоятельно разрабатывать астероидные пояса. Пропаганда частенько дотягивалась и до всеобщей сети — не раз Исгерд видела репортажи о том, как измученные полуголые рабочие под сеткой радиоактивных лучей добывают столь необходимые ресурсы. Но она знала, что в мире есть вещи, которые невозможно изменить. Отказ от претензий на окраинные миры никак не поможет им. Сейчас, по крайней мере, федерация финансировала строительство шахт, а вместе с ними и жилых массивов, обеспечивала окраинные миры продовольствием и техникой для разработки поясов. Те, кто протестовал против единства, не понимали, что, лишившись всего этого, не выживут вообще — в лучшем случае в кратчайшие сроки попадут в руки нового гегемона.

Исгерд вздохнула и, подняв глаза, обнаружила девушку с собранными в пучок каштановыми волосами, которая стояла над её плечом и смотрела на неё.

— Это ужасно, правда? — спросила та, кивнув на планшет. — У меня там брат. На заработки улетел. Я видела последнее фото… — девушка замолкла на мгновение, а затем продолжила совсем тихо, — на скелета похож. Мне кажется… он не вернётся домой.

Исгерд опустила взгляд на её белоснежную блузку, на которой красовался бейджик: Джеймис Тайм. Ей не хотелось спорить с ней, потому что она знала, что это бессмысленный спор. Исгерд мысленно искала такой ответ, который позволил бы ей свернуть разговор, но Джеймис, к счастью, продолжила сама:

— Вам кофе или чай, мэм? Я бы предложила вам попробовать наш ванильный капучино. Такого больше нигде не найдёте.

Исгерд кивнула.

— Пожалуйста, почему бы и нет.

— Хотите чего-нибудь перекусить?

У Исгерд мгновенно заурчало в животе — добраться до стола в поместье Краузов она так и не успела.

— Яичницу, будьте добры.

Девушка отправилась готовить заказ, а Исгерд снова осталась в одиночестве. Бросив короткий взгляд на часы, она стала ждать.

Не прошло и пяти минут, как мессенджер на планшете пикнул, и в углу экрана появилось фото Ролана:

«Ты где?» — спрашивал тот.

Исгерд колебалась, не зная, стоит ли отвечать.

«Ролан… — набрала она наконец, — я не хочу ни в чём тебя обвинять. У тебя есть долг — так же, как и у меня. Чего бы мы с тобой ни хотели — будет лучше, если каждый из нас пойдёт своим путём».

Несколько секунд царила тишина, потом мессенджер пиликнул опять.

«Ты видела, да?»

Исгерд промолчала.

«Глупо получилось. Но я никак не хотел тебя обидеть».

Исгерд всё ещё не знала, что сказать.

— Ваш заказ, — Джеймис снова появилась около неё и принялась расставлять еду на столе.

Исгерд на мгновение прикрыла глаза, силясь преодолеть внезапную и непрошенную боль в груди. Потом отключила планшет, спрятала в карман и принялась есть.

Звездолёт, мягко шурша двигателями, стал подниматься вверх.

Исгерд хотела было вставить в уши наушники и уплыть далеко в собственный мир. Она терпеть не могла бездействия — особенно такого бестолкового, как многочасовой полёт по свободному космосу, когда под боком находится прямая линия Ветров.

Вот уже пятнадцать лет — с тех пор, как власть Консула достаточно окрепла, чтобы Хельга могла принимать решения самостоятельно — движение по линиям Ветров было официально запрещено техникой безопасности.

Исгерд, впрочем, всё равно по ним летала. Консул то ли не догадывалась об этом, то ли предпочитала смотреть сквозь пальцы. Исгерд подозревала второе — потому что плохо представляла, чтобы Хельга Эклунд чего-нибудь не знала.

— Простите, мэм, мобильные устройства придётся выключить, — услышала однако она.

Исгерд с удивлением посмотрела на стоящую напротив стюардессу.

— Зачем? — непонимающе спросила она.

— Таков порядок, мэм.

Исгерд огляделась по сторонам. Все, кроме неё, давно уже выполнили сказанное, весьма дурацкое на её взгляд, распоряжение.

— Сигналы коммуникаторов и посадочные лучи транслируются на разных волнах.

— Таков порядок, мэм. Иначе вам придётся покинуть звездолёт.

Исгерд закатила глаза. Демонстративно вынула из кармана планшет и отключила.

Отвернувшись от стюардессы, прильнула лбом к окну и стала наблюдать, как медленно отодвигается вниз чёрная громада ночного города, изрезанная золотыми цепочками огней и оранжевыми извилистыми оврагами горящих окон.

«Преисподняя», — подумала она. Исгерд любила города, любила стекло и бетон и никогда не понимала тех, кто строил свои усадьбы как дань обычаям или почему-либо ещё вдали от больших городов. Но именно сейчас фантасмагорическая картина, раскрывавшаяся за плотным стеклом иллюминатора, напомнила ей легенды об адской пасти, что разверзнется когда-нибудь, чтобы обитатели забытого мира собрали с жителей Мидгарда обещанную им дань.

Потом на несколько мгновений обзор закрыли облака. Исгерд показалось, что её окунули в густую вату головой, но уже через несколько мгновений звездолёт набрал высоту, и это ощущение прошло. Исчез город, исчезли огни, и Исгерд с удивлением увидела перед собой звёзды.

С того дня, когда Консул отправил её в академию, она не видела их ни разу. Даже корвет Ролана был слишком новым и потому не имел настоящих иллюминаторов — а только лишь мониторы.

«Мы покорили море звёзд, — подумала Исгерд. — Мы оседлали Звёздные Ветры. И всё лишь для того, чтобы забыть, как выглядит свет звёзд».

В конце концов Исгерд так и уснула, глядя в окно. А глаза открыла только почувствовав, что стюардесса трясёт её за плечо.

Поблагодарив и покинув звездолёт, она поймала такси и, оказавшись на заднем сидении аэрокара, глядя, как проносятся мимо стальные шпили небоскрёбов, наконец ощутила себя дома.

Впрочем, Консул, как и многие в их кругу, предпочитала загородную усадьбу, которая позволяла ей чувствовать себя защищённой тремя слоями кордонов охраны — ни одна городская квартира не могла позволить такой простор в организации защиты.

Покушения на Эклунд совершались уже шесть раз — по большей части сразу после окончания войны, но один раз и два года назад. Тогда стрелок пробрался на кухню под видом прислуги и, скрывшись на чердаке, дал три выстрела, один из которых зацепил Эклунд в ногу. Именно Исгерд повезло снять снайпера, и она надолго запомнила тот день, когда впервые пролила настоящую кровь.

В поместье ждала её Эклунд и сейчас.

Аэрокар стремительно выбрался из паутины центральных улиц, солнце над которыми закрывала легендарная махина парящего замка, миновал бизнес кварталы, пересёк русло реки и ещё какое-то время скользил над зелёными полями дорогих парков — здесь располагались пять усадеб Великих Родов, лучами солнца окружившие одну-единственную, принадлежавшую безродной Хельге Эклунд.

Расплатившись с таксистом, Исгерд ступила на песчаную дорожку, серпантином убегавшую к любимой террасе Эклунд — одной из шести, каскадом спускавшихся к океану.

Как и ожидала Исгерд, Леди Консул сидела за стеклянным столиком на витой ножке и, несмотря на жару закатной Тинакуры, потягивала из фарфоровой чашечки чай.

— Ты быстро добралась, — Эклунд улыбнулась, наблюдая, как её воспитанница садится в плетёное кресло с другой стороны.

— Отслеживала регистрацию на рейсы?

Эклунд кивнула. Конечно, она делала это не сама. За передвижениями Исгерд следил специально назначенный человек — и Исгерд прекрасно об этом знала, но предпочитала делать вид, что не замечает.

— Как прошла поездка? — спросила Эклунд и подала знак стюарду, чтобы тот поставил ещё один прибор. Исгерд с благодарностью кивнула, когда чашка опустилась перед ней на стол.

— Краузы планируют династический союз, — прямо сказала она, — с Мелбергами. Это может нам помешать?

Эклунд задумалась и снова пригубила чай.

— Посмотрим, — сказала она и прищурилась, наслаждаясь последними лучиками закатного солнца, ласкавшими её опущенные веки. — Не говори ничего Волфгангу. Полагаю, он на тебя зол.

Исгерд пожала плечами.

— Переживёт.

Она взяла с хрустального блюда, стоявшего между ними, помадку и прикусила. А затем тоже сделала глоток.

Глава 13

Исгерд провела ночь в доме Эклунд, но уже на утро взяла катер и отправилась назад в Академию. На сей раз она тщательно проверила, нету ли объектов в точке выхода из прыжка, и только удостоверившись, что всё хорошо, нажала на панели гипердрайв старт.

Как и ожидали они с Хельгой, Волфганг уже ждал её. Он стоял на веранде, как будто бы знал о прилёте соседки и невесты. Руки его были скрещены на груди. Чёрные волосы привычной ухоженной волной лежали на плечах, вызвав у Исгерд нестерпимое желание подойти вплотную и дёрнуть за один из локонов, чтобы выяснить, не парик ли у него на голове.

Она, конечно же, сдержала себя и с улыбкой произнесла:

— Сэр Волфганг. Не ожидала увидеть вас здесь. Не думала, что вы встаёте в такую рань.

Волфганг пристально следил за Исгерд, отмечая про себя каждый её шаг и каждый жест.

— А я не ожидал от вас такого… легкомыслия.

— Легкомыслия? — Исгерд приподняла бровь, демонстрируя удивление.

— Да. Вы припарковали катер на траве.

Исгерд с опаской оглянулась через плечо.

— И правда… — растерянно произнесла она.

— Не волнуйтесь, — поспешил успокоить её Волфганг, — если вы дадите ключ, Юки его уберёт. Вы ведь достаточно доверяете мне.

— Само собой, — лёгкая улыбка отразилась у Исгерд на губах. Корабль всё равно был не её, и служба безопасности Консула по возвращении в любом случае проверила бы его на жучки.

— Юки! — крикнул Волфганг, и та выскользнула из сумрака коридора, взяла ключи из рук Исгерд и тут же направилась к кораблю. — Как вы провели выходные? — спросил тем временем Волфганг, делая вид, что наблюдает за процессом перегона корабля.

— Достаточно продуктивно, — сказала Исгерд и присела в кресло напротив.

— Я очень за вас рад, — Волфганг резко повернул голову и пристально посмотрел на неё, — скажите, Исгерд, знаете ли вы, зачем Консул послала вас сюда?

Исгерд повела плечом. Начинался не самый приятный разговор, но она давно уже его ждала.

— Передо мной была сформулирована задача «наладить с вами контакт».

— Надеюсь, вы понимаете, о чём шла речь?

Исгерд недовольно поёжилась. Взяла стоявший на столе фарфоровый чайник и, слегка нарушив этикет, наполнила пустую чашку. Сделала глоток. Поморщилась — чай был горьким и слишком крепким для неё.

— Я всё понимаю, сэр Рейнхардт. Я не собираюсь препятствовать тому, что должно произойти.

— Я рад… Что у нас с вами есть хоть что-то общее. Потому что я так же не испытываю энтузиазма по поводу задумки моего отца и так же не собираюсь ей мешать. Полагаю, лучшее, что мы можем сделать с вами, это в самом деле «найти общий язык».

Исгерд кивнула.

— Но это невозможно, — с нажимом продолжил Волфганг, — будет сделать, если вы станете публично позорить меня и мою семью.

— Не понимаю вас.

— Если вы и ваша покровительница хотите заключить этот союз, любые контакты с семейством Краузов на публике для вас исключены. Тем более дружеские контакты с молодыми мужчинами из их дома.

— О! — Исгерд насмешливо приподняла брови. — Спасибо, что оставляете мне стариков. Да будет вам известно, герцог фон Крауз ещё вполне ничего!

Волфганг молча буравил её взглядом, видимо намереваясь просверлить насквозь.

— Я поняла вас, — со вздохом сказала Исгерд наконец, — вы хотите говорить начистоту, и я уважаю ваш порыв. Признаться, мне тоже проще говорить напрямик. И я скажу так.

Она сделала паузу, чтобы удостовериться, что Волфганг её слушает.

— Я не эмоциональный человек. И, кроме того, не любительница интриг. От меня вы можете не ждать обмана и предательства. Мой единственный интерес — единство Гесории.

— И Госпоже Консулу вы всегда будете верны более, чем мне.

— Госпожа Консул меня воспитала. А вы пока что не сделали для меня ничего. Но дело не в этом. Я не привыкла, чтобы кто-либо ограничивал меня в делах, которые касаются только меня и никого больше. Ваше требование не выставлять напоказ мою симпатию к Краузам — резонно. Но не более. Я не собираюсь подчиняться вашим приказам, как это делает наша дорогая леди Симидзу, я не собираюсь отчитываться перед вами в том, когда и куда иду. И, в качестве ответной благодарности — не собираюсь требовать подобного отчёта от вас. Понимаете меня?

Волфганг молчал. Он стиснул зубы, и в глазах его пылала злость.

— Давайте будем чётко разделять, идёт ли речь о политике или о нас с вами, — продолжила Исгерд, — в первом можете видеть во мне союзницу — как и обещала Хельга вашему отцу. Во втором давайте не будем изображать то, чего нет. Не трогайте меня — и я не буду трогать вас.

С этими словами она встала и, не оглядываясь, направилась к дому. Поднялась на второй этаж и закрыла за собой дверь.

Привалилась к ней спиной и распустила шейный платок.

Исгерд не помнила, когда ей было так паршиво от себя самой. На мгновение её посетило чувство, что за эти два дня она потеряла всё.

Некоторое время в корпусе, где обитали все трое, царило затишье.

Ролан вернулся из поместья, но не спешил приближаться к Исгерд, не зная толком, как повести разговор.

Волфганг был уязвлён и не желал показывать свою заинтересованность в том, чтобы Исгерд его простила.

Все трое сидели по своим комнатам, выбираясь оттуда только по делам, и никто не наблюдал за другим — так что Ролан не знал о размолвке наречённых, а Волфганг понятия не имел, нарушает ли Исгерд его запрет или нет.

Однако в конце октября, когда до осеннего турнира оставалось всего ничего, Исгерд пришлось провести сразу две встречи.

Первой к ней подошла Юки, и случилось это, когда Исгерд отдыхала на своём любимом месте на берегу моря. Здесь несколько площадок, связанных узкими лесенками, террасами убегали к самой кромке воды. На каждой стояли скамейки для отдыха, но, как правило, не было никого из учеников.

Исгерд это место напоминало дом. Ей нравилось подолгу сидеть, вслушиваясь в шум волн, иногда читая книгу, а иногда — думая о своём.

Тихий кашель вырвал её из задумчивости, и, обернувшись, она увидела подручную Волфганга.

Встреча Исгерд, мягко говоря, напрягла. За всё время нахождения здесь, в Академии, она ни разу не видела, чтобы Юки делала что-либо сама, и уже привыкла считать её придатком своего жениха.

— Могу я с вами поговорить? — спросила та.

Исгерд поморщилась.

— Что ему от меня надо? — спросила она.

Юки подошла вплотную и остановилась, скрестив руки на груди.

— Если это в самом деле вас интересует, то мой… друг очень переживает о том, что произошло.

— Переживает, — фыркнула Исгерд, — так и вижу его исполненное переживаний лицо.

— Волфганг никогда не покажет своих чувств, но это не значит, что их у него нет. Он очень одинок. И, возможно, вы могли бы стать единственным другом для него.

Исгерд приподняла бровь.

— Разве не ты — его «единственный друг»?

На лице Юки не дрогнул ни единый мускул, когда она ответила:

— Не могут быть друзьями слуга и его господин. Только те, кто равен между собой.

Исгерд вздрогнула и пристально посмотрела на неё.

— Не понимаю… — сказала она, — ты так просто это признаёшь…

— Мой род проиграл войну. Тем, что моя семья ещё существует, мы обязаны Рейнхардтам.

— Рейнхардтам вы обязаны тем, что большая часть ваших миров оказалась выжжена дотла. Они втянули вас в эту войну.

— Я не хочу обсуждать это, леди Исгерд. Это касается только меня и моей семьи.

— Прости…

Секунда всё же потребовалась Юки, чтобы взять себя в руки, а затем она продолжила:

— Известно ли вам, что в конце недели пройдёт ежегодный турнир на мечах?

Исгерд повела плечом.

— Ректор что-то объявлял.

— Этот турнир очень важен для чести Вольфганга и его семьи. Он хотел бы, чтобы вы, как его невеста, передали ему фавор на удачу в грядущем бою.

— Фавор… — пробормотала Исгерд. Мириться она не хотела. Но знала, что затянутая ссора пользы никому не принесёт.

Она отстегнула булавку с бриллиантовым навершием, украшавшую воротник кителя, и протянула Юки.

— Скажите, что я желаю ему удачи. И что не стоит принимать нашу ссору всерьёз.

Юки приняла подарок, поклонилась и двинулась прочь.

Вторая беседа застала Исгерд в мастерской, где она всё ещё пыталась починить свой эксклюзивный звездолёт. После аварии, с которой началось обучение, "Буран" так и не взлетел. Исгерд отправляла назад уже не первый комплект деталей, заказанных в столице, но ей снова присылали не то.

Когда дверь со скрипом разъехалась, Исгерд понадеялась было, что это очередной курьер. Сама она лежала под капотом и не могла видеть, кто вошёл.

— Поставьте у борта! — крикнула она. — Оплата была сделана через сеть.

По стальному покрытию простучали металлические подошвы, и в щель между днищем и полом Исгерд разглядела курсантские начищенные сапоги.

«Если это Волфганг — я его убью», — со вздохом подумала она и выкатилась из своего укрытия.

— Вам очень идёт эта поза, — сказал Брант, обнаружившийся напротив неё.

Исгерд откинулась назад, и не думая вставать.

— Не могу починить, — пожаловалась она, — детали опять не те.

Брант улыбнулся краешком губ.

— Ролан неплохо разбирается в технике. Уверен, он мог бы вам помочь. В качестве компенсации за аварию, которая произошла по его вине.

Исгерд сначала было хмыкнула презрительно, но потом приподнялась на локте и сказала:

— Вообще-то, я думаю, это было бы честно. Потому что это он во всём виноват.

— Уверен, он с радостью признает свою вину.

Исгерд потянулась к тряпке и, уже поднимаясь, обтёрла руки от машинного масла. Подошла к умывальнику, располагавшемуся в углу, и дополнительно сполоснула их. И только потом накинула на плечи белоснежный китель и принялась завязывать шейный платок.

— Ролан расстроен тем, что вы его покинули, — тем временем продолжал Брант.

— Правда? — с деланным удивлением Исгерд посмотрела на него. — Так что ж он сам ко мне не придёт? Я бы с удовольствием обсудила с ним то, что произошло.

— Ну… — Брант прокашлялся в кулак, — не уверен, что смогу донести до него эту мысль. Но попробовать могу.

— Ладно, — вздохнула Исгерд, — зачем вы пришли?

— Ролан просил узнать — участвуете ли вы в ежегодном турнире на мечах?

Исгерд и сама много думала об этом в последние дни.

— Побеждают всегда одни и те же, — сказала она, пожимая плечами, — и я вовсе не стремлюсь это менять. Впрочем… заявку, возможно, подам.

Брандт кивнул.

— Это немного усложняет дело… Но тем не менее я должен сказать, что Ролан просит передать ему фавор. Что-нибудь в знак того, что вы готовы его простить — и если вы уважите его просьбу, он будет знать, что сражается за вас.

Исгерд медлила. Она помнила о том, о чём её предупредил Волфганг. Предупреждения эти так злили её, что вызывали почти нестерпимое желание сделать наоборот. И всё же… Волфганг был прав. Глупо было бы демонстрировать свою симпатию к Краузам при всех.

Пальцы Исгерд теребили шейный платок. Она долго молчала, а затем решительно стянула его с шеи и быстро произнесла:

— Возьмите. Но это аванс. Пусть Ролан придёт ко мне и всё объяснит.

Брант поклонился и собирался уже уйти, но у самого порога замешкался и вновь посмотрел на Исгерд:

— Скажите… это правда… то, что о вас говорят?

Исгерд вскинула бровь.

— Думаю, обо мне говорят столько, что всего и не упомнить.

— Я имею в виду слухи о Серой страже. Она правда существует, и вы в ней состоите?

Исгерд ответила не сразу.

— Почему вы интересуетесь? — наконец спросила она.

— Если это правда… то как можно туда попасть?

Исгерд медлила.

— Это непросто, — сказала она наконец, — особенно для уроженца одной из великих семей. Но если — вдруг — вы заинтересуете магистров — вас пригласят.

Брант явно хотел спросить что-то ещё, но Исгерд поспешила сказать:

— Простите, мне нужно идти.

— Хорошо, — нехотя согалсился Брант, — не буду вас задерживать.

Глава 14

История турнира Серебряного клинка насчитывала более трёх сотен лет. И хотя для основного состязания использовались длинные металлические клинки — оружие, давно уже ставшее бесполезным в бою — не только каждый мальчишка, но и многие взрослые представители знати ждали этого представления с нетерпением.

Всего турнир состоял из пяти видов состязаний — лётное мастерство, верховая езда, стрельба из старинных пистолетов по движущимся мишеням, рукопашный бой и бой на мечах. Последний вызывал у зрителей наибольший интерес.

Когда-то давно, когда турнир ещё не превратился в красивую традицию, набранные в ходе каждого из состязаний очки имели более чем практическое значение — так определялось то, кто из родов будет иметь решающее слово в управлении Гесорией на протяжении следующего года. Однако время шло, и чем далее, тем более явственно победа в каждом из соревнований закреплялась за представителями одних и тех же родов.

Семья Симидзу не один год удерживала первенство в рукопашных боях — и даже война, существенно поколебавшая их влияние, не изменила в этом ничего. Макалистеры хорошо показывали себя в верховой езде.

Зато в стрельбе и фехтовании всегда разворачивалась настоящая дуэль — не столько на поле боя, сколько в подпольной политической игре. Особым достижением давно уже стало передать оба этих кубка своей семье. И на протяжении последних двадцати лет — с тех пор, как закончилась кровопролитная война семей, первенство удерживал дом Рейнхардт.

Особое место в общем турнире занимало состязание по лётному мастерству. Некогда его ввели в состав турнира по настоянию дома Авалон — полностью истреблённого во время войны. После ухода со сцены этой семьи состязание в лётном искусстве осталось единственным, в котором победить мог любой.

Потому Исгерд, прекрасно знавшая все законы закулисной игры и не имевшая особого желания их нарушать, нацелилась именно на него.

К её удивлению, Госпожа Консул не протестовала.

«Развлекись», — коротко сказала она. Исгерд испытала неприятный укол обиды в груди, но сдержалась и не стала отвечать. Умом она понимала, что жажда победы и азарт — бессмысленные чувства, которые ей не нужны. Но она хотела, по-настоящему хотела победить — так сильно, как не хотела, возможно, ничего за все прошедшие двадцать лет.

Разумеется, Исгерд не спешила признаваться в этом желании ни Бранту, ни кому-нибудь ещё. Она всё намеревалась сделать сама. Оставалась одна проблема — проклятый звездолёт, который вот уже второй месяц не хотел взлетать.

В ярости Исгерд швырнула о стену гаечный ключ и тут же услышала болезненное:

— Ой!

Исгерд замерла на мгновение и осторожно высунулась из-под днища звездолёта.

— Леди Исгерд, вы решили отправить меня в больницу ещё раз? — поинтересовался Ролан, потирая ушибленную лодыжку.

— Ай, да хватит вам уже! — Исгерд оттолкнулась от пола и выкатилась из своего укрытия. — Ещё расскажите, что у вас до сих пор болит нога!

— Между прочим, болит, — пожаловался Ролан, — особенно после дождя.

Исгерд привстала на локтях и закатила глаза.

— Что вам от меня надо?

Ролан кивнул на звездолёт.

— Я решил, что должен исполнить свой долг перед вами и выручить вас из беды…

Ноздри Исгерд затрепетали в ярости.

— В которую я попала по вашей вине! — прошипела она.

— Да, — легко согласился Ролан, — в которую вы попали, когда в прошлый раз помешали мне победить.

Исгерд открыла рот, собираясь выдать ещё что-нибудь колкое, но замолкла. Она встала и, взяв в руки тряпку, принялась вытирать перепачканные маслом ладони.

— В прошлый? — разочарованно спросила она. — Хотите сказать, что собираетесь участвовать в лётных соревнованиях опять?

Ролан пожал плечами и улыбнулся. Улыбка у него была тёплая, заставлявшая любого — и Исгерд в том числе — на несколько мгновений забыть обо всём.

— Ну да, почему бы и нет? Я хорошо летаю.

Исгерд молча стояла и в бессилии смотрела на так и не починенный звездолёт, понимая, что победить Крауза Консул ей не даст.

— Что-то не так? — спросил тем временем Ролан и пристроился к Исгерд поближе, так что та ощущала тепло его тела своим плечом. — Я обещаю, он взлетит. Всегда мечтал разобрать на части «Буран».

Исгерд на мгновение поджала губы, силясь подавить недовольство.

— Не тратьте время даром, — сказала она наконец и отшвырнула тряпку прочь, — мне всё равно придётся проиграть.

— Вы так уверены? — Ролан вообще-то и сам думал, что у Исгерд нет против него шансов, но эта внезапная вспышка его удивила и расстроила.

— Вы же знаете, что в таких состязаниях всегда побеждают потомки Великих Домов. Давайте не будем всё усложнять.

Ролан нахмурился и рывком развернул Исгерд лицом к себе. Горячие руки его обжигали плечи Исгерд, а от близости девушки сердце билось сильней, и в голове колыхался туман.

— Я не собираюсь побеждать только потому, что я Крауз, — произнёс он, и дыхание его опалило губы Исгерд, вплотную прижатой к нему.

Исгерд резко выдохнула, пытаясь заставить себя отодвинуться назад, но не смогла.

— А я не собираюсь драться с Краузами, — тихо сказала она.

— Деритесь со мной.

Исгерд не расслышала его слов. Туман в голове сделал своё дело, и она ответила единственное, что смогла выдохнуть:

— Хорошо.

Позёвывая, Исгерд поднялась с узкой курсантской кровати, стоявшей в углу её небольшой, хотя и светлой комнаты. Никогда она не чувствовала особой привязанности к комфорту консульского дворца, к его огромным просторным покоям, украшенным без всякого стеснения позолотой и бархатом… никогда до сих пор.

От узкой жёсткой кровати к концу второго месяца ежедневно болела спина, и Исгерд начинала задумываться о какой-то гимнастике, которая могла бы ей помочь.

В обычное время она не следила за собой, считая вполне достаточными обычные тренировки — всё те же фехтование, стрельбу, рукопашный бой, верховую езду.

Наполнив чашку кипятком и засыпав в неё кофе, она взяла кружку в руки и подошла к окну. И замерла, увидев на террасе вместо обычного кислого лица Волфганга фигуру Ролана с мечом.

Ролан был обнажён до пояса, и клинок порхал в его руках, когда молодой наследник перетекал из одной стойки в другую, изредка острие слегка подрагивало — в такт сердцу, заплясавшему мазурку у Исгерд в груди.

Исгерд поставила чашку на подоконник, чтобы не уронить, но от окна не отошла. Она внимательно наблюдала, как при каждом движении играют рельефные мускулы у Ролана на спине и плечах, вызывая странное желание приблизиться, коснуться кончиками пальцев, проследить каждую впадинку и поцеловать.

Ролан не был ни слишком крепок, ни слишком худ. Под кителем этих рельефных изгибов было не разглядеть… но сейчас Исгерд думала, что именно таким, пожалуй, его и представляла. Один в один.

«Проклятые генетики», — подумала она, но эта мысль её не убедила. Красота Ролана не казалась результатом лабораторных экспериментов, напротив, она была живой и почти звериной. Гибкая плавная грация наполняла каждое движение, и Исгерд мысленно представила, как подходит к нему со спины, обнимает, поглаживает такую же, наверное, рельефную грудь и зарывается носом в пропитавшиеся потом кудряшки волос, сейчас собранные в маленький хвостик на затылке.

Она не успела подумать о том, насколько абсурдные мысли роятся у неё в голове, потому что Ролан повернулся и замер, глядя прямиком ей в глаза. Взгляд этот пронизывал насквозь, потрошил не хуже клинка — оставалось только провернуть, и сердце Исгерд, вырезанное его остриём, оказалось бы у Ролана в руках.

Ролан тем не менее тянул. Вопреки обыкновению, он долго молчал, прежде чем спросить:

— Как вы выспались, Леди Ларссон?

Исгерд сглотнула и в поисках защиты принялась нашаривать кружку с кофе одной рукой, но поскольку взгляд её остался устремлён на Ролана, кружка довольно быстро полетела на пол, выплеснув содержимое ей на носок.

Исгерд зашипела, не желая выдавать свою боль, и выдавила:

— Спасибо, очень хорошо.

Они с Роланом накануне легли около четырёх часов утра — точнее, четыре часа показывали часы, когда они выходили из гаража.

Даже оказавшись в постели, Исгерд не переставала вертеться с боку на бок, вспоминая большие, совсем не аристократические руки Ролана, лежавшие на её тонких плечах. Жар, пробегавший по коже там, где соприкасались их пальцы. Горячее тело Ролана у неё за спиной. И вентиль, который никак не хотел поддаваться даже двоим.

Ролан в самом деле оказался хорошим механиком — Исгерд не ожидала такого от избалованного отпрыска одного из великих родов. Он не только знал, но и чувствовал каждую деталь. Корабль в его руках становился живым существом, и Исгерд в чём-то завидовала ему — она и сама разбиралась в железе достаточно хорошо, но всё, что она собирала, подбирала и тюнила, строилось на здравом расчете — который, вопреки всякой логике, срабатывал не всегда. Порой отличный руль управления, поставленный в комбинации с разрекламированными элевонами*, давал в маневренности обратный результат. Но Исгерд почему-то не сомневалась, у Ролана так не бывает никогда.

— Вот! Пошло! — произнёс с улыбкой Ролан, когда на часах уже было больше одиннадцати. Исгерд смотрела на него и не могла отвести взгляд от этой улыбки, растворялась в ней, переставая быть собой.

Она не хотела заканчивать так рано и потому для начала спросила:

— Где ты этому научился?

— Я не только в библиотеках сидел, — усмехнулся Ролан. Хотя как раз в пристрастии к книгам Исгерд никак его не подозревала, — дед не хотел дарить мне звездолёт. После того, что случилось с матерью… Он боялся, это для меня плохо кончится. Но я нашёл в гараже старенькую «Зарю». На ней, наверное, ещё дед летал. И стал тайно от него таскать у механиков запчасти и прикручивать к ней. Получалось довольно забавно… удалось раза в два её разогнать, хотя вначале я думал, что корпус не выдержит серьёзных перегрузок.

— Старые корабли куда надёжней современных, — заметила Исгерд, — их делали с таким запасом прочности, чтобы выдержать путешествие по Ветрам. Теперь… это не только не нужно, скорее запрещено.

— Ну да, — Ролан усмехнулся, — часто я думаю — почему от нас скрывают Ветра? Ведь за ними столько неоткрытых миров…

Исгерд поджала губы. Она не хотела продолжать этот разговор.

— Может, посмотришь ещё гипердрайв? — спросила она вместо ответа. — По-моему, выход в подпространство задерживается на пару миллисекунд.

— Почему бы и нет, — улыбнулся Ролан, — посмотрю. Давно мечтал разобрать твой «Буран» по частям.

Разбирать и собирать обратно «Буран» они закончили к рассвету — видимо, поэтому Исгерд и проснулась не в восемь, как обычно, а в одиннадцать часов.

— Не хочу прерывать это трепетное мгновение, — с лёгкой усмешкой заметил Ролан, — но на первую пару ты уже опоздала. На вторую ещё есть шанс попасть.

Исгерд бросила быстрый взгляд на часы, чертыхнулась и, напрочь забыв про пролитый кофе, бросилась натягивать китель.

элевон — гибрид элеронов и руля высоты

Глава 15

В день турнира Академия кишмя кишела персонами, которых редко можно было наблюдать совместно за одним столом.

Герцог фон Крауз и князь Рейнхардт сидели на одной трибуне, по обе стороны от пустующей пока ещё ложи Первого Консула. Рядом с Рейнхардтами расположились ложи, приготовленные для Симидзу — семейная чета последних появилась задолго до начала, чтобы занять свои места, и теперь наблюдала за приготовлениями к грядущему представлению со свойственными им постными лицами.

Сам Константин вольготно расположился на двух стульях, между двух дам, искавших его внимания. Как всегда он был чисто выбрит, безупречно причёсан и благоухал томными запахами ночных цветов.

Герцога фон Крауза сопровождал младший внук — Ирвин фон Крауз. Он казался маленьким и хрупким на фоне мощной фигуры седовласого деда, и, в отличие от последнего, чувствовал себя откровенно неуютно в старомодном блио, какое не решился бы одеть в свет никто, кроме мужчин из его семьи.

Следующую ложу занимали Макалистеры, мало внимания обращавшие на своих соседей. От их дома явилось сразу четверо танов, каждый в сопровождении супруги. Дети в ложе не поместились и потому вместе с наставниками наблюдали за манежем с другой стороны. Их было куда меньше, чем можно было бы ожидать, потому что все сыновья старше четырнадцати лет сейчас находились на площадке для участников. У Макалистеров намечалась своя собственная дуэль — каждый из танов с замиранием сердца следил за тем, кто из мальчиков наберёт больше всех призов.

Мелберги, не так давно признанные пятой великой семьёй, не имели своей ложи в первом ряду.

Безусловно, граф Мелберг оказался немало этим недоразумением оскорблён и настаивал на том, чтобы Краузы потеснились и дали им места в своей, почти пустой.

Герцог мягко, но безапелляционно ответил отказом, сказав, что тогда не поместится охрана — однако затем милостиво пошёл на уступки и пригласил сесть рядом с ним юную Луану — свою будущую невестку.

Теперь двое детей сидели по обе руки от него, то и дело перекидываясь любопытными взглядами. Любопытство Луаны было скорее отвлечённым, любопытство Ирвина — более настойчивым. Его не допустили на Осенний бал, сказав, что он ещё слишком мал. Так что в прошлый раз разглядеть девушку ему не удалось. Однако теперь он с замиранием сердца следил за каждым её движением, поражаясь изяществу и красоте.

«Она совсем не похожа на отца», — думал он, но говорить о своих наблюдениях кому-либо не спешил. Ирвину хотелось приблизиться к Луане и найти повод для разговора, но он не знал, о чём можно с ней говорить. К тому же дед сидел между ними, и при всём желании Ирвину не удалось бы начать беседу незаметно.

В конце концов, не выдержав, он испросил разрешения покинуть ложу ненадолго, чтобы не мучиться, глядя на соседку. Но едва отошёл на десять шагов, нос к носу столкнулся с братом.

— А, это ты… — протянул Ирвин, потирая ушибленное плечо.

— Рад, что вы уже прибыли. Где дед?

— Там, — Ирвин указующе махнул рукой.

Ролан кивнул, выражая благодарность, и поспешил пройти мимо него.

От взгляда Ирвина не укрылось, как Луана приподнялась на стуле и сделала маленький книксен, заметив, что Ролан показался в паре шагов. Как порозовели её щёки, и как она опустила взгляд, будто ждала одобрения от наследника.

Ирвин сжал кулаки.

— Ты прекрасна… — прошептал он то, что Ролан так и не догадался сказать. Но так и не приблизился к ним, а остался молча наблюдать, как дед благословляет своего любимого ублюдка на бой.

Турнир начинался, как это обычно бывает, с тех видов состязаний, в которых присутствовала наибольшая ясность.

Выступили конные всадники, гарцуя на белоснежных скакунах, и по команде судьи начались скачки. Участникам предстояло преодолеть пересечённую местность: стартовав на ипподроме, проскакать несколько миль по лесу, затем так или иначе пересечь несколько крутых возвышенностей, находившихся на берегу, и по песку добраться до знамени. Победителем считался тот, кто доставит знамя назад.

— Интересное испытание, — заметила Исгерд, стоявшая в одиночестве на одной из находившихся особняком трибун для обычных гостей, заметив, что Ролан приближается к ней. Занимать место в консульской ложе она не стала, не желая привлекать к себе лишнего внимания, тем более что Госпожа Консул так и не прибыла.

— Ты бы хотела поучаствовать?

— Может, когда-нибудь… Я неплохо держусь в седле, но не горю желанием отнимать кубок у Бранта.

— Ему всё равно. Он не рассчитывает победить.

Исгерд вскинулась и с удивлением посмотрела на собеседника.

— Я думала, его ветвь имеет наибольшие шансы укрепиться сейчас.

— Может быть, — Ролан пожал плечами, — Брант далёк от политики. Он хочет просто жить, и жить честно.

Исгерд вздохнула и отвернулась.

— Этого хотел бы каждый из нас. Но это невозможно.

— Тогда зачем нужна вся эта ответственность, весь этот долг… То, что так тебя беспокоит… Если так жить не будет никто из нас?

— Есть множество других людей, которые от нас зависят.

Ролан промолчал. Он опустил руку в карман и нащупал платок, который передал ему Брант — аккуратно надушенный, тот ждал своего часа.

Посмотрел на Исгерд, стройную фигуру которой очертили отблески рассветного солнца, поднимавшегося над морем.

— Я бы согласился отдать свою жизнь долгу, — после долгой паузы сказал он, — если бы это позволило по-настоящему жить Бранту или вам. Но не для того, чтобы смогли существовать, так же не живя, незнакомые мне тысячи людей.

Он развернулся и неторопливо двинулся прочь.

Исгерд всё же позволила себе небольшую вольность. Она подала вторую заявку — на участие в соревнованиях по стрельбе.

Выходя на стрелковую площадку, она затылком чувствовала внимательный взгляд Волфганга, наблюдавшего за ней из своей ложи.

Обернувшись, Исгерд увидела, что тот стоит поодаль от отца, в тени. В паре шагов от двух спутниц, сопровождавших Константина. Волфганг выглядел натянутым, как струна — впрочем, как и всегда.

Исгерд отвернулась к мишени и попыталась сосредоточиться снова, вернуть себе контроль над пистолетом, который теперь дрожал в руках. Но пристальный взгляд Волфганга отвлекал, и Исгерд, как ни старалась, не могла понять, чего тот от неё ждёт.

Исгерд снова огляделась по сторонам, отыскивая среди зрителей другого человека — и стиснула зубы, обнаружив Ролана в ложе Краузов, за спиной у красавицы из дома Мелбергов. Ролан тоже смотрел на Исгерд, но взгляд его был рассеянным. Потом Луана чуть повернула голову, демонстрируя белоснежную холёную шею, и, чуть потянув его за полу кителя, заставила наклониться к себе. Начала что-то шептать.

Исгерд резко отвернулась от обоих и, не целясь, разрядил обойму в мишень.

Лёгкий дымок взвился над стволом револьвера.

Судья подошёл к мишени и произвёл подсчёт.

— Девять из десяти! — констатировал он.

Исгерд стиснула зубы. «Не справилась», — подумала она.

Ни тени эмоции не промелькнуло на её лице, когда, медленно опустив пистолет на стол, она уходила прочь.

— Реган Хинес, — объявил герольд следующего участника.

Исгерд едва не столкнулась плечом с молодым мужчиной, который направлялся к столу с оружием мимо неё.

Уже шагнув вперед, Исгерд на мгновение обернулась, не в силах избавиться от вида его лица, отпечатавшегося у неё в сознании — исхудавшие, впалые щёки, сухие волосы, патлами висевшие по бокам, и злые, цепкие глаза.

Исгерд нахмурилась, она не помнила, кто этот человек.

Реган зарядил револьвер и протянул руку вперёд. Как и Исгерд, он стрелял не целясь, слегка изогнув кисть, как будто ему было всё равно.

Десять выстрелов прогремели один за другим.

— Десять из десяти! — огласил результат судья.

По трибунам пронёсся недовольный шепоток.

Исгерд заставила себя отвернуться и двинулась прочь.

Глава 16

Юки Симидзу готовилась к турниру в одиночестве — отыскивая время для подготовки в промежутках между поручениями Волфганга Рейнхардта.

Она знала, что должна победить — но так же точно знала и то, что ни отец, ни кто-либо ещё не станут ей подыгрывать. Так было принято в их семье.

— Я не подведу, — шептала она, повторяя заученные накрепко движения в темноте перед сном.

Она поднималась в пять — чтобы иметь возможность час позаниматься во дворе — потому что в половине седьмого Рейнхардт уже ждал чай у себя на столе.

Юки сжимала зубы. Это тоже был её долг. Долг, завещанный ей семьёй в память о войне.

Долг окружал её со всех сторон — такими плотными тисками, что Юки давно уже перестала понимать, где заканчивается долг и начинается она сама.

Выходя на площадку для состязаний, Юки отвесила своему сопернику — рыжеволосому Макалистеру — глубокий поклон. Этот соперник был ей не страшен — широкоплечий и высокий, он был слишком медлителен. Юки знала, что сможет уронить его на спину несколькими точными ударами. Так и произошло.

Следующим вышел незнакомый молодой человек из неизвестной семьи. Юки победила и его.

Противники её падали на маты один за другим, и после каждого боя Юки смотрела на трибуны, туда, где сидела её семья — рассчитывая увидеть хоть толику ободрения, но лицо Йодзи Симидзу оставалось неподвижным, как камень.

Наконец против неё вышел последний из бойцов. Юки прикрыла глаза. Время вокруг замедлило ход. Не имело значения, насколько быстр тот, кто стоит против неё — он был обречён.

Трибуны встретили её победу тишиной.

Юки сложила ладони, поклонилась побеждённому и пошла прочь.

Уже в закутке, оборудованном для отдыха, она с удивлением обнаружила, что кто-то протягивает ей влажную тряпку, пропитанную соком жасмина.

С благодарностью Юки приняла её и отёрла вспотевшее лицо. Только потом она подняла взгляд на того, кто стоял против неё. Высокий юноша с чёрными волосами в одной рубашке — кителя было не видно.

— Я тебя знаю, — сказала Юки, — ты победил в турнире стрелков. Моё почтение твоим умениям.

— Ты тоже был неплоха, — Реган присел на краешек стола, где лежала свежая одежда, — если ты так хороша… Почему пресмыкаешься перед… этим?..

Реган кивнул в сторону трибун, где с такими же непроницаемыми лицами, как и её собственная семья, сидела чета Рейнхардтов.

— Потому что таков мой долг.

— Долг, — Реган поднял бровь, — ты что, ему в карты проиграла?

Юки промолчала. Она не любила объяснять.

Реган проследил взглядом, как та снимает тренировочный костюм, обтирает худощавое тело влажной тряпкой и накидывает свежую сорочку, а потом и китель поверх неё.

— Если вдруг тебе надоест долг — найди меня. Я знаю, как можно всё поменять.

Реган поднялся и, спрятав руки в карманы, двинулся прочь.

— Ну как, работает мотор?

Вопреки обыкновению вопрос Ролана не разозлил Исгерд — она пребывала в загадочной для себя самой эйфории от мысли о предстоящих соревнованиях.

Поднявшись с корточек — до этого она сидела, уткнувшись носом под капот, и проводила последние проверки — она любовно погладила свою птичку по крылу.

— Разрыв между поворотом штурвала и поворотом судна — ноль ноль миллисекунд.

Ролан усмехнулся.

— Это хорошо. Не хочу, чтобы ты вписалась кому-нибудь в хвост.

Исгерд вскинулась, намереваясь ответить колкостью, но заметила в глазах Ролана искреннюю заботу и замолкла на полуслове.

— Ты тоже будь осторожен, — попросила она, — а то мне придётся идти с тобой борт о борт — чтобы успеть подобрать.

Ролан поднял бровь.

— Посмотрим, удержишься ли ты борт в борт. Пока только Волфганг мог со мной соперничать. И то потому, что у него вечно запрещённый фотон.

— Мне не понадобится фотон, — фыркнула Исгерд, — к тому же он нужен в пограничных мирах.

Над посадочной площадкой разнёсся голос рефери, многократно усиленный репродуктором, и, насмешливо отдав Ролану честь, Исгерд нырнула в кабину корабля.

Ролан шагнул к своему истребителю и тоже скрылся в нём.

Он предпочитал средние корабли — с детства привык гонять с другими такими же отмороженными, как он, кузенами на пассажирских кораблях. С истребителем было слишком легко. Он слушался каждого движения пальцев, истребляя всякий азарт. Поэтому в прошлый раз для «дуэли» с Рейнхардтом Ролан и выбрал корвет.

Но сейчас параметры кораблей были строго определены, и это играло ему на руку.

Истребитель, покорный движениям штурвала, в мгновение ока взмыл в небо. Ролан ощущал его, как ощущает птица крылья — продолжением собственного тела.

За поединком следили через мониторы, потому как основная часть соревнования проходила за пределами стратосферы. Нужно было пройти дистанцию, отмеченную буйками, по дороге заложив шесть стандартных манёвров. Судьи оценивали не только скорость преодоления дистанции, но и каждый из них по точности исполнения и мастерству.

Легко выписывая бочку, Ролан даже не смотрел на приборы, наблюдая лишь за белым силуэтом «Бурана», рисовавшим такой же узор.

— Давай вдвоём, — прошептал он, хоть и понимал, что Исгерд не слышит его.

Он увел истребитель чуть в сторону, пристраиваясь под брюхо «Бурану».

— Крауз, что творишь? — услышал он в наушниках голос Ларссон, но не ответил ничего. Слишком много людей могли слышать их сейчас.

Едва заметно повернув корабль, он чуть подтолкнул дюзой корпус «Бурана», давая понять, чего добивается. «Буран» дрогнул, в наушниках послышалось шипение, замерзшее на полузвуке.

Исгерд направила «Буран» в пике, и Ролан последовал за ней.

Из резкого падения Исгерд вышла в волнистую кобру, — и Ролан спиралью повторил её движение в горизонтали, чудом разминувшись на одном из поворотов.

Продолжая кружить друг против друга, они вышли в мёртвую петлю и, замкнув цепочку манёвров, выровняли корабли.

В эфире царила тишина. Ни один манёвр не был согласован — Ролан просто знал, что сделает Исгерд в следующий миг. И Исгерд тоже чувствовала, что сделает её компаньон.

Оба корабля приблизились к финишной линии — все до одного соперники заметно отставали от них.

— Теперь каждый за себя, — усмехнулся голос Исгерд в наушниках.

Ролан замедлил ход, позволяя ей выйти за буёк, и только потом газанул.

Волфганг молча наблюдал со своей трибуны за происходящим в небе. Он до скрипа стиснул зубы и сжал кулаки.

— Ты плохо справляешься со своими обязанностями, — заметил Константин, покручивая в руках трость. Он тоже не отрываясь следил за тем, что демонстрировал огромный, подвешенный над ареной, монитор.

— Исправлюсь, — процедил Волфганг сквозь зубы и отвесил поклон, — с вашего разрешения, князь.

Печатая шаг, Волфганг направился к площадке, где уже начинали готовиться к бою участники последнего состязания. Идиот Крауз выложился по полной в соревнованиях по лётному мастерству. Он, как всегда, не думал о том, что ждёт его впереди — и значит, в самом главном поединке будет слаб.

Скинув с плеч китель, который тут же подхватила его вечная спутница Самидзу, Волфганг принялся закатывать рукава белоснежной сорочки. На мгновение он поднял взгляд на трибуны, но, тут же встретившись с пристальным взглядом отца, отвёл глаза.

— Ты сам этого хотел, — пробормотал он.

— Разговариваешь сам с собой? — донеслось со стороны входа. — У тебя совсем нет друзей…

Волфганг скрипнул зубами и в упор уставился на Ролана. Тот потягивался и зевал, и не выглядел при этом ни капли уставшим после состязания. Это взбесило Волфганга, но куда большее бешенство вызвало другое: правый рукав белой сорочки Ролана был обмотан шёлковым платком. Шёлковым платком, который Волфганг абсолютно точно видел у собственной невесты.

— Откуда у тебя эта вещь? — процедил Волфганг, указывая на платок.

Ролан снова потянулся, как кошка, которой на всё наплевать, и выгнул бровь:

— Ты правда хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос при всех? — он демонстративно огляделся по сторонам.

— Уйди с глаз долой! — так же сквозь зубы выдохнул Волфганг.

Ролан хмыкнул и, пожав плечами, отошёл в другой конец площадки.

Он бился первым.

Волфганг, терзаемый ледяной яростью, стискивал в пальцах рукоять меча, наблюдая как легко, будто продолжение запястья, взлетает клинок в руках его врага.

Ролан был весьма быстр, двигался легко, как в танце, но и удары его были достаточно сильны. Противники его сходили с поля боя один за другим.

Когда пришла очередь Волфганга выйти на арену, первые три противника едва не рухнули перед ним на колени после первого же удара. Ярость Рэйнхардта была такова, что один только взгляд его пугал, наводя на мысли о смертельном исходе.

Волфганг легко вышел в финал, и наконец Ролан вырос перед ним и отсалютовал клинком.

— Коэн кхара! — насмешливо произнёс он древний девиз своей семьи. — «Беги за солнцем».

— Дэви анаура! — ответил Волфганг ледяным голосом — «Ветры нас хранят».

Клинки взметнулись вверх и со звоном ударили друг о друга.

Ролан не отступал, и это делало его слабей. Волфганг достаточно быстро понял эту слабость — Ролан всегда давил, всегда наступал, всегда норовил сделать шаг вперёд. Пока напротив стоял тот, кто слабее его, этот номер проходил. Но Волфганг не собирался поддаваться. Клинки звенели, всё ускоряясь, пока лезвие меча Волфганга не вспороло рукав Ролана выше локтя. Батистовый платок упал на песок.

Мгновение Ролан ошарашено следил за его полётом, а затем с новой силой бросился вперёд.

Теперь уже Волфгангу приходилось мелкими шажками отступать назад — таков был обрушившийся на него напор. Бой стремительно выходил за рамки учебного поединка, казалось, Ролан напрочь перестал контролировать себя. В горле Волфганга продолжала клокотать злость, и наконец ему удалось нанести удар — не совсем по правилам. Рассчитав момент, когда Ролан ступит на камешек, нарушивший безупречно ровную горизонталь песка под ногами, он сделал обманный выпад, и Ролан, не справившись с резким поворотом корпуса, упал на песок.

Это был ещё не конец. Требовалась первая кровь.

Волфганг молниеносно взмахнул клинком и замер, удерживая его у горла противника. Он хотел не просто крови. Он хотел расплаты. За всё.

Но в этот момент взгляд его упал на лицо отца, внимательно смотревшего за каждым движением соперников.

На мгновение рука Волфганга замерла, а затем он резко полоснул по запястью самого себя. Перевернул меч и протянул его Ролану рукоятью вперёд.

— Примите моё поражение, — глухо сказал он.

Ролан в недоумении смотрел на него, но ни судьи, ни трибуны не слышали их голосов. Зал разразился криками — одних возмущал такой исход, другие аплодировали ему.

Волфганг протянул свободную руку, чтобы помочь Ролану подняться.

Тот в ярости оттолкнул её и, вскочив на ноги, подобрал собственный оброненный клинок. Потом платок. И почти бегом направился прочь.

Волфганг дождался, пока тот скроется за занавесками, и только потом неторопливо двинулся в том же направлении.

Глава 17

— Прекрати стравливать наследников!

Исгерд редко видела в глазах Консула такую злость.

Она откинулась на спинку стула и пожала плечами.

— Он ударил меня крылом под брюхо. Что я должна была делать?

— Что угодно! Сойти с дистанции, например!

— Я бы упала и разбилась, вот и всё!

Консул молчала. По скулам её вечно спокойного лица гуляли желваки.

— Я разрешила тебе участвовать, но не ссориться с представителями Великих Домов. Теперь ты должна подать организаторам просьбу снять тебя с конкурса. Краузы не выиграли ни одного соревнования, герцог будет оскорблён. А это не надо никому из нас.

Исгерд с удивлением воззрился на неё.

— Нет, — твёрдо сказала она.

— Как это понимать?

— Я выиграла! Я не собираюсь никому врать! И кроме того… моя победа в своём роде может укрепить престиж Серой стражи…

— Об этом и речи не идёт! — Консул едва не ударила кулаком по столу, но вовремя сдержала себя. — О твоих амбициях поговорим потом. Пока ты не справляешься с тем, что я тебе поручила. Ты должна была найти с Рейнхардтами общий язык…

Исгерд поморщилась, открыла ящик стола и резким движением бросила пачку писем на стол.

— И я его нашла. Здесь долговые расписки Симидзу. Разумеется, не все. Константин возит их с собой.

Консул молча смотрела в монитор.

— Он заметил пропажу? — тихо спросила она.

— Заметит наверняка, но здесь столько заинтересованных сторон, что подозревать можно кого угодно. Тут всего несколько документов, но достаточно, чтобы взять Рейнхардтов за горло. На мой взгляд, расписки снимают вопрос о браке.

— Нет, — отрезала Хельга, — по крайней мере, пока.

Исгерд поджала губы.

— То, что я сказала, по-прежнему в силе, — продолжила она, — ты должна признать, что победила с нарушением правил и взять самоотвод. Я позвоню и узнаю, как всё прошло.

Исгерд в ярости захлопнула монитор.

— Найти к нему подход! — вполголоса передразнила она. — Я не умею налаживать контакт с людьми!

Она вздохнула и мысленно досчитала до десяти.

Хельга обещала исполнить её мечту. Обещала дать возможность восстановить орден, погибший три десятка лет назад. За это стоило жертвовать и рисковать. Но Хельга перегибала. Волфганг был у неё в руках. Исгерд могла бы рисковать жизнью ради того, чего хотела добиться, но пресмыкаться и лгать… Разум требовал подчиниться, но Исгерд попросту не могла представить себе, что придёт и обвинит саму себя в мошенничестве и лжи.

Она хлопнула дверью и прыгая через ступеньку выбралась на первый этаж, чтобы немного постоять на веранде и послушать морской прибой — но тут же пожалела об этом решении, увидев мрачную фигуру Волфганга рядом с собой.

— Получили удовольствие? — спросил тот.

— Такое, какого с вами не испытаю никогда, — огрызнулась Исгерд и пристроилась к парапету в дальнем от жениха углу.

— Вам нравится меня позорить?

Исгерд закатила глаза.

— Боже мой, это всего лишь парное выступление! Это даже меньше чем танец, а я вам даже не супруга!

Волфганг прищурился.

— Откуда у Ролана ваш платок?

Исгерд повела плечом.

— Может, он вообще не мой.

— Не пытайтесь мне врать! — Волфганг ударил по перилам кулаком.

Исгерд широко распахнула глаза. Поведение Волфганга делало её собственную злость ещё сильней.

— Вот оно что… — медленно протянула она. — Так вы, стало быть, вините меня ещё и в том, что опозорились в бое на мечах? Но помилуйте, никто не заставлял вас сдавать бой.

Волфганг скрипнул зубами.

— Вы выставили идиотом сами себя, — продолжила Исгерд и, грациозно отклеившись от перил, направилась в дом, — так нечего пенять на меня.

Волфганг остался стоять, стиснув руки в замок.

Константин вызвал его к себе сразу же после того, как закончился бой.

Волфганг стоял перед ним, чувствуя себя нашкодившим щенком. Он смотрел, как отец медленно отпускает своих «подруг», поднимается с кресла, на ходу стягивая перчатки, и подходит к нему.

Ни слова не говоря, Константин ударил его по щеке. Ещё раз, и ещё.

Лицо Волфганга запылало, но он стоял молча, принимая наказание.

— Ты не смеешь играть со мной! — процедил Константин.

— Я… — Волфганг с трудом справился с голосом, но продолжил уже твёрдо: — Я выполнил ваш приказ.

— Ты посмеялся надо мной!

Волфганг молчал.

— Ты ни на что не способен, — Константин покачал головой, — было бы больше проку, если бы у меня родилась дочь.

Он отвернулся и, подойдя к окну, сделал вид, что смотрит на парк.

— Вон.

Ролан пребывал в бешенстве с самого окончания турнира. Он метался по тренировочной площадке из конца в конец, не желая возвращаться в свой корпус — и смотреть на Волфганга, который наверняка был уже там.

— Следовало ожидать, что ты не справишься, — услышал он насмешливый голос за спиной, — нельзя доверять честь дома тому, в чьих жилах нечистая кровь.

Ролан медленно развернулся, на ходу занося для удара кулак, но замер, глядя в искрящиеся глаза младшего брата. Ирвин был на голову ниже его и раза в полтора уже в плечах. Драться с ним было бы просто смешно.

— Чего тебе надо?

— Дед зовёт тебя к себе, — сообщил тот, — наверное, будет распекать.

Ролан выругался и, оттолкнув брата плечом, стремительным шагом направился туда, где последние солнечные лучи играли на белом корпусе герцогского корабля.

— Мелберги в ярости.

Герард фон Крауз стоял на веранде гостевого домика, скрестив руки за спиной, и смотрел на море, сегодня куда более неспокойное, чем несколько дней назад.

Здесь, в Академии, редко случались шторма. Практически не шли дожди, и ветер не проникал в долину, со всех сторон защищённую хребтами гор. Но с утра море шумело угрожающе, напоминая о том, что осень не всегда будет золотой. Близится зима, и скоро наступят холода.

— Мне несказанно жаль, — Ролан, в той же позе остановившийся за его спиной, испустил картинный вздох.

Герард повернулся к внуку и покачал головой.

— Не надо, Ролан. Не играй с огнём. Сейчас твоё поведение подставляет нас всех.

Ролан промолчал. Он и не ожидал, что деду понравится то, что произошло. Только после долгого молчания он произнёс:

— Я люблю её, дед. Я готов отдать свою жизнь за тебя и за семью. Но я хочу, чтобы она была со мной.

Герард прицокнул языком и покачал головой.

— Кого? — спросил он. — Кого ты любишь, Ролан? Подручную Консула, которая всегда будет шпионить на неё?

— Она сама по себе.

— Даже если бы она не была помолвлена с Рейнхардтами, я не смог бы разрешить тебе этот брак.

— Тогда я не стал бы тебя спрашивать.

Герард вздохнул и, отвернувшись, снова уставился на океан.

— Так что с Мелбергами? — после долгой паузы спросил Ролан. — Они хотят расторгнуть договор?

— Нет. Они требуют назначить дату свадьбы.

Ролан побледнел и стиснул кулаки.

— Я не готов, — глухо сказал он, — мне нужно хотя бы узнать её. Я не могу жениться на той, кого не люблю.

— Ролан! — Герард устало посмотрел на него. — Это несерьёзный разговор. Жизнь ещё не раз заставит тебя делать то, что тебе претит, и чем раньше ты разучишься говорить «не могу», тем лучше будет для нас всех.

— Но это не каприз! — выдохнул Ролан и невольно подался к нему. — Я не кашу отказываюсь есть! Это моя жизнь!

— Хватит, — отрезал Герард, — это именно каприз. Но решать тебе. Если ты откажешься от венчания, я вынужден буду отдать ей в супруги Ирвина. Но вместе с Луаной он получит и весь дом. Иначе никак! — заметив, что Ролан хочет возразить, Герард в протестующем жесте поднял руку перед собой. — Что бы ты ни решил, — продолжил он, — я прошу тебя дать ответ в ближайшие несколько дней. Больше они не станут ждать.

Юки Симидзу освободилась около одиннадцати часов. У неё дрожали руки — не столько после долгого боя, сколько после вечеринки. Старшекурсники во главе с Волфгангом Рейнхардтом изволили праздновать победу своего предводителя. Кто-то должен был протащить на территорию Академии три бочонка запрещённого вина — и для этой почётной цели выбрали её. Благо, Рейнхардт позаимствовал ей свой аэромобиль, предупредив, правда, что если тот засветится на КПП — Юки будет за это отвечать.

«Три года, — думала она про себя. — Впрочем, нет. Рейнхардт выпустится в этом году. А что буду делать потом я?»

Юки не знала. У Волфганга были кузены, так что он мог передать долги своей подопечной кому-нибудь из них.

Обеспечив пирующих выпивкой, Юки перешла ко второй части своих обязательств — кто-то должен был разносить напитки и еду. Эту честь тоже предоставили ей.

— Твоя собачка хорошо выдрессирована, — услышала она, когда стояла у кресла Волфганга с подносом канапе в руках.

Глаза Рейнхардта блеснули ледяным холодом.

— Благодарю.

Рейнхардт не заступался за неё никогда, и друзьями их назвать было нельзя. Но Рейнхардт никогда и не поддерживал шуток, адресованных ей. С ним нельзя было поговорить, потому что Волфганг не говорил лишних слов никогда. Но с ним можно было помолчать, когда рядом не было больше никого. И иногда Юки казалось, что Волфганг — где-то глубоко в душе — такой же, как она.

Когда пирушка перешла в ту стадию, когда лишние люди в гостиной уже не нужны, Юки наконец была освобождена от обязанностей и направилась домой. Она на ходу разминала сведённые судорогой запястья и ушибленное во время боя плечо. До её домика пути было около пятнадцати минут по извилистой дороге, огибавшей берег, то углублявшейся в лес, то снова выходившей к воде.

В одном из таких мест Юки замедлила ход, глядя на горный склон, где на смотровой площадке подобно маяку мерцал оранжевый огонёк.

Юки почти не сомневалась, что и там сейчас выпивают за победу — Ролан и Брант. Эти двое держались особняком. И сколько бы ни старалась Юки убедить себя в том, что между ней и Волфгангом существует хоть какое-то родство, сейчас она отдала бы всё за возможность оказаться там, на скалистом уступе. Можно даже без вина. Можно даже с подносом канапе в руках.

— Победа не приносит радости? — услышала она голос из-за спины, оттуда, где между стволов деревьев поселилась темнота.

Юки не позволила себе вздрогнуть — лишь медленно повернула голову на звук. Реган Хинес, спрятав руки в карманы, стоял перед ней.

— Я мог бы помочь.

Глава 18

— Ну как? — спросил Ролан, приближаясь к Бранту со спины. Тот сидел на каменном парапете смотровой площадки, свесив ноги вниз.

— Третье место.

— Мотингар сильно бушевал?

Брант повёл плечом.

— Врезал мне пару раз. Ничего, переживём.

Ролан усмехнулся и пристроился рядом с ним. Подцепил бутыль с вином и сделал глоток.

— Говорят, это важно, — сказал Ролан.

— Ага, — поддержал Брант и провёл пятернёй по коротким рыжим волосам, — на кого ещё повесить свою неспособность решать политические дела, как не на нескольких молокососов, которые якобы должны отстаивать честь семьи? Если отец так переживает о том, чтобы его ветвь укрепила власть, то почему бы ему не выйти на ипподром самому?

Ролан повёл плечом. Они замолкли на некоторое время, думая каждый о своём — и в то же время об одном и том же.

— Слышал, у тебя всё ещё дерьмовей прошло.

Ролан сделал ещё глоток и, отставив бутылку, откинулся назад, разглядывая небосвод. Отсюда, со скалы, можно было рассмотреть звёзды, которых было не видать от центральных корпусов — слишком много света горело кругом.

— Ну… — сказал он, — Волфганг хотел опозорить меня — и преуспел.

— Ты сам виноват. Не надо было надевать платок

Ролан хмыкнул.

— Пошёл он к чёрту.

Потянулся к бутылке и сделал ещё глоток. Они снова замолчали, а спустя пару минут Брант спросил, так же запрокидывая голову и глядя на небо:

— Ролан… а что ты будешь делать потом?

— Когда — потом?

— Когда окончишь Академию. Ты правда думаешь, что твой дед решится передать тебе управление домом?

Ролан пожал плечами.

— Он сказал, что хочет так сделать.

— А ты?

Ролан покосился на него.

— Чего я хочу? Я хочу стать герцогом фон Крауз, Брант. Я горжусь своей семьёй и хочу, чтобы Сенат научился нас уважать.

Брант молчал. Теперь он смотрел не на небо, а на тонущий в темноте горизонт.

— А я не понимаю, — упрямо сказал он, — какая разница, кто будет стоять у руля. И не понимаю, чем наша семья лучше, чем любая другая. Почему я должен переживать за Макалистеров больше, чем, скажем, за тебя?

Ролан пожал плечами.

— Не знаю, — признался он, — я люблю тебя, Брант. Но семья — это семья. Ирвина я тоже буду любить, хотя он и не слишком хороший человек.

— Кровь не решает ничего.

— Дело не в крови. Дело в том, что всегда есть те, кого мы считаем «своими». И ради «своих» можно преступить любой закон, пролить любую кровь.

— Нет, — Брант покачал головой, — я с тобой не согласен. Нельзя делить людей на тех, кого ты будешь защищать, и на тех, кто для тебя — ничто. Тем более если ты знаешь, что первые ничем не лучше вторых.

Ролан покосился на него и, подняв бутылку, потряс ею в воздухе.

— Ты слишком много выпил, Брант. Смотри, внутри ничего.

— Да, — согласился Брант, — пошли спать.

Ролан не был бы сам собой, если бы по окончании бурного дня, завершившегося недолгими посиделками с бутылкой вина, не пошёл выяснять, почему Волфганг так себя повёл.

Вначале, едва только проиграв поединок, он был уверен, что вызовет Волфганга на дуэль. Однако сразу после окончания турнира он своего обидчика не нашёл. А потом злость стала понемногу утихать.

И всё-таки Ролан был просто обязан задать главный вопрос. Потому, добравшись до своего корпуса вместе с Брантом, он отпустил приятеля спать, а сам, вместо того чтобы свернуть в свою комнату на первом этаже, стал подниматься на второй.

Увы, но после выпитого у Ролана немного двоилось в глазах. Голова слегка кружилась, а стены дрожали и норовили пуститься в пляс. Поэтому вместо того, чтобы свернуть в дверь, находившуюся слева, он сам не заметил, как постучал в ту, что находилась справа и, дождавшись, пока с обратной стороны заскрипит замок, выдохнул:

— Я трэ-эбую объяснить мне, что произошло!

Исгерд широко распахнула глаза, демонстрируя справедливое возмущение, но Ролан в тот момент подобных нюансов уловить был не способен.

— Ой, — тихо сказал он.

— Вы — требуете, — медленно, почти по слогам, повторила Исгерд. — Это я требую, сэр Ролан, объяснить мне, какого Ветра вы подставляете меня раз за разом? Вы что, хотите, чтобы меня отчислили из-за вас? На кой чёрт…

Договорить она не успела, потому что сказанного было уже достаточно, чтобы у Ролана в голове запорхали бабочки и затрещали фейерверки.

Он качнулся вперёд, притянул Исгерд к себе и прижался губами к её губам.

Исгерд оказалась настолько поражена случившимся, что действия Ролана на несколько секунд полностью выбили её из колеи. Она даже забыла, что нужно отбиваться, а когда всё же замолотила кулаками по плечам Ролана, сделала это настолько непрофессионально, что её в мгновение ока обуял стыд.

Наконец она сообразила, что происходит, и оттолкнула Ролана от себя с такой яростью, что тот отлетел к противоположной стене и даже немного ударился головой.

— Чтоб я вас больше не видела поблизости от себя! — прошипела Исгерд. — После всего, что вы сделали сегодня, у вас ещё хватает наглости показываться мне на глаза! Если у вас есть вопросы ко мне — обсуждайте их с моим женихом!

Дверь захлопнулась, и Ролан оказался в холле между двумя спальнями один.

Он постоял неподвижно несколько секунд и уже собирался было уходить, когда другая дверь стала открываться точно у него за спиной.

— Вы, очевидно, окончательно потеряли границы, — прозвенел голос Волфганга у Ролана над плечом.

Резко обернувшись, Ролан встретился с ним взглядом. Если бы он сам был немного трезвей — наверняка заметил бы в глазах соседа нездоровый блеск.

— Зачем ты это сделал? — тихо спросил Ролан, в упор глядя на него.

Губы Волфганга дёрнулись.

— Надо было тебя убить.

— Ты бы не смог, — губы Ролана искривила усмешка, — ты слабак, Волфганг. Никогда не сможешь просто прийти и взять то, что принадлежит тебе.

По лицу Волфганга пробежала тень. Он шагнул вперёд и замер вплотную к Ролану.

— Ты играешь с огнём.

— Зато в тебе его нет. И Исгерд никогда…

Договорить Ролан не успел, потому что Волфганг замахнулся и попытался нанести удар. Рука Ролана сама собой взметнулась, поднимая блок, и он резко ударил Волфганга под дых в ответ.

Тот согнулся, шумно выдохнул, и нанёс ещё один удар Ролану по шее. Тот отступил в сторону, но, не нащупав пола под ногой, ухватился за ткань кителя Волфганга.

Оба кубарем покатились по лестнице вниз, разнося по корпусу звуки ругани и шум ударов.

Тут же две двери распахнулись — на втором и первом этаже.

Ролан увидел немного перекошенную и не совсем трезвую физиономию Бранта прямо перед собой. Тот замер, не зная, нужно ли вмешаться, или происходит честный бой.

Исгерд не размышляла, преодолев лестницу в несколько шагов, она рванула за плечо вверх того, кто находился сверху в этот момент — это оказался Ролан — и отшвырнула к стене.

— Вы всё время бьёте меня, — пожаловался Ролан, стирая с губы кровь. — Вам нравится причинять мне боль?

Исгерд не удостоила его ответом. Она перевела взгляд на Волфганга и отчеканила:

— Вы отвратительны, сэр Рейнхардт. Ведёте себя не как аристократ, а как подзаборная шваль. Если это сцена ревности — то она унижает и меня, и вас. Надеюсь, мне больше никогда не светит увидеть то, что я увидела сейчас.

Она отвернулась и решительно направилась прочь.

Оба — Ролан и Волфганг — проводили её яростными взглядами, а затем посмотрели друг на друга.

— Она права, — сказал Волфганг, — это смешно.

Отряхивая одежду, он стал подниматься на ноги.

Ролан его мнения не разделял. Он хотел врезать Волфгангу ещё.

— Решим дело как благородные люди, — продолжил Волфганг тем временем, — послезавтра на рассвете, у пристани. Узнаем, кто фехтует лучше, когда его не сдерживают условности.

— Мне нравится ваше предложение, — ответил Ролан и, так же оправив китель, направился к себе.

Они с Волфгангом разошлись, напоследок столкнувшись плечами. И всё оставшееся до утра время в домике царила тишина.

На следующий день Ролан проснулся поздно, и события прошедшей ночи вспомнил не сразу.

— Чтоб тебя… — пробормотал он, когда память наконец стала восстанавливаться.

Тем не менее, жалеть о содеянном Ролан не спешил — разве что малость стыдно было смотреть Исгерд в глаза.

Поэтому задерживаться в корпусе он не стал и на занятия тоже не пошёл, вместо этого спрятавшись в библиотеке. Несмотря на предубеждение Исгерд, он в самом деле часто бывал там, потому как любил погрузиться в книги о былых временах, когда честь Великих Домов значила больше, чем подпись на договорном листке.

Ролан сидел в одиночестве и тишине, слушая монотонный гул колоколов в голове, и думал о том, какую дилемму поставил перед ним дед.

Он листал одну из тех книг, которые дома зачитал до дыр, невольно обращая внимание на то, как отличается местная редакция от той, что хранилась у них.

— Нейтан Броган, — пробормотал он, перекатывая на языке звуки имени, не дававшие ему покоя с тех пор, как Ролану исполнилось десять лет. Великий изгнанник, тот, с чьего восстания началась последняя война.

Ролан любил этого человека, о котором мог читать только в книгах, и завидовал ему. Потому что тот, в отличие от него, родился во времена, когда воля одного человека могла что-то изменить.

«Нейтан Броган не стал бы выбирать, — упрямо думал он. — Он приходил и брал своё».

От размышлений этих у него ещё сильнее гудело в голове, но смириться с мыслью о том, что ему придётся вступить в брак, в котором нет и подобия любви, отказаться от того, в ком он на самом деле видел половинку своей души… Смириться с этим он не мог.

За этими размышлениями и застала его Юки, подобно прозрачной тени появившаяся у Ролана за спиной.

— Ваш дед не обрадовался бы, узнай он, что вы читаете, — сказала Юки тихо, замирая в сумраке у стены.

— Полагаю, это только моё дело и его, — Ролан нехотя оторвал от книги глаза. — Что тебе нужно? Волфганг тебя прислал? Так я ему уже всё сказал.

Юки качнула головой.

— У меня нет распоряжений относительно вашей вчерашней ссоры, — сказала она, — но я давно хочу с вами поговорить.

— О чём?

— Мне кажется, вас не всё устраивает в том, как мы живём.

Ролан молчал, непонимающе глядя на неё.

— Думаю, многие недовольны своей судьбой, — сказал он наконец.

— Мне кажется, вы именно тот человек, который никогда не смирится с той судьбой, которую ему навязывают другие.

Ролан вздрогнул, услышав от Юки те же слова, которые только что звучали у него в голове.

— Разумеется, я не стану плясать под чужую дудку. Что с того?

— Есть люди, которые настроены так же решительно, как вы. Скажите, вы хотели бы узнать о них больше?

Ролан облизнул губы. Хотел он или нет — он не знал. Но за словами Юки крылась тайна, мимо которой он не мог пройти.

— Может быть, — уклончиво ответил он.

— Тогда завтра пойдёмте со мной, я вас познакомлю.

Ролан безрадостно усмехнулся.

— Завтра — вряд ли. Послезавтра. Если доживу.

Обещать было легко.

— Хорошо, — Юки легко отступила. Кивнула, обозначая поклон, и растворилась в тени между полок и книг.

Глава 19

Тем вечером Ролан против воли не мог найти себе места. Мысли его продолжали вертеться вокруг двух главных раздражителей: предстоящей свадьбы и Исгерд, которая находилась за стеной — и в то же время так далеко. Очевидно, Исгерд не собиралась прощать ему поражения. И Ролан мог это понять.

Тем больше причин было наутро сделать всё, чтобы не проиграть.

Ролан отлично отдавал себе отчёт в том, чем может закончиться дуэль. Смерть — для любого из них.

Как далеко готов зайти Волфганг, он не знал. «Как далеко готов зайти я?» — спрашивал он себя, делая короткий замах в воздухе мечом. Места для хорошего разворота не хватало, и приходилось себя сдерживать.

«Я готов на всё».

Понимал Ролан и то, что в случае, если дело окончится смертью одного из них, другому уже не продолжить учёбу. Вряд ли одного из наследников великих домов посадят в тюрьму, но ссылку куда-нибудь на окраины, с глаз долой, преступник заработает наверняка.

Звонок визора отвлёк его от этих размышлений, одновременно тягостных и злых.

— Да! — поспешил ответить он, убирая подальше клинок.

— Ролан…

Звонил герцог. Дед выглядел усталым и измотанным.

— Что стряслось? — тут же спросил Ролан, забывая о собственных заботах.

— Мне нужен твой ответ. Мелберги хотят знать его прямо сейчас.

Ролан сглотнул.

— Я не могу… — прошептал он.

— Не можешь жениться или не можешь ответить «да» или «нет»?

— Не могу жениться, дед…

— Хорошо, — перебил его герцог и потянулся отключить визор.

— Я создал тебе много проблем, да?

— Не знаю. Очень может быть.

— Что ты будешь делать теперь?

Герцог дёрнул плечом.

— Придумаю что-нибудь.

Он отключил связь, а Ролан, глядя в потемневший экран, потер переносицу. Ему нужно было подышать свежим воздухом. Ролан покосился на меч и, не выпуская его из рук, решительно направился к выходу из дома.

Оказавшись на веранде, он успел сделать всего несколько взмахов, когда в развороте увидел над собой Исгерд, высунувшуюся из окна.

— Работаете над ошибками? — насмешливо спросила та.

Ролана охватила такая злость, какой он не испытывал ещё никогда.

— Если видите, в чём я ошибся — выйдите и покажите мне!

Исгерд фыркнула.

— Легко.

Она не стала спускаться по лестнице. Исчезла в комнате, чтобы достать собственный клинок, а потом просто перемахнула через подоконник и мягко, как кошка, приземлилась на каменный пол.

Покачнулась с пятки на носок, привыкая, и выставила перед собой клинок.

— Нападайте на меня! — велела она.

Ролан не заставил себя ждать — мгновенно кинулся в атаку, со всей силы ударив от плеча.

Исгерд развернулась вокруг своей оси, будто танцуя, одновременно уходя от удара и отступая назад.

Ролан ударил ещё и ещё. Оба удара встретились с клинком Исгерд, а третий снова прошёл мимо него.

— Техника у вас хорошая, — сказала Исгерд, начиная обходить Ролана по дуге, когда перила веранды оказались в опасной близости от неё, — но вы всё время идёте напролом.

— А вы извиваетесь, как змея! Это нечестный бой!

Исгерд ушла от очередного удара и ловко ударила сбоку сама, вспарывая батист на рукаве.

— Волфганг сделал вот так. Ему было важней не победить, а лишить вас того, что для вас важней всего.

— Что же это? — Ролан нанёс очередной удар, и его клинок снова столкнулся с клинком противницы.

— Ваша честь, — Исгерд ушла и от этого удара и снова вошла в поворот, но вместо того, чтобы отступить, шагнула наискось вперёд, на ходу отбрасывая клинок в сторону, и взяла шею Ролана в захват. Подержала так всего секунду, чтобы продемонстрировать победу, и тихо сказала, отпуская его: — Нужно научиться гибкости, Ролан. Иначе жизнь научит вас сама.

Ролан с обидой и яростью смотрел на неё.

— Вы смеётесь надо мной.

— Извините. Я говорю, что думаю. Скрывать характер не достаёт гибкости мне.

Ролан горько усмехнулся и отложил меч.

— Я, может быть, больше не увижу вас, — сказал он, присаживаясь на краешек стола. — Исгерд, хотя бы раз поговорите со мной искренне.

Недоумение и растерянность промелькнули у Исгерд в глазах.

— Я не понимаю вас.

Ролан протянул руку и, поймав её запястье, поднёс к губам.

— Скажите, вам было… интересно со мной?

Тень пробежала по лицу Исгерд, но она, не колеблясь, ответила:

— Да.

— А когда я вас поцеловал… — потянув Исгерд за руку, Ролан вынудил её чуть приблизиться к себе и остановиться напротив, между своих чуть расставленных ног, — вы чувствовали ко мне отвращение?

— Нет.

— Вам нравится, когда Волфганг так целует вас?

Щёки Исгерд покраснели.

— К счастью, он не настолько нагл.

Удивление и радость промелькнули у Ролана в глазах.

— Никогда? — поинтересовался он.

— Никог… — Исгерд запнулась и вырвала руку. — Вообще-то, я не обязана обсуждать это с вами! Или с кем-нибудь ещё!

Она решительно направилась ко входу в дом.

— Никогда, — протянул Ролан. Счастливая улыбка расплывалась на его губах, пока он наблюдал за удаляющейся стройной спиной.

Небо над морем было серым и низким. Пронизывающий, насыщенный влагой ветер бил порывами, забираясь обоим дуэлянтам под одежду.

Волфганг скинул плащ, и тот опустился в подставленные руки Юки.

Последняя стоял неподвижно, ни единым движением лица не выдавая того, как стучит её собственное сердце. Она помешала бы Волфгангу — если бы могла. Но Юки знала, что такое честь. Когда двое решают, кому благоволит сияние звёзд, третьему вмешиваться нельзя.

— Ролан, у меня нет никакой возможности тебя переубедить? — тихонько спросил Брант, стоявший в двух десятках шагов, когда плащ Ролана лёг ему в руки.

— Я не могу, — Ролан спокойно посмотрел ему в лицо.

— Ты был пьян. И мы оба знаем, что это идиотизм. Ты понимаешь, что хорошо эта дуэль закончиться не может.

Ролан улыбнулся краешком губ и качнул головой.

— Брант, я не могу отступить.

Тому оставалось лишь молча отвести глаза.

Достав из длинной коробки два клинка, оба сделали по паре пробных взмахов, примериваясь к незнакомому оружию.

«Тебе нужно научиться быть более гибким», — всплыло у Ролана в голове.

А в следующее мгновение прозвучала команда к бою, и он ринулся вперёд.

Клинки зазвенели, ударяясь друг о друга.

Волфганг на сей раз был не столь стремителен, Ролану успешно удавалось наступать.

«К Ветрам гибкость!» — думал он, нанося очередной удар.

Чудом Волфганг прошёлся острием сабли по его плечу, но Ролан не почувствовал боли, и тут же нанёс ответный удар, роняя противника на землю.

Он не успел подумать о том, что делать теперь — добивать или нет — потому что в стороне раздались шум и топот ног, предупреждающие свистки, и обоих закрутило толпой.

Ролан обнаружил, что меч выбивают у него из рук. Кто-то выкрутил ему локти. Он пытался вырваться, но не смог, и только после нескольких попыток смирился и стал оглядываться по сторонам.

— На гауптвахту! Обоих!

Сам директор Академии оказался в паре шагов от него.

Волфганг, так же обездвиженный, стоял чуть дальше. Его удерживали двое охранников.

Ролан перевёл взгляд дальше и испустил стон. За плечом директора стояла Исгерд собственной персоной. Лицо её было спокойно, никакая тень эмоции не трогала его.

— Ты сдала нас! — выкрикнул Ролан.

Исгерд перевела на него взгляд.

— Сожалею, сэр Крауз. Я не играю в ваши игры и не собираюсь наблюдать, как двое самых ценных молодых людей в Гесории убивают друг друга.

Ролан поник, не в силах справиться с ощущением, что его предали. Больше он не говорил ничего.

Дни на гауптвахте тянулись долго, один за другим. Череда их казалась бесконечной, хотя Ролан и знал, что на самом деле их будет всего семь.

Лишение свободы и одиночество мучили Ролана — хотя Брант и заходил к нему несколько раз. Но куда мучительнее была обида, осознание того, что Исгерд так с ним обошлась.

Ролан пребывал в твёрдой уверенности, что Исгерд должна быть восхищена дуэлью. Ну, или, по крайней мере, как Брант — дать ему возможность самому решать, драться или нет.

Откуда Исгерд вообще узнала о поединке, он себя не спрашивал, потому что не так уж скрывал свои планы.

«Побоялась за жениха?» — спрашивал себя Ролан, и к тоске примешивалась ревность. «Надо было его убить. Жаль, не успел».

А в конце третьего дня в помещение, где содержали нарушителей, наведалась ещё одна гостья. Юки Симидзу.

Она слегка поклонилась в знак приветствия и замерла, глядя на Ролана без всякого выражения.

— Мне жаль, что так произошло, — первой нарушила Юки воцарившуюся тишину.

— А мне-то как жаль! — согласился Ролан. Он и не думал вставать, чтобы подойти к гостье ближе и поприветствовать её. Так и сидел на узкой койке у дальней стены, подтянув одну ногу к груди и опустив на неё руку, как бы отгораживаясь ото всех. — Да ладно, всё пройдёт.

Юки кивнула.

— Это верно. Невзгоды закаляют наш дух.

Ролан вздохнул. Он бы предпочёл обойтись без невзгод.

— Что-то вроде того.

— Сэр Ролан, — произнесла Юки медленно и как-то даже задумчиво, — после случившегося вы не задумались всерьёз о той встрече, которую я вам предлагала?

Ролан нахмурился.

— Со странными людьми, которые хотят непонятно чего? Я о ней только и думаю всё время, пока тут сижу.

— Полагаю, вы преувеличиваете. И всё-таки я бы хотела, чтобы вы пошли со мной.

— Как только выйду отсюда, — согласился Ролан. Вопреки сказанному, он всё ещё не воспринимал слова Юки всерьёз, хотя любопытство вовсю говорило в нем.

Все три ночи, пока Ролан находился под стражей, Исгерд плохо спала. Мысли о случившемся терзали её. Она боялась, что Ролан не поймёт. Боялась, как не боялась никогда и ничего.

Но вечером, когда Ролан предложил ей потренироваться с мечами, Исгерд довольно быстро поняла, для чего. У неё не было ни малейшего сомнения, что Ролан не послушает ни её совета в отношении владения мечом, ни каких-либо советов ещё.

Нужно было выяснить, что тот задумал — и помешать. Без лишних вопросов Исгерд поставила будильник на пять часов и осуществила свой план.

— А что мне было делать? — спрашивала она теперь себя. — Смотреть, пока один другого убьёт?

Испустив усталый вздох, она перевернулась на другой бок и в который раз попыталась уснуть.

Глава 20

— Куда мы идём?

Юки двигалась на полшага впереди, и Ролану не оставалось ничего иного, кроме как следовать за ней. Они давно уже миновали ту часть парка, в которой находились основные корпуса, и вошли в лабиринт аллей, много десятков лет не знавших ножниц садовника.

Вдалеке виднелось несколько зданий, которые всегда были заперты на ключ — насколько знал Ролан, они пустовали, а когда-то давно служили аудиториями для прежних учеников. Здесь же располагался и небольшой, смешной по нынешним масштабам корпус, оборудованный для учеников. Не отдельные домики для каждой группы, а длинная казарма, рассчитанная на две сотни кадетов, где кровати располагались в два этажа одна над другой.

Юки не отвечала — она не любила риторические вопросы. Только когда здания уже оказались совсем близко, повернулась к Ролану и произнесла:

— Сэр Крауз, я хотела бы удостовериться в том, что вы не причините вреда тем людям, которые доверились вам.

Ролан внимательно смотрел на неё.

— Я не собираюсь размахивать мечом. Да и смысл? Наверняка их будет слишком много, чтобы у меня был хоть малейший шанс на победу.

— Я говорю не только об этом. Поступки наподобие того, что совершила леди Ларссон… недопустимы.

— Я не стукач, — отрезал Ролан.

— Хорошо. Тогда пойдёмте в дом.

Ворота со скрипом открылись перед ними, и двое курсантов вошли в сад, выглядевший ещё более разрушенным, чем та часть парка, что находилась за оградой. Некогда опрятные газоны давно поросли не только бурьяном, но и кустарником, через который вряд ли можно было бы пройти.

Впрочем, этого и не требовалось. Узкая, поросшая травой тропинка вела к небольшой дверце, служившей некогда чёрным ходом. Юки отперла её своим ключом, и оба вошли.

Внутри их ожидала небольшая тёмная каморка, в центре которой располагалась винтовая лестница, ведущая наверх. Перила кое-где оказались обломаны, и каждый шаг грозил падением с немалой высоты.

Наконец оба оказались на верхней площадке, и Юки открыла ещё одну дверь.

Неяркий свет упал на её лицо. Внутри находилось человек десять, некоторых из которых Ролан знал по имени и в лицо.

Один, незнакомый ему, поднялся со ступеньки, на которой сидел, и, выйдя навстречу, протянул Ролану руку для рукопожатия.

— Реган Хинес, — сказал он.

— Ролан фон Крауз, — Ролан пожал протянутую руку. Несколько мгновений он разглядывал человека, оказавшегося перед ним — худощавого, черноволосого, с запавшими щеками и проступающими под кожей острыми скулами.

Затем перевёл взгляд в сторону, изучая помещение. Очевидно, это место когда-то служило для проведения занятий — здесь были расположенные амфитеатром скамьи с узкими столами, кафедра перед ними, но не было ни одного окна.

— Моих друзей зовут Симон Гравье, — Реган указал на одного из людей сидевших на ступенях, — Джекил Торн…

Он перечислил всех одного за другим, однако Ролану удалось запомнить только самые первые имена. Он отметил однако, что среди присутствующих большинство принадлежит к знатным родам.

— Какова цель нашего собрания? — спросил Ролан, нарочно используя это «мы».

— Сразу к делу, — Реган кивнул, — я это люблю. Тогда обойдёмся и без прочей ерунды. Я знаю, что тебе не нравится, как мы живём. Мы все.

Ролан молчал, ожидая продолжения, а Реган отступил, шаг за шагом приближаясь к кафедре.

— Вы — дети самых влиятельных людей в Гесории. Но даже у вас нет ни крохи свободы. Вы связаны по рукам долговыми обязательствами и династическими договорами ваших отцов.

Реган занял место за кафедрой и теперь уже продолжал, опираясь на неё.

— Представьте, как живёт весь остальной народ? Жизнь, регламентированная от и до. Пищевые пайки, состоящие из искусственно синтезированных мяса и муки. Рабочий день работника в рудниках длится четырнадцать часов. И! — Реган воздел палец вверх. — Ни слова протеста! Нам не позволяют говорить о нашей жизни вслух! Все каналы галактического телевидения заполнены сладкими соплями, розово-голубыми картинками. Нам показывают жизнь, которой мы якобы живём — чтобы мы не думали о том, чтобы её изменить!

Реган говорил ещё. Ролан слушал это перечисление. Кое о чём он знал и раньше, другое удивляло его. С чем-то был согласен — остальное вызывало желание наброситься на оратора и придушить.

— Государство, освоившее космос, не может жить в средневековье! Не может руководствоваться принципами, которые устарели давным-давно! Наследственная власть… Мы должны разрушить мир, в котором нас заставляют жить!

— И если верить тебе, — перебил его Ролан, — во всём виноваты наши отцы?

По залу прошёл шёпоток — недовольный и смущённый одновременно.

— Ты уверен, Реган Хинес, что безопасно говорить подобное в присутствии нас, кадетов Нефритовой Академии, наследовавших родовую честь?

Реган прищурился, глядя на него.

— Если ты донесёшь на нас — мы все будем знать, что это сделал ты.

Ролан молнией рванулся вперёд и схватил его за шиворот. Гул в зале затих.

— Я никогда, — прошипел он, — ни на кого не доносил. Но если ты ещё слово скажешь в адрес моего деда — я тебе шею сверну.

Реган попытался отодрать от себя пальцы Ролана, но не смог. Лишь через минуту тот сам отпустил его и так же решительно направился назад.

— Не бойся, — бросил он через плечо, — если на вас кто-то донесёт — это точно буду не я.

— Ролан, подожди! — крикнула Юки, забывая о всяком самообладании и выбегая следом за ним на лестницу — но Ролан, не оборачиваясь, двигался прочь.

С Исгерд Ролан увиделся только через несколько дней. Будто бы нарочно та улетела в столицу на выходные — хотя наверняка знала, когда выпустят Ролана с гауптвахты.

«Не хочет говорить со мной, — думал Ролан. — А я не хочу говорить с ней!»

Но, тем не менее, когда увидел Исгерд, румяную и растрепанную с дороги, у входа на первый этаж, Ролан на долгую минуту замер, глядя на неё.

Исгерд тоже замешкалась. Стояла, не говоря ни слова, пока вдалеке не хлопнула дверь — Брант направлялся в туалет.

Исгерд вздрогнула и втянула голову в плечи, как будто её застали за непозволительным занятием. Наклонилась, подобрала сумку с земли и поспешила к лестнице, минуя Ролана, стоявшего чуть в стороне.

Ролан преградил ей дорогу рукой.

— Зачем вы это сделали? — спросил он.

— Я не ожидаю, что вы сможете меня понять! — Исгерд не смотрела на него.

Ролану задохнулся от накатившей злости. Он толкнул Исгерд, прижимая её к стене. Сумка с глухим стуком упала на пол, а Ролан замер, понимая, что не может сделать больше ничего — абсолютно ничего. Ударить Исгерд, причинить ей боль — он никогда бы не смог.

— Вы предали меня, — прошептал он.

Грудь Исгерд тяжело вздымалась, прижатая к его груди. Сердце стучало так сильно, что своей грудью Ролан чувствовал каждый удар.

Исгерд ощущала горячее дыхание Ролана на своих губах, и оно заставляло языки пламени разбегаться по животу.

— Я вас спасла, — Исгерд не слышала собственных слов за стуком крови в ушах.

— Вы не верили в меня.

Исгерд закрыла глаза, чувствуя, как взгляд Ролана растворяет её, превращает в прах не хуже кислоты.

— Я вас спасла… — повторила она.

— Не хочу больше видеть вас никогда, — произнёс Ролан, — есть вещи, которые нельзя простить. Завтра же я покину этот дом.

Он резко отстранился и пошёл прочь.

Исгерд смотрела ему вслед, ещё не до конца справившись с собой, чтобы говорить. И только когда Ролан скрылся за дверью, она произнесла вполголоса, почти шёпотом:

— Вот и хорошо.

Сердце продолжало стучать молотком, и при мысли о том, что их конфликт разрешён — разрешён так, как Исгерд этого и хотела — его стиснула боль.

Исгерд стояла ещё какое-то время неподвижно, пока не вспомнила, куда и зачем шла. Подобрала сумку и стала подниматься на второй этаж.

Волфганг навестил её вечером, когда солнце, казавшееся маленьким и далёким в преддверии зимы, уже скатилось за горизонт. В домике было холодно, и Исгерд приходилось кутаться в плед. Она сидела, подобрав под себя ноги, с кружкой горячего шоколада в руках и смотрела в окно, когда в дверь раздался стук.

— Боже мой, — протянул Волфганг, переступая порог, — поверить не могу, что вы способны так вопиюще нарушить этикет.

Исгерд покосилась на него, но не повернула головы и ног на пол не спустила.

— Вы нарушили его первым. Я не говорила, что можно войти.

— Это формальность. Вы ведь моя невеста.

Исгерд промолчала.

Волфганг приблизился и, осмотрев комнату в поисках мебели, на которую можно было присесть, не нашёл ничего — единственное кресло уже заняла Исгерд.

Волфганг осторожно опустился на безупречно заправленную кровать и сказал:

— Я пришёл не ругаться, а поблагодарить.

— Да? — брови Исгерд удивлённо взметнулись вверх, и она наконец посмотрела на жениха.

— Да. За то, что прекратили этот фарс.

— Разве вы не хотите сказать, что я недостаточно верила в вас? — ядовито поинтересовалась Исгерд.

— Нет. Победителей в этом бою быть не могло. Убить противника означало на долгие годы попасть в опалу — я это понимал. Но отказаться от боя после всего случившегося я не мог. Вы выручили меня. Кроме того, вы пожертвовали своей честью, тем самым дав мне возможность сохранить мою.

— Я делала это не ради вас, — произнесла Исгерд устало и снова отвернулась к окну, — эта ваша выходка… ваша и Крауза… разрушила бы политический союз, от которого зависят сотни людей.

Волфганг улыбнулся краешком губ.

— Я не верю, что вы такая ледышка, как хотите показать. Может, вы и не пожалели меня, но наши жизни и смерти для вас — не просто слова.

— Что вы от меня хотите? — Исгерд снова на мгновение повернулась к нему.

— Чтобы вы попробовали меня понять.

Исгерд поджала губы и долго молчала.

— Боюсь, это будет трудно, — наконец сказала она, — мы с вами слишком не похожи.

— Но нам придётся искать общий язык.

Исгерд нехотя кивнула и тут же продолжила, не в силах удержать слова на языке:

— Волфганг, вы аристократ. Догадываюсь, как принято вести себя девушкам в вашей среде. Но меня не обучали быть хорошей невестой. Я никогда не стану вашей тенью. Не стану чахнуть в вашем замке на самой верхушке родовой башни. У меня есть жизнь, и я намерена её прожить, сделав для Гесории так много, как смогу. Не пытайтесь переделать меня под себя.

Волфганг тоже ответил не сразу.

— Вы правы, — сказал, — в доме, где я рос, не только девушка, но и мужчина должен был соблюдать множество кодексов и всегда… «соответствовать». Пожалуй, это слово подходит лучше всего. Я не пытаюсь показать вам, что вы должны подчиняться мне. Я пытаюсь объяснить вам, что вы должны вести себя соответствующе своему новому положению. Ведь я же не позволяю себе демонстративно показывать пренебрежение к вам. Вы вынуждаете меня делать глупости, которые диктует мне родовая честь. Я не могу не вызвать на дуэль того, кто оказывает чрезмерное внимание моей избраннице. Не хотелось бы этого говорить, но я едва не погиб — из-за вас. Потому что ваш платок стал вызовом мне.

Исгерд поджала губы и, опустив подбородок на колени, сделала глоток.

— Я не уверена, что смогу так жить, — призналась она, — вечно носить маску и следить за собой. Я видела свою судьбу абсолютно другой.

— Тогда вам лучше отказаться от брака.

Волфганг встал. Секунду смотрел на неё, ожидая ответа, но, так и не дождавшись, пошёл к двери.

Глава 21

На следующий день Исгерд обнаружила, что нижний этаж опустел. Обе комнаты были заперты, а Бранта и Ролана простыл и след.

Ощущение потери тоскливо тянуло в груди. Она по-прежнему видела Ролана на занятиях, но всегда вдалеке. И стоило Исгерд приблизиться к нему даже невзначай, тот мгновенно уходил.

Исгерд не пыталась с ним заговорить.

Парк Академии накрыл первый, пока ещё тонкий слой снега. Крупные хлопья продолжали сыпать день за днём, и сколько бы ни старались дворники, победить сугробы им было не суждено.

Исгерд стала реже выходить из своей комнаты. Свободное время она проводила над книгами, лишь иногда выбираясь полетать под тренировочным куполом — садиться в собственный звездолёт ей было тяжело. Стоило дотронуться до холодного металла, как в памяти всплывали прикосновения горячих рук Ролана, сильных и сухих, их движения внутри железной птицы и его улыбка — адресованная ей самой.

Зима прошла в тишине и молчании. Волфганг, видимо, успокоенный тем, что невеста больше не пытается перечить, оставил её в покое. Они вместе завтракали и ужинали, обменивались малозначимыми замечаниями о погоде и иногда о политике, а потом расходились по своим комнатам.

Однако с наступлением весны Исгерд стала ощущать, что ей не хватает движения, и время, которое раньше отводила на лётные тренировки, теперь стала уделять фехтованию.

Они с Волфгангом всё чаще пересекались в тренировочном зале — Волфганг слыл первым фехтовальщиком, и, столкнувшись с ним несколько раз в поединке, Исгерд быстро поняла, что драться с ним довольно тяжело. Она ни разу не выиграла бой. Волфганг с клинком в руках казался автоматом с ледяным равнодушным взглядом, каждый удар которого попадает точно в цель.

— Хотела бы я добиться такого мастерства, — призналась как-то, не удержавшись, Исгерд и впервые за всё время знакомства увидела на губах Волфганга искреннюю улыбку.

— Благодарю, — сказал тот, — вы близки. Но импульсивность иногда вас выдаёт.

Исгерд нахмурилась — ей не нравилось слышать подобные обвинения на свой счёт, но спорить тогда не стала.

Волфганг предложил вместе отправиться домой, и Исгерд согласилась. С тех пор они стали ждать друг друга после занятий каждый день. А ещё через некоторое время Волфганг предложил:

— Мы с вами уже столько знакомы… Может быть, проведём время вне Академии хотя бы раз?

Исгерд согласилась, потому что ей, привыкшей всюду сопровождать Консула в командировках, давно уже осточертело находиться в четырёх стенах.

Волфганг заказал такси, так что оба оказались в равном положении — на заднем сидении. Однако почти всё время поездки провели в тишине.

Исгерд смотрела, как проплывают за окном, блистая многообразием цветов то хрустальные на вид и создающие иллюзию прозрачности, то громоздкие и не пропускающие света, то изящные и словно парящие в воздухе небоскрёбы и особняки.

Всеохватывающей сетью, руками строителей наброшенной на завораживающий пейзаж земли, простирались купола обсерваторий и комплексы выставочных центров, исследовательских лабораторий, жилых кварталов, парков, наполненных зеленью листвы и яркими красками цветов. Невысокие, с классическими фасадами, украшенными мраморными колоннадами и скульптурами, олицетворявшими лики Звёзд, дома сменялись устремлёнными ввысь силуэтами из стекла и пластика, кое-где виднелись между этих колоссов маленькие, казавшиеся хрупкими, как гнёзда птиц или соцветия растений, личные коттеджи. Шпили уходивших ввысь башен — звёздных маяков, радиовышек и монументов — возвышались над землёй на десятки миль.

Зелень заполняла улицы. Не вмещаясь в пределы парков, она высовывалась из окон, свисала со стен и террас, оплетала перекинутые через улицы кружевные мосты, образуя висячие сады. Блистающее многотравье, как волна, захлестнуло улицы, тротуары, входы в дома, соревнуясь с красотой вьющихся лоз, свисающих с балконов настурций и украшавших скверы акаций и хризантем.

Прозрачные струи воды, отражая солнце, бушевали и пенились в фонтанах, журчали и переливались в чашах искусственных родников и прудов.

Наконец аэрокар замер у входа в одно из высотных зданий, и, выбравшись наружу, Волфганг предложил руку Исгерд. Та не стала спорить, хотя и испытала напряжение от этого жеста, чётко обозначавшего её роль.

— Ваше благородство порой выглядит излишним, — сказала она, когда они уже вошли в здание и заняли место за одним из столиков в просторном зале ресторана.

— Оно неизбежно. Таков мой удел — везде и всегда быть сыном Константина Рейнхардта.

Исгерд повела плечом.

— Не хотелось бы вас обижать, Волфганг…, но вам не кажется это несколько… несовременным? Оглядитесь по сторонам, эти церемонии давно не имеют значения ни для кого, кроме двух десятков человек, входящих в сенат — ну, и их семей.

— Именно это, — Волфганг аккуратно постелил салфетку на колени такими же отточенными движениями, которые Исгерд уже отметила за ним в бою, — отличает нас от всех остальных.

Ужин был приятен и тих. Волфганг мало говорил, но на него было приятно смотреть. Исгерд старалась его не задирать и по большей части оглядывалась по сторонам — она начала уже забывать, чем живут люди за пределами Академии. Окна ресторана украшали тяжёлые пурпурные гардины с золотыми кистями — слишком массивные и вычурные на её вкус. Стюарды в белых сорочках сновали между столиками, прямые, как будто спину им поддерживали деревянные колышки. А на дальней стене, над небольшой сценой, где сейчас играл маленький оркестр, в витиеватой вызолоченной оправе висел портрет Госпожи Консула.

Волфганг покосился туда, куда был направлен взгляд его невесты, и лёгкая насмешливая улыбка заиграла на его губах:

— Она ведь всего лишь Первый Консул. Даже не Президент. Вам не кажется, что подобные проявления любви — чрезмерная честь?

Исгерд пожала плечами.

— Я же не спрашиваю, заслужил ли ваш отец право путешествовать в кортеже с двумя десятками дам и охраной, состоящей из личной гвардии в алых кителях?

— Мой отец, — сухо и отрывисто произнёс Волфганг, — потомок семи поколений благороднейших людей.

— Я не сомневалась, что его главная заслуга — родиться из самого благородного чрева во всей Гесории. Давайте оставим этот разговор. Ни к чему хорошему он нас не приведёт.

Остаток вечера никто из них не имел желания заводить разговор о чём бы то ни было. И только когда они снова садились в аэромобиль, Волфганг, распорядившись отвезти их в Академию, сказал, не глядя на спутницу:

— Я хотел бы познакомить вас с отцом.

Исгерд стало смешно. Это выглядело почти как просьба руки и сердца — только без сердца и без просьб.

— Когда вы хотите это сделать? — спросила она.

— Возможно, на выпускном балу.

Исгерд задумалась.

— Лучше пораньше, — сказала она, — не стоит вашему отцу беспокоиться и прилетать на бал. Будет много людей… и мало ли что произойдёт. Лучше давайте вместе слетаем к нему.

Волфганг кивнул, признавая её правоту.

Ролан тоже скучал. Он то и дело ловил себя на том, что выглядывает Исгерд в толпе других учеников — но простить её всё-таки не мог.

У него не укладывалось в голове, как можно доложить начальству о деле столь пикантном, касающимся только их троих.

Они с Брантом по большей части проводили время вдвоём. И как-то в середине зимы, когда в окно постучали с обратной стороны, Ролан, подумав, что это Брант выбрал такой необычный способ проникнуть в дом, пошёл открывать.

Однако вместо этого обнаружил, что по другую сторону подоконника висит серебристый открытый кар, и за рулём сидит Луана — его несостоявшаяся невеста. В дорожном комбинезоне она выглядела всё такой же хрупкой, как и в бальном платье. Непослушные чёрные локоны оказались собраны на затылке, но несколько выбившихся прядей обрамляли лицо, подчёркивая его нежность и красоту.

— Доброй ночи, — сказала она.

— Доброй ночи, — Ролан высунулся наружу и огляделся по сторонам — не видит ли их кто, — вам никто не говорил, что нехорошо пробираться в спальню к малознакомым мужчинам по ночам?

Луана улыбнулась, но не смутилась.

— Мне нужно было с вами поговорить, — серьёзно сказала она, — прогуляетесь со мной?

Поколебавшись, Ролан выбрался наружу и запрыгнул в кар рядом с ней.

Луана вела спокойно и гладко, не допуская ошибок, но и не стараясь продемонстрировать свои умения. Если бы деревья и кустарники не проплывали под днищем кара, Ролан и не подумал бы никогда, что они движутся, а не зависли на месте.

Она остановила кар над утёсом, в том месте, куда и сам Ролан любил приходить, чтобы посмотреть на океан.

Убрала руки с руля и замерла.

— Вы отказались вступать в брак, — тихо произнесла она.

— Да, это так. Я не стану жениться без любви.

Пальцы Луаны сами собой сцепились в замок.

— Если вы откажетесь сыграть свадьбу, меня выдадут за вашего брата. Я не хочу становиться его женой.

Ролан молчал. Он не смотрел на ситуацию с этой стороны.

— Вас не смущало это, — сказал наконец он, — когда речь шла о браке со мной. Потому что я старший сын?

— Нет, — Луана сглотнула, не в силах говорить, но всё-таки заставила себя продолжить, — потому что… вы разбудили незнакомое чувство у меня в груди. Я хочу стать вашей супругой, Ролан! — она обернулась и умоляюще посмотрела на него.

Ролан молчал. Кто-то другой мог бы сказать, что она совсем не знает его — но Ролан понимал: знание идёт от рассудка, оно не имеет значения, когда смотришь на кого-то вот так.

— Ничем не могу помочь, — сухо сказал он и отвернулся от неё. Сделал глубокий вздох. — Пожалуйста, верните меня домой.

Луана опустила глаза и некоторое время смотрела на свои сцепленные кисти. Потом молча положила их на руль, завела мотор и повернула кар к жилым корпусам.

Глава 22

Знакомство с Константином Рейнхардтом было коротким и деловым. Волфганг привёз Исгерд к себе домой на весенние праздники, они поужинали втроём. Константин задал несколько формальных вопросов, стараясь, чтобы не слишком бросалось в глаза то, что дело о вступлении в брак давно решено.

Уже на второй день Исгерд испросила разрешения вернуться назад в Академию — готовиться к финальным экзаменам. К её удивлению, Волфганг не стал возражать, а даже вызвался её проводить. Уже после вылета Исгерд пришло в голову, что тот так же искал повод сбежать.

Константина их отлёт тоже не заинтересовал, и сразу по возвращении жизнь вернулась в привычную колею. Они с Волфгангом говорили — но только о фехтовании, вместе ходили на занятия и назад. И Исгерд не знала, что думал Волфганг, а сама она каждый раз не могла дождаться момента, когда закроется дверь и можно будет больше ничего из себя не изображать.

— Никогда не думала, что моя жизнь может превратиться в подобный светский спектакль, — проговорилась она как-то уже в мае, отвечая на звонок Хельги, — мне всегда казалось, что все эти договорные браки — редкостная чепуха, и в нашем столетии давно отошли в прошлое.

— Пока есть что скреплять, будут и подобные браки, — рассеянно произнесла Хельга. В последнее время она всё время находилась где-то в собственных мыслях, и Исгерд редко удавалось вырвать её из них.

— Осталось меньше месяца до выпускного, — попыталась Исгерд сменить тему, — ты прилетишь?

Хельга долго молчала, как будто и не слышал её, и Исгерд уже собиралась было попрощаться с ней, когда та спросила совсем о другом:

— Исгерд, в Академии всё спокойно?

— Ты о чём? — Исгерд нахмурилась.

— Там сейчас собралось столько знатной молодёжи, сколько после выпуска вместе уже не собрать. Наверняка многим хочется побунтовать. Ты ничего не слышала? Может, какие-то тайные общества или дискуссионные кружки?

Исгерд покачала головой.

— Если что-то такое и есть, оно проходит мимо меня.

— А Волфганг? Можешь проследить за ним?

— Могу, только это ничего не даст. Он почти весь день проводит со мной. И в жизни не станет посещать никакой тайный кружок. У меня порой такое чувство, что он — статуя в память о семи поколениях своих предков, а не человек.

Хельга задумчиво молчала, так что Исгерд пришлось самой спросить:

— Что-то происходит?

— Да как сказать…

Хельга побарабанила пальцами по столу.

— После войны мне удалось тем или иным образом собрать в своих руках контроль над большей частью освоенных земель. Пусть формально они и находятся в руках великих семей, без моего патента они не могут ни продать их, ни сдать в аренду. Фактически всеми материальными ресурсами на протяжении последних двадцати лет распоряжалась я. Точно так же и держатели крупного капитала наподобие Мелбергов все серьёзные сделки должны были проводить через Сенат. Думаю, ты понимаешь, что подобное положение вещей устраивало не всех.

— Если у кого-то есть власть, всегда найдётся кто-то, кто хочет её отнять. Почему тебя вдруг стал беспокоить этот вопрос?

Хельга молчала какое-то время, прежде чем решилась сказать:

— Было покушение. Идиотское, как никогда. Бросили бомбу в мой кортеж, когда я ехала в Сенат. Думаю, меня скорее хотели предупредить или напугать. Вот только кто и что хотел этим сказать?

— Великие Дома вряд ли…

— Сами по себе — может, и нет. Не думаю, что Константин решится мне угрожать, он слишком хорошо меня знает. Хотя я бы не стала отметать и этот вариант. Если он сговорится с Краузами, то они могут составить достаточно сильную коалицию.

— Тебе видней, но дети их друг на друга даже смотреть не хотят.

— Вот и я думаю, что эти двое — герцог Крауз и князь Рейнхардт — никогда не найдут общего языка. Но если мятежники смогли добраться до столицы и даже провезти оружие сюда… Значит, у них есть свои люди в администрации. Иначе никак. А это в свою очередь предполагает, что мы говорим уже не об отдельных пиратских бандах, где-то в Гесории зреет раковая опухоль… только где, и кто ей руководит?

— Чего они хотят? — спросила Исгерд, мысленно перебирая лица всех, кого видела за последний год, и пытаясь представить, кто из них может на самом деле заинтересоваться революционными идеями.

— Они выступают под лозунгами свободы, но я не уверена, что сами знают, о чём говорят. Мне кажется, корни движения уходят за пределы круга Айна. Их спонсируют из Кагеора.

Исгерд откинулась на спинку кресла и побарабанила пальцами по столу.

— Если ты спросишь меня — тем больше причин восстановить Серую Стражу. Я здесь как в целлофановом пакете сижу. У меня нет никаких средств, чтобы тебе помочь. А если бы у меня были свои люди, преданные и обученные так, как я говорю…

— Серую стражу… — пробормотала Хельга и вздохнула, — не говоря о том, что как только Орден вернётся, его тут же свяжут с моим именем, на его организацию уйдёт несколько лет. Я вовсе не уверена, что это время у нас есть.

— Он мог бы быть уже возрождён.

Хельга качнула головой.

— Ладно. Я помню, о чём мы с тобой говорили. Получай диплом и возвращайся назад.

Ко дням вручения диплома и выпуска из академии Исгерд прислали новый камзол. Она как раз примеряла его перед зеркалом, когда услышала из-за спины голос Волфганга:

— Исгерд Ларссон, вы пойдёте со мной на бал?

Губы Исгерд дёрнулись. Первым порывом было ответить: «Как будто мне есть из чего выбирать». Но она увидела серьёзное лицо Волфганга, отражённое в зеркале позади неё, и сдержалась.

— Да, сэр Рейнхардт, — сказала она вместо этого, стараясь не замечать прозвеневшую в собственном голосе тоску.

Диплом мало значил для неё, потому что почти всё, чему обучали в Академии, она уже знала, когда прилетела сюда. Сама церемония далась ей с трудом, потому что Исгерд не любила подолгу стоять на месте и не делать ничего.

Бал она встретила с не меньшим равнодушием. Они с Волфгангом церемонно вошли в главную залу, и обоих объявил распорядитель бала. Исгерд невольно стиснула свободную руку в кулак, вспомнив, как так же, полгода назад, входила во дворец Краузов.

Они провели вместе три танца — как требовали того прличия — а затем Волфганг, извинившись, отлучился поздороваться с друзьями.

Исгерд поймала стюарда и, стащив у него бокал вина, пристроилась у стены в тени, там, где её должно было видеть как можно меньше людей.

За год обучения она так и не завела друзей — впрочем, и не стремилась к этому. Проблемы однокурсников казались ей детскими и чужими.

Потягивая вино, она стояла и смотрела, как кружатся в танце пары, пока взгляд её не упал на Ролана, так же стоявшего у стены в одиночестве.

Ролан смотрел на неё.

Исгерд сглотнула. Ей показалось, что её захлёстывает горячей волной.

«Подойди!» — звенело внутри. Но Ролан стоял неподвижно, и сама она тоже не делала ни шага. «Просто… попрощаться…» — сказала она себе, и, будто услышав эти слова, Ролан двинулся к ней.

Сердце Исгерд забилось бешено, как колокол в тризну. С каждым шагом Ролана оно готово было выпрыгнуть из груди.

А тот двигался мучительно медленно, и Исгерд начинало казаться, что она раньше сойдёт с ума, чем закончится это мучительное сближение.

Наконец Ролан замер в паре шагов от неё — так далеко, что Исгерд казалось, что их разделяет океан.

— Леди Ларссон, — сказал он, и от одного тембра этого голоса по позвоночнику Исгерд пробежала дрожь.

— Сэр Крауз, — ответила она негромко. Голос не слушался.

— Я бы попросил у вас танец, но вряд ли это одобрит ваш жених.

Исгерд кивнула, и оба невольно посмотрели туда, где стоял Волфганг в окружении друзей.

— Как ваши дела теперь, когда я перестал тревожить вас? — спросил Ролан, прерывая затянувшееся молчание.

— Очень хорошо, — Исгерд опустила взгляд на собственную кисть, державшую бокал. Безымянный палец украшало обручальное кольцо.

Ролан проследил за её взглядом, и тоже задрожал — но от ярости.

— Рад, что вы добились своего, — процедил он.

Губы Исгерд дёрнулись, но она промолчала. Не имело смысла повторять уже сказанное — есть вещи важнее того, чего хотела она сама.

— А вы уже сделали предложение леди Луане? — спросила Исгерд.

— Моя судьба тоже уже определена, — ответил Ролан, и Исгерд вскинулась. Ей захотелось ударить Крауза за то, что тот говорит об этом так легко. — Завтра я уеду домой, — продолжал тот.

— Как и все мы, — ответила Исгерд зло.

— Да, — подтвердил Ролан, и оба замолкли, не зная, что ещё сказать.

От одной близости Ролана Исгерд было неспокойно. Хотелось броситься на него, колотить, требовать что-то сделать, что-то сказать — но она не знала что. Такого не бывало с ней никогда.

— Всё же разрешите пригласить вас на танец, — Ролан отставил в сторону собственный бокал и протянул ей руку.

Исгерд мгновение смотрела на неё, а затем перевела взгляд за спину Ролану.

— Мой жених, — тихо сказала она.

Ролан оглянулся и нехотя, демонстративно медленно, убрал ладонь.

Волфганг приблизился к ним бледный как мел и обнял Исгерд за плечи.

— Всё хорошо? — спросил он.

— Да, — Исгерд пригубила вино, — сэр Крауз хотел со мной попрощаться.

Ролан прищурился и перевёл пристальный взгляд на Волфганга. На мгновение Исгерд показалось, что тот вот-вот вцепится Рейнхардту в глотку, но ничего так и не произошло.

Ролан отступил на шаг назад, покидая невидимое поле притяжения, и оба — Исгерд и Волфганг — испустили облегчённый вздох.

Ролан развернулся на каблуках и двинулся прочь.

После окончания бала Исгерд не стала дожидаться утра. Вещей у неё было немного, и она решила сразу же покидать их в сумку. За этим занятием её и застал звонок — Хельга тоже не спала.

— Во сколько тебя встречать? — спросила она.

— Я думаю, часов в двенадцать, — ответила Исгерд, отрываясь от своего занятия и усаживаясь за стол, — в звездолёте посплю. Буран… — она замешкалась и сглотнула, — наконец полетел. Только в последние дни смогла подобрать к нему гипердрайв.

— Хорошо, — Хельга кивнула, — я уже приказала приготовить покои.

— А документы? — Исгерд затаила дыхание.

— Да, да, — будто нехотя пробормотала та, хотя исподлобья пристально следила за реакцией подопечной, — все документы на восстановление Стражи в правах я подписала.

Исгерд постаралась сдержать эмоции хотя бы внешне.

— Всех отобранных тобой людей я также направила к тебе, — продолжила Хельга, — кроме разве что одного. Ты уверена, что тебе нужен Брант Макалистер? Слишком громкая фамилия… будет бросаться в глаза.

— Он сам хотел, — Исгерд была так взбудоражена, что стиснула руку в кулак, — Хельга, и есть ещё один человек… Идея пришла мне в голову только что.

Эклунд кивнула и наконец подняла взгляд на собеседницу.

— Это… — Исгерд на мгновение замешкалась. — Ролан фон Крауз. Пожалуйста, дослушай до конца! — поспешила добавить она.

— Слушаю, — нехотя согласилась Эклунд.

— Мы давно говорили о том, что ты предпочла бы видеть наследником Краузов Ирвина. Я знаю, что подобные переговоры ты вела. И мы обе знаем также, что герцог вышел из-под удара, наметив брачный союз с Мелбергами. Вдвоём эти две семьи, с ресурсами Краузов и производством Мелбергов, окажутся практически неподконтрольны тебе. Но если Ролан будет призван в Серую Стражу, даже этот союз им не поможет. Если они и заключат его, то только через Ирвина — а тот не пойдёт против тебя.

Хельга мешкала.

— В этом есть смысл, — медленно протянула она, — но мне не нравится, что Ролан фон Крауз будет находиться рядом с тобой.

— Я скоро вступлю в брак с Волфгангом, его отец уже признал меня. Сам Волфганг пока не имеет власти в семье и если получит, то не скоро. Так что уже не имеет значения, насколько близко от меня будет Крауз — он не сможет помешать свадьбе, если ты об этом волнуешься.

— Если бы только об этом, — мрачно пробормотала Хельга, — впрочем, хорошо. Я попробую сделать так, как ты говоришь. А что получится — посмотрим. Возвращайся домой, Исгерд. Я жду.

Глава 23

Вот уже несколько месяцев прошло с тех пор, как Ролан отказался от вступления в брак с Луаной Мелберг.

В глубине души Герард знал, что так и произойдёт. Его внук не знал, что такое компромисс. И Герард вовсе не был уверен, что это так уж плохо.

«Компромиссы…» — думал он про себя, выходя утром на балкон и разглядывая простиравшийся, казалось, до самого горизонта парк и блестевшую серебристой россыпью звёздной пыли череду гор. «Нейтан Броган не знал слова компромисс. Это был человек, выкованный из стали, и я не знаю, где были бы мы теперь, если бы он умел идти на компромисс».

Герард фон Крауз был одним из тех немногих выживших, кто ещё помнил, как выглядел Нейтан Броган живьём. Кроме него осталась разве что Хельга Эклунд, да вот, пожалуй, и всё. Даже Константин Рейнхардт был намного моложе их, а отец его не прожил столько, чтобы сравнить прошлые и нынешние времена — и Хельга Эклунд, безусловно, приложила к тому свою руку. Впрочем, в детали Герард не хотел вникать… У него хватало своих проблем.

Упрямство Ролана ставило в трудное положение его самого. Он не был Нейтаном Броганом и даже не думал на это претендовать. Герард фон Крауз был простым человеком, а не божеством, но именно ему приходилось тянуть на себе Аркан, когда герои встали на свои пьедесталы и были залиты в бронзу.

Следовало признать, что Хельга Эклунд отчасти была права. Из Ролана получился бы весьма спорный глава сектора, и всё же герцог предпочитал таких людей тем, кто всю жизнь вихлял, лишь бы сохранить власть.

Отказ Ролана лишь сильнее убеждал его в том, что, несмотря ни на какие обстоятельства, титул должен достаться ему.

Мелбергов ему удалось убедить, но известие о том, что Луана станет его женой, пробудило в глазах Ирвина загадочный блеск. Ему только-только исполнилось восемнадцать лет, но чем дольше смотрел Герард в его глаза, тем яснее понимал, что ничего детского в них давно уже нет.

А весной, когда со старого парка стал сходить снег, Герард заболел. Он всё ждал, что обычные лекарства поднимут его на ноги, но кашель не хотел утихать, даже когда деревья покрылись листвой.

Всё реже удавалось ему выходить в сад — болезнь изматывала, и Герард чувствовал, что его закручивает замкнутый круг, в котором слабость становилась следствием болезни, а следствием слабости — продолжающаяся болезнь.

«Скоро вернётся Ролан…» — всё чаще думал он, теперь уже не стоя на балконе, а сидя в кресле у окна, закутанный в плед.

Но страх нет-нет да и посещал его, и потому в мае Герард позвал юриста и распорядился написать завещание, по которому Ролан получал титул и все планеты сектора Аркан.

До возвращения Ролана оставалось уже несколько дней, и Герард считал по часам, когда секретарь принёс ему запечатанное давно забытой печатью письмо. Долгую минуту Герард смотрел на неё, не веря своим глазам.

Затем дрожащей рукой сорвал печать и принялся читать:

«Всем верным Гесории, Высоким Звёздам и Вечным Ветрам! Правом, дарованным советом величайших родов Серая Стража объявляет призыв. Каждый, кто может послужить делу порядка, да откликнется на зов!

Орден призывает тебя…»

Герард выронил письмо, лишь мельком прочитав имя, занимавшее последнюю строчку:

Ролан фон Крауз.

Сердце стиснуло металлической хваткой.

Еле успел Герард крикнуть:

— Врача!

Пока лишь топот ног доносился из коридора, он бессильно пытался дотянуться до оброненного письма. Кресло перевернулось, придавливая его, но наконец ему удалось схватить этот кусок бумаги.

Непослушной рукой он скомкал лист и из последних сил швырнул в огонь.

«Серая стража» — одно только это сочетание слов заставляло Герарда тянуться к сердцу.

Он молча выслушивал предписания врача, не глядя ни на кого.

Ирвин стоял в паре шагов от них у стены, такой же несуразно взрослый, как и всегда.

— Он получит всё необходимое, — сказал он, когда врач, отчаявшись добиться реакции от пациента, повернулся к нему.

Не на какие сентиментальные нежности Ирвин способен не был, и, проводив врача, вышел следом за ним, бросив на деда один только прощальный взгляд.

А Герард всё продолжал прокручивать в голове эти несколько слов.

В последний раз он слышал их тридцать лет тому назад, а то и больше. Серая стража хранила порядок в Гесории до войны.

Серая стража действовала бесшумно, и как с нервной ухмылкой говорили те, кто попадался у неё на пути, «неисповедимы пути её».

Письмо, написанное от лица Серой стражи — если только это не была чья-то злая шутка — означало, что возвращаются тёмные времена, и скоро всё, за что боролись они с Нейтаном, превратится в прах.

«А за что мы боролись и чего добились?» — думал Герард, и теперь уже горькая усмешка мелькала на его собственных губах. «Всё так же Гесорией правят Рейнхардты и Консул, от которой никогда не знаешь, чего ожидать».

Он закрыл глаза. Это была уже не его проблема. Не его. Нужно было скорее передать Ролану титул, который не сумела удержать его мать. Герарду следовало отойти от дел много лет назад. Мир, который их окружал, становился всё более непонятным ему с каждым днём. «Я хочу вернуться домой», — с тоской думал он, как будто не стены Звёздной пыли окружали его. Но даже это место, казавшееся неизменным всем, кто здесь обитал, всё же стало совсем другим по сравнению с теми временами, когда Герард только вступил в свои права.

Он вздохнул и закрыл глаза.

«Серая стража, — думал он, — два десятка человек, которые имеют право на всё. От вскрытия переписки до полевых судов. Зачем они могут быть нужны теперь?» Герард боялся, как не боялся уже давно. Но страшнее всего сейчас было то, что Серая стража имела право объявить Призыв — и забрать себе любого, кто, как считал руководитель, был нужен ей теперь. «Ролан…» — думал Герард с тоской. «Нужно забыть про это письмо. Нужно его скрыть…» И тут же одёргивал себя: «Нет. Так не пойдёт. Они узнают всё равно. Нужно позвать Эклунд. Нужно договориться с ней. Мы можем спорить, но в этом она меня поймёт. Я не могу оставить дом…»

Он несколько раз проваливался в тяжёлый сон и просыпался, лишь когда чувствовал у губ стакан — кто-то приносил ему лекарства, но Герард не успевал разглядеть, кто, потому что снова засыпал.

Он настолько потерялся во времени и пространстве, что не до конца поверил собственным глазам, когда услышал в сером мареве голос Ролана:

— Дед!

Герард открыл глаза и увидел внука, тянущемуся к нему. Левая рука всё ещё плохо слушалась, но он ответил на объятие, насколько смог.

— Ролан… — прошептал он, и невольная улыбка окрасила его губы, — давно ты… здесь?

— Я только прилетел и сразу к тебе. Врач говорит, тебе нужен покой, но со временем всё будет хорошо — нужно только пить лекарство каждый день.

Герард кивнул.

— Лекарство… — протянул он. В последние месяцы вся его жизнь, казалось, состояла из одних только лекарств. «Мне сто двадцать шесть лет…» — подумал он, но вслух этого говорить не стал. — Ролан, — сознание Герарда немного прояснилось, когда он вспомнил про письмо, — ты не должен… — Герард закашлялся, и Ролан поспешил подложить ему под голову ещё одну подушку, чтобы тому стало легче дышать. — Ты не должен, — продолжил Герард, справившись с кашлем, — показываться никому на глаза. Тебя призывают…

— Куда? — Ролан непонимающе смотрел на него.

Герард прикрыл глаза. Ему нужно было передохнуть, прежде чем продолжать.

— В Серую стражу… — выдохнул наконец он, — уверен, ты о ней читал…

Ролан непонимающе смотрел на него.

— Это невозможно, — тихо сказал он, — Эклунд никогда не решится… восстановить Стражу… и тем более призвать меня…

Герард устало качнул головой — оторвать её от подушки не удалось. Казалось, затылок налился свинцом.

— Это так, — тихо сказал он, — ты должен разобраться… что произошло. Но не думай туда вступать.

Ролан качнул головой.

— Разумеется… я бы никогда…

— Письмо… — рука Герарда слабо шевельнулась, но Ролан понял, что он хочет сказать, — в камине… никто не должен узнать… что оно пришло…

Ролан поднялся и, взяв кочергу, торопливо перемешал золу — если там и лежали обрывки письма, то на них ничего уже невозможно было прочитать.

— Всё хорошо, — он вернулся к деду, — я во всём разберусь. Ты только отдыхай.

— Да, — согласился Герард, чувствуя, что серое марево снова захлёстывает его, — мне нужно отдохнуть. Лекарство…

Ролан поспешно кивнул, привстал и, взяв стоящий на столе стакан и пару разноцветных таблеток из хрустальной вазочки, вложил последние в рот герцогу, а стакан приложил к губам.

Тот сглотнул.

— Спи, — Ролан наклонился и прикоснулся губами к его лбу.

— Эклунд… — успел ещё расслышать он, — это всё… Эклунд… Как… всегда… Она… виновата… во всём…

Герард замер, а Ролан поднялся и направился к дверям.

Глава 24

Ролан вошёл в свою комнату и надолго замер, разглядывая белые, развивающиеся над приоткрытым окном шторы, мебель, которая теперь казалась ему одновременно и родной, и детской, принадлежащей какой-то совсем иной, прошлой жизни. Кресло у камина, в котором он любил читать, хотя Гордон Крауз, смотритель библиотеки, и ругался всегда, когда он забирал книги с собой. Но Ролан всё возвращал — он никогда и представить не мог, что, пообещав отдать книгу, обманет и хоть бы и по забывчивости оставит её себе. Полированный стол рядом с креслом, на котором до сих пор стояли незаконченные модели кораблей — как будто он уехал только вчера. Ролан любил собирать корабли флота Нейтана Брогана, но были здесь и другие, имперские корабли, и корабли великих семей. Он всегда жалел, что разработчики этих моделей делают их пустыми внутри, потому что ему хотелось собрать не просто игрушку, а настоящую модель, узнать, как работает двигатель и где находится топливный резервуар.

Ролан не стал брать их в руки и перевёл взгляд дальше. На полке лежала потрепанная книга, и он с неудовольствием понял, что одну, похоже, всё-таки не вернул. Ролан знал какую.

К книге он подошёл и повертел в руках, но открывать не стал, потому что «Дневники Брогана» знал почти наизусть. Это был редкий и наиболее полный экземпляр. Потом, в Академии, он искал эту книгу и был разочарован, потому что так и не нашёл издания без купюр.

«Надо отнести в библиотеку», — подумал он, но вместо этого прошёл в спальню и положил книгу на столик в изголовье кровати, решив, что может позволить себе перечитать её ещё раз.

Вернувшись в гостиную, он принялся неторопливо стягивать дорожную одежду — сначала китель, который давно уже стал тесен ему в плечах. Он с наслаждением подумал о том, что не наденет его больше никогда, и никакая Серая стража не сможет заставить его. Ролан был сыт по горло дисциплиной, строевой подготовкой и прочей ерундой, которая, как он был уверен, ни на одной войне не понадобится никогда.

«Почему надо заставлять нас учить столько бесполезных вещей? — то и дело думал он. — Мало того, что мы маршируем как оловянные солдатики по два часа в день, так надо ещё набить программу докосмической поэзией и трактатами по тактике тех же времён. Кому сейчас в бою поможет Учение Лан-Гун-Дзу, у которого вся система боя измерялась в двухмерной плоскости, и верхом изящества считалось нападение с холма? Не лучше ли было бы дать нам возможность учиться самим или, по крайней мере, сделать упор на опыте последней войны?» Впрочем, опыт последней войны, изученный по «Дневникам Брогана», Ролан и без того знал от и до. Потому особенно пострадавшим себя не считал, но расстаться с огромным количеством бессмысленных условностей всё-таки был рад.

Улетая с Тардоса, он больше всего хотел встретиться с Брантом где-то в городе и пройтись по кабачкам — о чём они и договорились, решив, что недели вполне хватит на встречу с семьёй. Теперь, однако, всё выходило так, что Ролан уже не мог позволить себе улететь.

«Дед, — покачал головой он. — Что же ты так».

Ролан помнил, как умирала мать — единственный, кроме деда, по-настоящему родной ему человек. Его меньше всего интересовали обстоятельства аварии, после которой она уже не смогла встать. Только то, что она, ещё такая же красивая, но уже смертельно бледная, две недели лежала в своей спальне на шёлковых простынях, и боль непрестанно терзала её. С тех пор как она отошла в мир Ветров, Ролан больше всего боялся, что однажды увидит, что дед его лежит точно так же, в мнимой роскоши, но уже неизлечимо больной. Герард фон Крауз был на редкость крепким стариком, и такой слабости не случалось с ним никогда. Никогда до сих пор…

Эту мысль Ролан не успел додумать до конца, когда в коридоре послышался шум и топот ног.

Ролан, уже успевший стянуть китель, но не закончивший раздеваться, стоял в одной сорочке, держа руку у горла и намереваясь развязать шейный платок, когда в проёме двери показалось двое гвардейцев личного полка Герарда Крауза с церемониальными штыковыми винтовками на перевес.

— Виконт Ролан фон Крауз, вам следует пройти с нами.

Ролан окинул небрежным взглядом сначала гвардейцев, явно напряжённых донельзя, потом своё отражение в зеркале.

— А можно мне сначала принять душ? — спросил он. — Как-никак в дороге шесть часов.

Гвардейцы переглянулись. Политическая ситуация в доме была пока недостаточно ясна, и ссориться с законным наследником никто не хотел.

Наконец наиболее решительный из них двоих произнёс:

— Виконт фон Крауз, с прискорбием вынуждены сообщить, что ваш дед, герцог фон Крауз, отошёл к Ветрам. Шевалье фон Крауз-Ле Рон на правах временного управляющего просит вас подойти на первый этаж, чтобы рассказать следственной группе, что вы знаете о том, что произошло.

Больше книг на сайте - Knigoed.net

Ролан продолжал стоять недвижимый, бледнея с каждым мгновением. Пальцы его с такой силой стиснули платок, что воздух перестал поступать в лёгкие.

— Виконт, — окликнул его второй гвардеец и слегка поклонился, — нам не хотелось бы говорить, но это приказ. Вы последний, кто видел герцога живым.

Последние слова вызвали у Ролана неудержимый порыв вышвырнуть обоих за дверь, но он быстро понял, что это ни к чему не приведёт.

— Вы обвиняете меня? — спросил он, расталкивая гвардейцев плечами и мимо них выходя за дверь.

— Разумеется нет! — бросил один из них ему вслед. — Мы вообще никого не обвиняем, просто исполняем приказ!

— Кто отдаёт приказы? — продолжил Ролан, уже спускаясь по лестнице.

— Гранд-канцлер шевалье фон Крауз-Ле Рон, в последние месяцы он вёл за герцога большую часть дел.

— Вот оно как, — Ролан начал свирепеть.

Он уже взялся за золочёную ручку и даже успел её повернуть, но замер, вслушиваясь в доносившийся с другой стороны двери разговор:

— Мы обо всём договорились, сэр Ле Рон. Давайте вы не будете паниковать? — это был голос Ирвина, не узнать его было нельзя.

— Мы не договаривались, что наследник будет здесь! Когда… Когда Ветры примут дух…

— Ай, перестаньте, Ле Рон! Так даже лучше для нас! Это завещание едва не испортило всё — но, видимо, Звёзды на нашей стороне.

Слушать дальше Ролан не стал — рывком распахнул дверь, и оба голоса тут же замолкли.

— О чём вы договорились, господа? Что я пропустил? — сердце бешено стучало у него в груди, и лёгкие движения манжет выдавали дрожь в руках, но Ролан старался не подавать виду относительно того, что творится у него внутри.

— Виконт, — Ле Рон отвесил вежливый поклон, — вам уже сообщили о печальном и трагическом событии… — говоря это, он подал знак гвардейцам встать на стражу у двери.

— Я задал вопрос.

— Я бы попросил вас не грубить, — с нарастающим напряжением произнёс Ле Рон.

— Это же мой брат, шевалье. Он уверен, что ему позволено всё, — Ирвин вышел вперёд и остановился к Ролану лицом к лицу, — но смерть деда, Ролан, это уже перебор. Его кровь навсегда останется на твоих руках.

Глаза Ролана расширились, он метнулся вперёд и схватил Ирвина за грудки, но уже в следующее мгновение гвардейцы перехватили его руки и выкрутили их.

— Просим вас! — напряжённо сказал один из них. — Виконт Ролан, соблюдайте приличия! Вы нас ставите в неудобное положение.

— Это уж точно! — прошипел Ролан, делая ещё одну неудачную попытку вырваться. — Очень неудобно вдвоём держать одного!

— Виконт Ролан, вы, очевидно, не осознаёте, что это не игра! — произнёс тем временем Ле Рон, сохраняя безопасную дистанцию. — Вы последним видели герцога — да будут милостивы к нему и Звёзды, и Ветра. На стакане с водой — ваши отпечатки пальцев. Очевидно, вы давали ему лекарство, и первые результаты химической экспертизы будут уже через полчаса.

— Буду ждать! — Ролан рванулся в очередной раз. — У вас нету ни капли чести, Ле Рон! Как только мой дед подпустил вас к себе! Как только вы смели предположить, что я… В такой момент вы ещё обвиняете меня!

— Советую вам сохранять благоразумие, — спокойно продолжал Ле Рон, — следы отравления налицо. Я вижу, вы пока не готовы отвечать на наши вопросы — но выхода у вас нет. Господа, отведите виконта в его покои и проследите, чтобы он не пытался выйти и тем более покинуть дом.

Бешено сопротивлявшегося Ролана вывели из комнаты и потащили наверх почти что силком.

— Проклятый Ле Рон! — не переставал рычать он. — Вы предатели, вы все!

— Мы только выполняем приказ! — в очередной раз повторил один из гвардейцев.

— Вы — гвардейцы полка Золотого Льва! Вы позорите мундир! Вы должны думать головой!

— Простите, таких предписаний в уставе нет — и вы это знаете не хуже нас.

— А если и приказ — то вы должны выполнять только мой!

Гвардейцы переглянулись.

— Сожалеем, виконт, — повторил уже другой, — вы пока не герцог. До прояснения всех обстоятельств в доме распоряжается шевалье фон Крауз-Ле Рон.

Наконец им удалось затолкать Ролана за дверь, и едва та захлопнулась, а руки самого Ролана оказались свободны, он принялся в ярости молотить по ней.

— Выпустите меня, слышите! Шакалы Ветров!

Однако никто так и не ответил ему, и, оставив дверь в покое, Ролан был вынужден отойти от неё и сосредоточить мысли на том, что произошло.

Горе и обида мешали ему посмотреть на случившееся со стороны.

«Этого не могло произойти!» — думал он. И когда эта мысль окончательно оформилась у него в голове, Ролан понял, что должен проверить сам.

Он распахнул окно и, выбравшись на карниз, по которому обычно спускался в сад, когда дед запрещал ему гулять, осторожно перебирая ногами и держась за выступающие части лепнины, двинулся вдоль него. Окна деда были совсем рядом с его собственными, и Ролан уже через полминуты смог заглянуть сквозь них.

Руки Ролана ослабли, и он едва удержался на карнизе, когда увидел неподвижное тело Герарда фон Крауза. Ролан до того только раз видел мертвецов. Лицо его матери, когда она отошла к Ветрам, стало моложе на добрый десяток лет. Благостная улыбка играла на её губах. Эта улыбка надолго запомнилась Ролану, и даже спустя годы он не мог понять — как такую радость может вызывать смерть.

Эта же маска лежала сейчас на лице деда, напряжённом и покрытом морщинами ещё несколько часов назад.

— Дед, — Ролан закрыл глаза и испустил вздох. Верилось всё равно с трудом. Но времени на сомнения не было.

«Как это они додумались так быстро снять отпечатки?» — посетила его непонятно откуда взявшаяся мысль.

Так же ловко перебирая ногами, он двинулся обратно к себе. Перемахнув через подоконник, закрыл окно. Ровно за мгновение до того, как дверь открылась, и вошла экономка.

— Ваш ужин, виконт, — сухо сказала она, и Ролан с удивлением понял, что она тоже считает виновным его.

Экономка поставила поднос на комод. Взгляд у неё при этом был такой, как будто она собиралась плюнуть в суп. Потом, не говоря ни слова, направилась к дверям и только у самого выхода произнесла:

— Ваш дед был хорошим человеком, виконт. Жаль, что отродье Рейнхардтов никогда не сможет это понять.

Ролан вздрогнул, в недоумении глядя на неё, но дверь уже захлопнулась у женщины за спиной.

Глава 25

Оставшись в одиночестве, Ролан притянул к себе поднос с едой и, торопливо двигая ложкой, отправил содержимое тарелки внутрь себя.

Рогалики, поданные к чаю, он есть не стал — завернул в салфетку и положил на подоконник. Рядом легли «Дневники Брогана» и ключ зажигания. Оглядевшись по сторонам, он попытался решить, что ещё может унести с собой. Брать громоздкий клинок, подаренный ему дедом на первое совершеннолетие, не было никакой возможности, и потому пришлось остановить свой взгляд на столовой вилке, которую, видимо, по недосмотру экономки, ему принесли вместе с ужином.

Огнестрельного оружия у Ролана не было. Впрочем, он пока не собирался стрелять.

Часы на стене показывали семь, и Ролан решил, что мешкать больше нельзя.

Содрав с подушки наволочку, он побросал в неё весь набор и свободный конец обмотал вокруг ремня.

Открыл окно и вышел на карниз.

На сей раз он двигался быстро и в более привычном для себя направлении — в сторону взлётного поля, прикрытого от солнца ажурным навесом.

Спрыгнув на клумбу с гладиолусами, чуть пригибаясь в надежде, что так будет менее заметен издалека, он бросился туда, где стояли корабли, и нырнул в свой старенький «Салют». Расчета не было никакого — просто этот корабль ему было более жалко оставлять, чем новенький «Аллюр», подаренный ему дедом в прошлом году.

Пощёлкав тумблерами, завёл двигатели и почти без разгона стартанул.

Корабль стремительной спиралью поднимался ввысь. За шумом двигателей Ролан не слышал, бежит ли кто-нибудь за ним и кричит ли вслед.

На связь никто не выходил, и, едва выведя корабль на орбиту, Ролан подвёл его к одной из трёх лун и пристыковал с обратной стороны — так, чтобы не ловили радары с планеты.

«Что теперь?» — спросил он себя.

На этом «план» — если его можно было назвать «планом» — заканчивался.

Ролан побарабанил пальцами по приборной панели.

Его, возможно, ещё не хватились. Но охранные системы всё равно регистрируют все всплески энергии в пределах системы, и, значит, открывать гиперворот нельзя.

Лететь до ближайшей системы своим ходом можно несколько недель — не хватит рогаликов, воздуха и воды. «Я не взял воды…»

Ролан взялся за ручку настройки связи и ввёл данные принимающего устройства на корабле Бранта.

Тот ответил спустя несколько секунд. Голос его был напряжён.

— Привет, — сказал Ролан небрежно, — помнишь, мы договаривались прошвырнуться по кабачкам?

Виски ещё тем не менее щекотал холодный пот, а пальцы подрагивали от напряжения.

— Ролан… — произнёс Брант негромко.

— Я к тому, — поспешил продолжить Ролан, потому что ему было безумно страшно от мысли, что Брант сейчас откажет, — что в город мне сейчас нельзя. Но, может, я залечу к тебе?.. На несколько дней… или недель…

Брант на другом конце линии сглотнул.

— Ролан, ко мне нельзя. У меня семья.

Ролан облизнул губы.

— Что, уже слухи пошли, да?

— Да. Тебе вынесли обвинения три часа назад. Полчаса назад тебя объявили в розыск.

— Быстро… — Ролан откинулся назад. У него кружилась голова, и он прибавил подачу кислорода, но это не помогло. — Так ты поможешь? — уточнил он. — Не домой… может, куда-нибудь ещё? Мы же друзья…

«Я бы тебе помог», — пронеслось в голове и кольнуло в сердце ржавой иглой.

— Извини, — сказал Брант тихо, — но я никому не скажу, что ты мне звонил, — поспешил добавить он.

— И то хорошо, — Ролан оборвал связь, чувствуя, как вскипает злость.

«Кому бы позвонить ещё?» — спросил он себя. В голове промелькнула Луана, но этот вариант он тут же отмёл. Затем — Исгерд. «Исгерд…»

Ролан не сомневался, что получит отказ. Исгерд была слишком правильной, чтобы укрывать его.

«Я позвоню ей, — подумал он. — Обязательно позвоню. Потом. Когда всё решу. Я её украду. Он всё равно будет со мной».

Не успел он закончить мысль, как на приборной панели замерцал зелёный огонёк.

Ролан несколько мгновений смотрел на него как на змею, опасаясь, что это подвох и его разыскивают с земли. Потом решительно нажал приём.

— Да! — резко произнёс он.

— Герцог фон Крауз?

От этого обращения по позвоночнику Ролана пробежал ток.

Он молчал, не решаясь подтвердить этот титул.

— Сэр Ролан, это Юки Симидзу. Я знаю, что у вас неприятности, и хочу помочь.

Ролан облизнул губы.

— Чем? — спросил он. — И откуда я знаю, что вы не предадите меня?

«Как все остальные… до вас…»

— Не в моих правилах предавать кого бы то ни было. Я думала, в этом смысле мы с вами понимаем друг друга лучше, чем кто-либо еще. Древний кодекс Симидзу запрещает мне ложь.

Ролан кивнул, не обращая внимания на то, что Юки не видит его. В этом смысле ей действительно можно было доверять.

— Я передам вам координаты. Прилетайте сюда. Вас встретят и дадут вам приют. А что будет дальше — решать вам.

Приёмник защёлкал, фиксируя строчки двоичного кода.

— Получил, — сказал Ролан.

— Должна предупредить… Вам следует двигаться тихо. Если мы заметим слежку, вам не дадут посадку. По пути не появляйтесь поблизости от населённых миров — ваши данные и характеристики вашего корабля уже разосланы везде.

Ролан кивнул.

— Я буду иметь в виду.

Он нажал отбой и развернул корабль.

«Никаких гиперворонок… — подумал он, — ну и чёрт с тобой», — выкрутил скорость на максимум и вышел на прямую, ведущую к мерцавшему на дальней границе системы завитку Ветров.

Уже встраиваясь в фиолетовый энергетический вихрь, он повернул выключатель радио, включая его на приём, но вместо музыки, которую ожидал услышать, попал на окончание «Светских новостей».

— … приём по случаю свадьбы Волфганга Рейнхардта привлёк более десяти тысяч гостей. Безусловно, это событие можно считать самым ярким за весь текущий год. Жаль, что невеста, Исгерд Ларссон, отказалась давать интервью.

Конец первой части

Часть 2