Основной рубеж — страница 49 из 61

— Допустим…

— Э… и были жертвы…

— Что из этого? — не понимая, к чему клонит незнакомец, спросил Док

— Дело в том, что я специализируюсь как раз на таких случаях. Я помог бы вам избавиться от тел…

— А, так ты из похоронного бюро? Ну, надо было сразу так и говорить. — кивнул Шоколадный Док — Кстати, вон идет парень, которого зовут Берк, у его ребят тоже были потери — три человека. Эй, Берк, подойди сюда! — помахал рукой Док

Берк был одет в обычную корабельную робу и выглядел как один из матросов «Хокая». Он подошел к Доку и поздоровался. Тони показалось, что солдат избегает смотреть ему в глаза

— Меня зовут Оливер Шаккум, мистер Берк Я бы хотел купить у вас тела…

— Купить тела? — удивился Берк. — Чего же они стоят? Это ведь мертвецы.

— Сколько они стоят, зависит от нескольких факторов. А именно, — и Шаккум начал загибать пальцы, — причина смерти, время, прошедшее с момента смерти, и условия хранения тела. Предупреждаю заранее: обожженные трупы почти ничего не стоят, замороженные тоже стоят недорого… В каком состоянии находится ваш товар, мистер Берк?

Берк озадаченно почесал затылок. Он не был готов к такой торговле.

— Я даже не знаю, имею ли я право продать тела… — неуверенно начал он.

— Какие проблемы, мистер Берк? Кто были эти люди до смерти?..

— Они были моими товарищами. Моими боевыми товарищами…

— Они были вашими боевыми товарищами, пока были живы, а теперь они неживая материя. Если у них остались родственники, вы можеге выделить им долю от продажи тел, — предложил Оливер Шаккум. Было видно, что у него большой опыт в торговле трупами.

— Скажите, в каком они виде, и начнем перегрузку. Мой фургон стоит возле площадки…

— Ну, они погибли от пулевых ранений… — начал объяснять Берк.

— О, это очень хорошо, — обрадовался Шаккум, но, спохватившись, пояснил:

— Хорошо для качества товара.

— Со времени смерти прошло что-то около суток… А хранились они в чем-то вроде холодного подвала Док, сколько там градусов?

— Пять градусов по Цельсию… — ответил Шоколадный Док.

— Прекрасно, мистер Берк Ваш товар соответствует самой высокой категории. Осталось только взглянуть на него. Я заплачу вам по тысяче кредитов за каждое тело…

Оливер Шаккум повернулся к воротам и помахал кому-то рукой. Тотчас по трапу в трюм поднялись два крепких коренастых человека. Они были одеты в оливкового цвета халаты и несли свернутые брезентовые носилки

— Это мои люди, — пояснил Шаккум. — Ну что, мистер Берк, идемте?..

Когда Берк, Шаккум и его санитары ушли, Док не удержался и сплюнул на пол:

— Какая мразь здесь ошивается, а? Кто бы мог подумать — торговец трупами…

— Еще неизвестно, что он с ними будет делать, — заметил Гарднер.

— Точно! Надо у него спросить. Может быть, для медицинских опытов?..

Тони пожал плечами. Он вспомнил, что Беркотвел глаза, как будто был в чем-то виноват перед ним. «Наверное, это из-за Бренды… — подумал Тони Гарднер. — Подумаешь, рассказал ей пару анекдотов. Стоп! А может, он уже…»

— Может, он спал с ней? — вслух произнес Тони.

— Чего? — не понял Док. — Ты о чем, парень?..

— Извини, оговорился. Смотри, Док, идут обратно…

Из коридора в трюм вышел Берк. За ним шли Шаккум и двое санитаров, несущих на прогибающихся носилках все три тела, едва прикрытые брезентовой накидкой.

— Грузите, я сейчас подойду. — распорядился Оливер Шаккум, и его люди понесли товар к выходу.

— Послушайте, мистер, а зачем вам нужны эти тела? — спросил Шоколадный Док. — Вы их что, кушать будете?..

— Ну что вы, конечно нет, — скромно улыбнулся бизнесмен. — Нет, сам я их не буду кушать. Их будут кушать В-гуманы…

— Они что же, питаются человечиной, эти самые В-гуманы? — уточнил Гарднер.

— Нет, молодой человек, они питаются растительной пищей, но, если их кормить человечиной, а точнее, человеческой печенью и сердцем, они претерпевают транс мутационные изменения и превращаются в настоящих людей — А-гуманов. Почти таких же, как мы с вами. Двоих из них вы уже видели — это мои носильщики… Крепкие ребята, не правда ли? — В голосе мистера Шаккума прозвучала гордость. — К сожалению, не все из В-гу-манов выдерживают трансмутацию, и часть из них гибнет. Так что этот бизнес не является таким прибыльным, каким хотелось бы.

— А что же вы делаете с ними потом?.. С этими гуманами…

— Продаю. Они хорошо идут на местном рынке. А-гуманы преданны своим хозяевам, неприхотливы, легко обучаемы. Это отличные солдаты, слуги и все, что только пожелаете…

— То ест на Айке процветает работорговля? — уточнил Тони.

— На Айке сейчас процветает любая торговля. Поток легального и контрабандного кобальта оживил эти места. А если вам не нравится слово «работорговля», можете называть это продажей прав на пожизненный контракт… Кажется, на вашем корабле были еще жертвы, мистер Док?..

— Откуда вы знаете, как меня зовут?..

— Мне сказал мистер Берк…

— А, понятно, — кивнул Шоколадный Док. — Только я вот что тебе скажу, мистер торговец трупами, вали-ка ты отсюда, пока я тебя самого не скормил этим гуманам… Мы не торгуем своими коллегами, даже мертвыми…

— Все понял, господа, — будто защищаясь, поднял руки Шаккум, — нет так нет. Я хочу, чтобы вы поняли: только бизнес, и ничего личного. Всего хорошего…

Когда торговец ушел, в трюм вышел боцман Либерман. Он проверил качество уборки и задал несколько вопросов Сэму-сварщику. Сэм что-то объяснил боцману, показывая на перекрытия, тот покивал и подошел к механикам.

— Как ваше хозяйство, ребята?

— Лучше не придумаешь. Самое главное — подшипники в норме, — сказал Док.

— Что за человек приходил сюда?

— Вы не поверите, сэр, но это был торговец трупами, — сказал Тони. — И Берк продал ему своих мертвецов.

— Да, он приценивался и к нашим, — добавилДок.

— Нужно было удавить эту сволочь прямо на месте, — высказал свое мнение боцман

— Мы дали ему шанс уйти отсюда на своих двоих, — сказал Док.

— Ужасное место, — покачал головой Либерман. — Компаньоны мистера Панакиса уже прислали нам автобус. Хотите поехать в город?

— О чем речь? Побывать за Основным Рубежом и не попробовать местной выпивки… — высказался Док

— Тогда вперед. В этом городе торгуют на нашу валюту, так что проблем не будет.

79

…Автобус на большой скорости мчался по идеально гладкому шоссе, проносясь мимо строек, непонятных курганов и верениц бредущих вдоль дороги людей.

Гарднеру хотелось, чтобы автобус ехал помедленнее. Тогда можно было бы рассмотреть местные достопримечательности, однако, по большому счету, смотреть было не на что. Тони даже разочаровался.

— Вот года через два, господа, вы не узнаете Айк. А Брюссель вообще будет примерным городом будущего, — комментировал мистер Бином, выступавший в качестве гида. — Вон там, видите, серые постройки? Это будет гостиничный комплекс с искусственными садами четырех климатических зон. А вон те гигантские опоры соединятся подвесной монорельсовой дорогой, которая свяжет Брюссель с портом.

Ехавшие в автобусе члены команды послушно вертели головами, обращая внимание на строительные гоюшадки и котлованы, но мысленно они уже были в барах Брюсселя.

Здесь же в автобусе ехали десять человек из группы Берка и Мартинеса. Вместе с ними увязалась и Бренда. Она уже не общалась с Тони и приветствовала его только издалека коротким кивком.

На въезде в город красовался огромный плакат — «Добро пожаловать в Брюссель».

— Пока что я не вижу, чем эти места отличаются от тех планет, что остались в нашем измерении… — поделился своими соображениями Док.

— Вы совершенно правы, — поддержал его гид, — здесь все делается под наши стандарты и наши привычки. До начала торговли Айк был неперспективной планетой, и здесь почти никто не селился. А вот на других планетах Инаса вы бы сразу заметили разницу между культурами двух пространств…

— Если так пойдет и дальше, то никакой войны с ними не будет, — сказал Шоколадный Док.

— Это так, — согласился мистер Бином, — но в мире Инас очень много внутренних конфликтов, которые начались еще во времена энергетического кризиса. В глубинах здешнего космоса до сих пор идут бои… А вот и центральная часть города, — сменил тему мистер Бином. Автобус сбросил скорость и поехал медленнее.

Когда пассажирам попалась на глаза вывеска питейного заведения, они зашумели и вынудили гида остановить автобус

— Хорошо-хорошо, я только хочу вас предупредить, господа. Здесь, на Айке, вам лучше не задирать местных жителей. Вы их сразу узнаете — они высоки ростом, сухопары, у них резкие черты лица и желтоватая кожа. Эти существа очень щепетильны в вопросах чести и, в случае чего, отрубают своим обидчикам головы. Да, это в обычаях здешних мест. Так что, прошу вас, оставайтесь в рамках приличий… А теперь — желающие на выход…

Человек сорок вышли из автобуса, в том числе солдаты и Бренда, а Тони, Шоколадный Док и еще несколько членов команды решили проехать дальше.

— Мистер Бином, а что такое В-гуманы? — неожиданно спросил Тони Гарднер.

— О, это местная достопримечательность. Что-то вроде «недочеловеков», — улыбнулся гид. — Они очень похожи на обычных людей, но у них другая температура тела и внутри их организма протекают другие биохимические процессы. В-гуманы вялы и апатичны. Возможно, они и являются недостающим звеном в эволюции от обезьяны до человека.

— Давай выйдем здесь, Тони… — И Док показал пальцем на аккуратный сквер с фонтанами.

Автобус притормозил, и корабельные механики вышли на тротуар.

— Смотри, какая красотища кругом! — восхитился Док.

— Да, только что-то народу маловато.

— Это ничего. Народ что тараканы. Если будет тепло и еда, тут же расплодятся сверх всяких пределов.

Тони и Док прогулялись вдоль ровных рядов деревьев, посидели возле фонтанов, обсуждая наряды редких прохожих. Наконец, проголодавшись, они решили зайти в ближайший ресторан.