От судьбы не убежишь — страница 49 из 54

— Зачем же так категорично? — удивился Спайк. — Мы всего лишь были слегка навеселе.

— Ваше «навеселе» обошлось нам очень дорого! — вставил Мик.

Ой, а что было со слушателями дальше, не передать словами! Мой муж покраснел как помидорка черри и пообещал привязать меня, когда поправлюсь.

— Ну не могли же мы без дозаправки штурмовать такую махину? — удивился Спайк.

— Вот именно! — поддерживала Джульетта. — После похищения нас любимых, мы обязаны были весь замок расколошматить!

— Кстати, а куда замок приземлился? — мне стало интересно, где теперь Урт отныне будет жить.

— Где‑то в болотах Гелона, — отозвался Мик.

— А точнее, на двести километров восточнее, — уточнила Элла.

— Крутяк! — завопила Джульетта. — Ай да, мы!

— Юль, а как ты получила ранение? — еле сдерживая гнев и волнение, спросил Рен. Ага, я еще не дошла до этого места. Тяжело было вспоминать просто. Я ведь и умереть могла… За меня докончили рассказ кауры.

— Но Слеза Дьявола стоит того, — заключила я.

— Да ладно? — не поверил муж. — Она на самом деле существует?

— Я думал, это просто легенда, — добавил Мик.

Сейчас я им покажу легенду! Я помню, что клала артефакт в карман брюк… А где брюки? Когда я попала в палату, меня облачили в просторную хлопковую сорочку. Я поискала глазами свою одежду… Надеюсь, ее еще не стирали…

— А где та одежда, в которой я была в плену?

— Зачем тебе эти тряпки? — удивился Доррен. — Они уже пришли в негодность.

— Мне нужны только брюки, в них я положила артефакт.

— Эти? — Элла указала на тумбочку у противоположной стены.

— Да. Проверь карманы, пожалуйста.

Подруга пошарила по карманам и извлекла на свет черный камень.

— Не может быть, — произнес Микки.

— Хм, — нахмурился муж.

— Ребята, — позвала я слегка остолбеневших Микка и мужа.

Чего это они так уставились на этот камушек? Да, красивый, возможно обладает какой‑то мистической силой — но не более. И чего так на него смотреть. Я подергала Рена за рукав, но он только небрежно отмахнулся и взял из рук Эллы камень.

— Это невероятно, — прошептал он, перекатывая на руке небольшой камень.

— Доррен, — уже более строго позвала я, — ау, я тебя теряю.

— Это самое великолепное, что я когда‑либо видел, — с придыханием сказал Мик.

— Миккирон! — забеспокоилась подруга.

— Рен! — позвала я.

Никакой реакции не последовало. Мужчины стояли и ничего вокруг не замечали. Как будто загипнотизированные.

— Они чего, — нахмурился Спайк, — попали под влияние камня?

— Какое влияние? — насторожилась.

Только сейчас я заметила, что и доктор смотрит на камень не отрывая взгляда. Да что, черт побери, происходит!

— Док! — Элла потрясла мужчину по плечу, но тот, так же как и Рен, отмахнулся от нее.

— Элла, — я стала елозить на постели как уж на сковородке, — забери у капитана камень.

Подруга попыталась выхватить из руки Рена артефакт, но тот ловко увернулся и схватил девушку за горло. Его глаза наполнились свинцовым светом.

— Ты не достойна держать артефакт в своих руках! — не своим голосом сказал муж.

Я аккуратно сползла с кровати и направилась к стоящей неподалеку тумбочке. На ней стоял небольшой светильник. Протянув дрожащую руку, схватила свое не очень надежное оружие. Присоски у его основания странно хлюпнули, но почти сразу поддались. Чего только не придумают. Даже светильник уберегли от падения. Перехватив его поудобнее, я стала медленно продвигаться к Рену. Элла болталась навису и еле доставала ногами до пола. Миккирон и док стояли как каменные изваяния. Подруга цеплялась за руку моего мужа и пыталась хоть как‑то ослабить хватку.

Я уже подошла на нужное мне расстояние, чтобы нанести удар, как вдруг Рен повернул ко мне голову и посмотрел на меня бешеными глазами. Я сглотнула и, не раздумывая, как следует, приложила его светильником по голове. К чести капитана будет сказано, что вырубился он не сразу. Но вскоре оказался лежащим на полу без сознания.

Элла стала судорожно глотать воздух ртом. А я ползала по полу за закатившимся под кровать артефактом.

— Она не достойна! — взревел громогласный голос Микка.

Ой, мамочка. Он что, это про меня говорит?

Я ускорилась и почти влетела под кровать. Повезло еще, что все трубочки и капельницы с меня уже сняли. Остался только катетер, но тот абсолютно не мешал. Спайк ринулся на моего предполагаемого обидчика и схватил того за ногу. Рука нащупала прохладный камень и тут же его схватила. Выползать из укрытия не хотелось, но вариантов не было. Зато, теперь ясно, почему у сущности Черной планеты, голос женский. Вон как мужчины неадекватно на камешек реагируют.

Выползала я с пыхтением и кряхтением. Все‑таки я еще не совсем здорова. Слабость с каждой минутой ощущалась все сильнее. Кто‑то потащил меня за ногу и, повернув голову, я увидела шальные глаза дока.

— Ты не достойна! — взревел он.

— Да иди ты! — моя голая пятка встретилась с его носом.

А нечего было ко мне так близко наклоняться. Я может как лошадь — не люблю, когда ко мне сзади подходят.

Эллка помогала Спайку отправлять Микка в нокаут. Джульетта же пыталась ухватить дока за причинное место. Вскоре у нее это получилось, и мою ногу выпустили. Вскочив на ноги, слегка пошатнулась. Комната резко закачалась и к горлу подступила тошнота. Собрав последние силы в кулак, я быстро осмотрела поле боя и обомлела. Док в позе эмбриона хватался за причинное место, Рен лежал в отключке, а Мик пытался спрятаться в соседнем помещении от разъяренного Мистера Спайка. Что там за помещение я не знала, пока не услышала автоматический голос:

— Дверь заблокирована. Идет подготовка к стерилизации пациента. Просьба всех посторонних выйти из помещения.

Далее последовало шипение. То ли это Мик, то ли начался процесс стерилизации — не знаю. Но мы с Эллой не сговариваясь побежали на выход. Остановились только у панели блокировки.

— Можно ли как‑то заблокировать медицинский отдел, чтобы эти сдвинутые не выбрались? — спросила я подругу.

Та горько покачала головой.

— Черт, простая блокировка их не удержит… — забеспокоилась я.

— Мы их будем сторожить, — подал голос каур.

— Да, — твердо сказала Джульетта, — они нас как сфеки кротав боятся.

— Это еще кто? — нахмурилась я.

— Разговоры потом, — меня толкнули в коленку, — бегите на капитанский мостик и ищите Гера, — стал командовать Спайк.

— И то верно, — киваю, — только куда мне в таком виде?

— Значит, сначала бегите в каюту капитана.

Развернувшись в нужном направлении, мы побежали в капитанскую каюту. По пути попадались наемники, пара брошенных нами фраз и к медицинскому отделу уже бежит толпа любопытных.

Рука крепко сжимала артефакт. Никто кроме меня и Эллы не должен его видеть. Не хватало еще, чтобы под влияние Слезы Дьявола попал весь экипаж.

Разблокировав дверь каюты, я влетела внутрь и стала спешно стягивать с себя сорочку и вытаскивать катетер, а то так и синяк появиться может. Артефакт перекочевал временно к подруге. Вскоре на мне был достаточно удобный комбинезон и легкие ботинки. Чувствую я, придется еще побегать. А на каблуках и в платье я далеко не убегу. Забрав камень у подруги, положила его во внутренний карман, и мы помчались дальше.

Дверь на капитанский мостик была разблокирована, так что мы беспрепятственно прошли внутрь.

— Гер! — крикнула я.

Мужчина оторвался от изучения панелей и хмуро посмотрел на меня.

— В чем дело? — недовольно произнес мой похититель.

— Там капитан и два члена экипажа временно пришли в нерабочее состояние, — отрапортовала я.

— Это как это? — его брови полетели вверх.

— Ну…

Рассказывала я сбивчиво, но суть наемник уловил. По мере того как я говорила он становился все мрачнее. Про роль артефакта в этом во всем, я говорить не стала. Мало ли что. Было достаточного того, что капитан немного помутился рассудком и его надо временно изолировать вместе с еще двумя такими же.

— Что‑то здесь не вяжется, — покачал головой.

— Давай мы все вопросы оставим на потом? — с надеждой произнесла я. — Скажи мне лучше, бластер где взять можно?

— Зачем…

Договорить он не успел. «Дракона» резко затрясло, и раздался небольшой взрыв в дальней части корабля. На нас напали? Последнюю фразу я сказала вслух.

— Похоже на то, — Гер повернулся обратно к панелям и стал изучать карту местности.

Я тоже попыталась хоть что‑то разобрать.

— Гер, смотри, — ткнула я пальцев в одну из панелей.

На ней было видно, как к нам приближалась жирная точка. Причем очень стремительно, как будто собиралась идти на таран.

— Да что б вас… — он опять не успел договорить.

Корабль снова затрясло, только теперь не от выстрела и последовавшего за ним взрыва. Нас стали таранить.

— Это Урт, — подала голос подруга.

— Не стоит в этом даже сомневаться, — проревел Гер.

Нажав на какую‑то кнопку, он стал раздавать приказы.

— Гер, — крикнула я, стараясь перекричать творящийся вокруг шум, — где взять бластер?

— Отсек расположен рядом с техническим отделом, — коротко сказал тот.

Мы с подругой переглянулись и помчались на нижний уровень.

— Гер, — вызвала Элла по коммуникатору наемника, когда мы уже подошли к нужной двери, — какой код доступа?

— К38–ТР-765, — произнес голос Гера.

Набрав нужную комбинацию, мы вошли внутрь. Корабль снова качнуло, и я чуть было не влетела в один из стеллажей с оружием.

— Юль, — позвала подруга, — ты стрелять то умеешь?

— Не — а, — мотнула головой.

— Плохо, — качнула головой Эллка.

— Но в упор выстрелю, — уверено произнесла.

— А, ну да, — хмыкнула та.

Я взяла в руки один из лежащих неподалеку бластеров и стала вертеть его в руке. Подруга посмотрела на мои действия и забрала оружие. Быстро показала, что и как надо делать и бластер снова оказался в моих подрагивающих руках.