Но сегодня мертвецов не было. У дальней стены стояли на страже два Косаря, облачённых в серое, с косами за спиной и в шлемах с забралами. Косари были исполнителями законов и солдатами. Безмолвные и смертельно опасные, они по-прежнему пугали Валькирию.
Двойные двери слева распахнулись, и оттуда появился новый Великий Маг Турид Гилд – мужчина лет шестидесяти с лишком, с редеющими седыми волосами, морщинистым лицом и холодными глазами.
– Значит, вы его нашли, – произнёс Гилд. – До или после того, как он кого-нибудь убил?
– До, – ответил Скалдаггери.
Гилд хмыкнул и дал знак Косарям. Они приблизились. Головорез отпрянул было, но его крепко взяли за руки, и он больше не сопротивлялся. Он даже перестал жаловаться на свой сломанный нос, когда его уводили.
Валькирия посмотрела на Гилда. Его нельзя было назвать дружелюбным человеком, но и ему тоже было не по себе рядом с ней, как будто он не был уверен, стоит ли принимать её всерьёз. Обычно он обращался к Скалдаггери, а на Валькирию только косился, когда она что-нибудь спрашивала.
– Возникла ситуация, требующая вашего внимания, – сказал Гилд. – Пройдёмте.
Скалдаггери зашагал рядом с Великим Магом, а Валькирия держалась на пару шагов позади. Гилд занял место главы Совета Старейшин, но ему было необходимо избрать ещё двух магов, которые станут править вместе с ним. Очевидно, это был долгий и трудный процесс, но кажется, Валькирия знала, кто станет первым избранником Гилда. В конце концов он уважал силу, а в мире было не так уж много людей сильнее мистера Блисса.
Они вошли в комнату с длинным столом, из-за которого поднялся мистер Блисс – лысый, высокий, широкоплечий, с пронзительно-голубыми глазами.
– Я получил тревожные сведения, – произнёс Блисс, как всегда, сразу переходя к делу. – Похоже, барон Мститель покинул своё место заточения в России.
Скалдаггери помолчал, а потом медленно спросил:
– Как он выбрался?
– Судя по сообщениям, это была настоящая бойня, – ответил Гилд. – Убито девять Косарей и приблизительно треть заключённых. Его тюремная камера, как и все другие, была надёжно закрыта. Никто не смог бы использовать магию, чтобы выбраться из неё.
Валькирия подняла бровь, и детектив ответил на её немой вопрос.
– Барон Мститель – один из трёх печально известных генералов Меволента. Опасный фанатик, невероятно умный и невероятно могущественный. Я был свидетелем того, как он всего лишь взглянул на моего коллегу, и тот треснул на части.
– Треснул?
Скалдаггери кивнул.
– Разлетелся во все стороны. – Он повернулся к Гилду. – Мы знаем, кто его освободил?
Великий Маг покачал головой.
– По сообщениям русских, одна стена его камеры треснула. Она устояла, но была вся покрыта трещинами, как будто по ней чем-то ударили. Это единственная улика, которая у нас есть.
– Местонахождение тюрьмы держится в строжайшей тайне, – добавил Блисс. – Она скрыта от посторонних глаз и хорошо охраняется. Тот, кто за этим стоит, имел связи внутри.
Гилд поморщился.
– Это проблема русских, а не наша. Нам надо думать лишь о том, как остановить Мстителя.
– Думаете, он придёт сюда? – спросила Валькирия.
Гилд посмотрел на неё и сжал кулак. Возможно, он этого даже не осознавал, но для Валькирии это стало отчётливым знаком, что он по-прежнему её терпеть не может.
– Да, Мститель вернётся домой. Его с нами связывает прошлое. – Гилд посмотрел на Скалдаггери. – Мы уже отправили наших людей в аэропорты и на пристани в надежде помешать ему вернуться. Но вы лучше других знаете, как трудно… остановить барона.
– Это точно, – пробормотал Скалдаггери.
– Думаю, мы можем предположить, – продолжал Гилд, – что если барон Мститель ещё не в стране, то прибудет сюда очень скоро. Вы арестовали его восемьдесят лет назад. Я рассчитываю, что вы сделаете это снова.
– Сделаю всё возможное.
– Постарайтесь сделать больше, детектив.
Скалдаггери мгновение смотрел на Гилда, прежде чем ответить:
– Конечно, Великий Маг.
Гилд кивком отпустил их, и, когда они шли обратно по коридорам, Валькирия заметила:
– Я ему не нравлюсь.
– Это правда.
– Вы ему тоже не нравитесь.
– А вот этого я не могу понять.
– Так что насчёт этого Мстителя? Он и вправду такой ужасный?
– Самый ужасный на свете. Не думаю, что он забыл, как я швырнул в него заряд динамита. Естественно, он его не убил, но точно испортил ему день.
– Значит, теперь он весь в шрамах?
– Магия помогает избавиться от большинства физических шрамов, но мне хочется думать, что я нанёс ему душевную травму.
– А если взять Шкалу Злодеев? Десять – это Серпин, а один – Головорез.
– К несчастью, из-за барона на шкале появляется одиннадцатое деление.
– Хмм… Это же значит, ну вы понимаете, ещё больше зла?
– Верно.
– Значит, мы в беде.
– О да, – мрачно ответил Скалдаггери.
Глава 3Мститель
Своё прибытие на ирландскую землю барон Мститель отметил убийством. Он предпочёл бы обойтись без лишнего шума, сойти с палубы корабля и раствориться в городе, но его вынудили поступить иначе. Его узнали.
Один волшебник заметил Мстителя в толпе, когда тот сходил на берег. Барон увёл его подальше от людей, в тихое место. Убить его оказалось легко. Он застал мага врасплох. Короткая борьба, и пальцы Мстителя сомкнулись вокруг шеи волшебника. Ему даже не пришлось использовать магию.
Избавившись от тела, Мститель углубился в центр Дублина, наслаждаясь наконец-то обретённой свободой.
Это был высокий человек, с широкой грудью и коротко подстриженной бородкой того же серебристо-металлического цвета, что и волосы. На нём был тёмный костюм с начищенными до блеска пуговицами пиджака. А каблуки его ботинок звонко стучали, когда он шагал по освещённым уличными фонарями тротуарам. Дублин сильно изменился со времени его последнего визита. Весь мир сильно изменился.
Он услышал за спиной тихие шаги. Остановился, не оборачиваясь. Мужчина в чёрном обошёл его и оказался прямо перед ним.
– Барон, – приветливо произнёс он.
– Вы опоздали.
– Я здесь, и это главное.
Мститель посмотрел ему в глаза.
– Я не терплю неподчинения, мистер Сумрак. Возможно, вы об этом забыли.
– Времена изменились, – ровным голосом ответил Сумрак. – Война закончилась.
– Только не для нас.
Мимо проехало такси, и фары осветили бледное лицо и чёрные волосы Сумрака.
– Сангвин не с вами, – заметил он.
Мститель двинулся дальше, и Сумрак зашагал с ним рядом.
– Он скоро присоединится к нам, не бойтесь.
– Вы уверены, что можете ему доверять? Я рад, что он освободил вас из тюрьмы, но на это ему потребовалось восемьдесят лет.
Если бы на месте Сумрака был любой другой человек, это замечание было бы верхом лицемерия, поскольку сам он не сделал ничего, чтобы помочь Мстителю. Но Сумрак не был любым другим человеком. Его едва ли можно было назвать человеком, и в его природе не было преданности. Возможно, некоторая доля покорности, но не преданность. И по этой причине Мститель на него не сердился.
Но всё было иначе в отношении Сангвина…
Внезапно дыхание Сумрака стало тяжёлым. Он сунул руку в карман пальто, вытащил шприц и вонзил иглу в руку. Надавил на поршень, вводя в кровь бесцветную жидкость, и через несколько мгновений снова задышал нормально.
– Рад, что у вас по-прежнему всё под контролем.
Сумрак убрал шприц.
– В противном случае я не мог бы быть вам полезен, верно? Что я должен сделать?
– В нашем плане будет несколько препятствий. Нам придётся столкнуться с врагами. К примеру, с детективом-скелетом. Очевидно, теперь у него появилась ученица – темноволосая девчонка. Сегодня вечером вы будете ждать их у Святилища, потом последуете за ними, и, когда она окажется одна, схватите её и приведёте ко мне.
– Конечно.
– Живой, Сумрак.
Помедлив, Сумрак повторил:
– Конечно.
Глава 4Красавица и чудовище
Покинув Святилище, они проехали через весь город и оказались на улице, застроенной уродливыми многоквартирными домами. Скалдаггери припарковал «Бентли», замотал лицо шарфом, натянул пониже шляпу и вышел из машины.
– Вы даже не упомянули о том, как меня сегодня сбросили с колокольни, – заметила Валькирия, когда они переходили дорогу.
– А должен был? – поинтересовался детектив.
– Головорез сбросил меня с колокольни. Разве это не стоит упоминания?
– Я знал, что ты справишься.
– Это была колокольня. – Валькирия первой вошла в многоквартирный дом.
– Тебя сбрасывали со зданий и повыше, – заметил Скалдаггери.
– Да, но вы всегда меня ловили.
– Значит, ты усвоила ценный урок – я не всегда буду рядом, чтобы тебя поймать.
– Мне кажется, вы могли бы и сказать об этом уроке.
– Чушь! Зато теперь ты никогда не забудешь.
Они поднялись по лестнице, и Скалдаггери избавился от своей маскировки. Когда они оказались на втором этаже, Валькирия остановилась и повернулась к нему.
– Это было испытание? – спросила она. – Я знаю, что я всё ещё новичок. Вы не пришли, потому что хотели испытать меня? Проверить, справлюсь ли я одна?
– Вроде того, – ответил детектив. – Вообще-то нет, ничего подобного. У меня развязался шнурок. Поэтому я задержался. И поэтому ты была одна.
– Меня могли убить, потому что вы завязывали шнурок?
– Развязанный шнурок может быть опасен, – пояснил Скалдаггери. – Я мог бы споткнуться.
Валькирия молча смотрела на него. Время медленно тянулось.
– Шучу, – наконец ответил он.
Она немного успокоилась.
– Правда?
– Точно. Я никогда бы не споткнулся. Я слишком грациозен.
Он прошёл мимо Валькирии, она сердито посмотрела ему вслед, и они стали подниматься на третий этаж. Наконец они подошли к средней двери. Им открыл худощавый человек в больших круглых очках и галстуке-бабочке, впустив их в библиотеку.