Освобожденный Иерусалим — страница 8 из 72

Гадаете, чем завершится драма?

Не сетуйте, что Греция – раба:

Любезна грекам рабская судьба.

52.  Последний на параде – первый в деле,

Свободных рыцарей выходит полк.

Что слава им Ясоновой кудели! —

В служенье Марсу рыцарь видит долг.

Дабы в своей озерной цитадели

Король Артур в смущении умолк

И выдуманной славой не гордился!

Но кто же в командиры им годился?

53.  Ничем друг друга не превосходя,

Ни добродетелью, ни родословной,

Решили рыцари избрать вождя

По мудрой опытности хладнокровной.

Возглавил полк немного погодя

Дудон из Конца – шрам его надбровный

Темнел, едва он начинал серчать, —

Старинных битв почетная печать!

54.  Евстахий выехал за братом старшим,

За Готфридом, прославившим Брабант,

Прошествовал с достоинством монаршим

Брат короля норвежского Гернанд.

С ним Родгер Бальнавиль победным маршем

Скакал, а рядом Гентон, адъютант.

Рамбальд с Герардом из другого клана

К правителю примкнули Энгерлана.

55.  Там был Убальд, и Розимунд там был,

Внук знатного ланкастерского лорда,

И Опиц, что забвению могил

Деяньями умел ответить гордо.

Три брата – Сфорца, Паламед, Ахилл —

С Оттоном шли: ломбардцы знают твердо,

Где щит добыл он – герб своей семьи

С нагим младенцем в пасти у змеи.

56.  Затем Эврар, Гернье, Рудольф и Гвидо,

И Гвидо, но другой, – о славный круг!

Нет, всех не перечислю я, но вида

Не подаю, что обессилел вдруг.

Продолжу труд: сошел под сень Аида

С Гильдиппой Эдуард, супруг и друг:

В походе претерпев немало тягот,

Не ведали, что вместе в землю лягут.

57.  С ним рядом стала ратницей она! —

Чему Амур в своей не учит школе? —

Казалось, доля на двоих одна

Досталась им на чужеземном поле.

И если муж был ранен, то жена

Страдала вместе с ним от той же боли.

Когда же рану наносили ей,

С душою расставался он своей.

58.  Но молодецкой удалью и статью

Затмил Ринальд влюбленную чету.

Боготворимый христианской ратью,

Он рано возмужал, служа Кресту.

Отмеченное вешней благодатью,

Так плодоносит дерево в цвету.

В сраженье он казался Марсом хмурым,

А снимет шлем – проказливым Амуром!

59.  Была София первенцем горда,

Бертольд определил его в ученье.

Младенец грудь еще сосал, когда

К Матильде перешел на попеченье.

Струилась в тихой Адидже вода,

Но мысли об ином предназначенье

Наставницею были внушены. —

И тут с востока грянул гром войны!

60.  Из дома в одиночку, безрассудно

В пятнадцать лет он убежал в Пирей,

Где на попутное пробрался судно.

Прошел сквозь бури греческих морей.

Пример, потомкам воссиявший чудно:

Побега не припомню я храбрей!

В боях три года, а на подбородке

Еще курчавится пушок короткий.

61.  Поет труба, и на широкий луг

Пехоту пропускают эскадроны:

Четыре тысячи господних слуг

От Пиренеев поднял до Гароны

Раймунд и каждому топор, и лук,

И палицу вручил для обороны.

Сильны тулузцы в ратном ремесле,

И командир тулузский в их числе.

62.  Из Тура, с берегов Луары влажных,

Стефан, чей род там правил искони,

Привел пять тысяч воинов отважных,

Прекрасных блеском шлемов и брони,

Но непригодных для сражений важных:

Природе окружающей сродни,

Они воспламенялись бранным жаром,

Но, поостыв, теряли силы даром.

63.  За ними, словно древний Капаней,

Алкаcт повел гельветов к новым Фивам.

Альпийский склон очистить от камней

Привычней пахарям трудолюбивым,

Но нет на свете армии грозней! —

Тиары римской подняты призывом,

Шесть тысяч встало под крестчатый герб,

На меч перековав зубчатый серп.

64.  Шел, замыкая воинство Христово,

Камилла семитысячный отряд.

На вымпеле – ключи Петра святого,

Огнем на солнце панцири горят!

Как встарь, пехота умереть готова,

Латинской доблести свершив обряд.

Похвастаться горазды исполины

Всем, чем угодно, кроме дисциплины.

65.  Окончен смотр – и вот уже вождей

К себе сзывает Готфрид для совета

И говорит им так: «Своих людей

Поднять должны вы завтра до рассвета.

В дороге не щадите лошадей

Во исполненье высшего обета:

К святому городу, к его стенам

Приблизиться внезапно надо нам!

66.  К препятствиям готовясь и к победам,

Крепите сердце, воины Креста!» —

Огонь речей, которым страх неведом,

Вложил Создатель в мудрые уста.

И каждый верил, что за ночью следом

Заря взойдет, божественно чиста,

Лишь Готфрид ждал рассвета с опасеньем,

Встревоженный недавним донесеньем.

67.  Еще вчера египетский халиф

Стянул войска, и по его приказу

Они к границам вышли, где залив

Вдоль моря открывает путь на Газу.

На Сирию, горяч, нетерпелив,

Полки, конечно же, он двинет сразу.

В раздумьях, как бы дать отпор врагу,

За ординарцем Готфрид шлет слугу.

68.  «На быстром корабле, мой Генрих верный,

Плыви в столицу греков. Слышал я,

Что полководец храбрости безмерной

Идет с огромным войском в те края

На помощь армии единоверной.

Крепка надежда на него моя.

В полярных областях, где холод адский,

Набрал дружину королевич датский.

69.  Боюсь я, что лукавый Алексей,

Запутавшись во лжи неоднократной,

Отговорит его, и воин сей

Забудет нас, идя на подвиг ратный.

Ты юноши сомнения рассей,

Но с ним не возвращайся в путь обратный.

Пусть явится на зов моей любви,

А ты у базилевса поживи.

70.  От хитрых византийцев мы зависим —

К державному лгуну войди в фавор:

Он время затянул с коварством лисьим,

О помощи нарушив договор.

Уедешь через час – тебя без писем

Рекомендательных не примет двор!» —

С посланьем важным всадник вдаль несется,

И снова мир в душе у полководца.

71.  Вот наконец, являя бирюзу,

Врата небес раскрыла ночь глухая,

И тотчас трубы грянули внизу

И барабан ударил, не стихая.

Раскатам, предвещающим грозу,

Не радуется так земля сухая,

Как радовались грому медных труб

Мужи, чей нрав свиреп и облик груб.

72.  Испытанные в пламени баталий,

Привычно надевают смельчаки

Нагрудники из богатырской стали,

Со звоном в ножны вложены клинки.

Знамена на ветру затрепетали,

Стоят за командирами полки

И, перестроившись в одну колонну,

Победный крест подъемлют к небосклону.

73.  Светило, разгораясь горячей,

Давно уже не то, что утром ранним,

Летят на войско дротики лучей:

«Мы ваши очи искрами израним!» —

И раны нестерпимы для очей.

Ползет огонь по лезвиям и граням!

Гремят доспехи, сердце веселя,

От ржанья лошадей дрожит земля.

74.  Вскрывать засады на пути неторном

До выступленья сил передовых

Разъездам Готфрид поручил дозорным,

В разведку отряжая верховых.

Ровнять приказано полкам саперным

Ухабы под прикрытьем часовых,

С дороги щебень убирать и глыбы,

Которые им помешать могли бы.

75.  Ни персов неожиданный набег,

Ни аванпосты в чаще заповедной,

Оберегающие тирский брег,

Не сдержат этой поступи победной.

С бурливой По, царицей наших рек,

С ее напором, с яростью наследной

Сравню я вздувшийся в кипенье злом

Поток людей, идущих напролом.

76.  Собрался было выйти им навстречу

Эмир с высокой Трипольской скалы,

Но остерегся бросить войско в сечу,

Хотя имел надежные тылы.

«Я на угрозы хитростью отвечу!» —

Решил сатрап, – и вот уже послы

Приносят крестоносцам от эмира

Дары с покорным предложеньем мира.

77.  А следом каменистою тропой

К ним в лагерь, помня о святом завете,

С горы Сеир спускаются толпой

Мужи и жены, старики и дети,

Народ гостеприимный, не скупой,

Расспрашивают обо всем на свете,

Дивятся на заморские клинки

И смело просятся в проводники.

78.  Недолго воины в горах гостили:

Они спешили к морю, где давно

Их ждали флаги дружеских флотилий,

Где было все для них припасено:

Под стоны бури и при полном штиле

Приплыло в трюмах критское вино,

Зерно и все, что армии во благо, —

В дар от Эгейского архипелага.

79.  Кипит и стонет пенная вода

Под тяжестью судов на рейде жарком.

По Средиземноморью никогда

Не плавать больше сарацинским баркам:

Эскадру снарядили города,

Хранимые Георгием и Марком.

Посильную им помощь предлагал

Голландец, сицилиец, бритт и галл.

80.  Сплоченные воинственным союзом,

Они шагают, низкому чужды.

А следом корабли идут под грузом,

Чтоб не было ни в чем у них нужды.

Судьба благоволит подобным узам:

Они идут – и нет вокруг вражды.

Святой земле протягивают руку,

Где на кресте Спаситель принял муку.

81.  Шло воинство, а впереди него,