Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки — страница 3 из 60

Девушка побледнела и пошатнулась. Испугавшись, что она свалится с балкона, я подхватила ее под локоть.

— Давай-ка уйдем отсюда, Дерси, и ты поможешь мне воссоединиться с моим завтраком.


… В тот день на завтрак бог послал Эвери… как ее там… Фалькон… тарталетки с дивным гусиным паштетом, ореховый пудинг, яйца пашот и травяной чай.

Еды было… много, и добавки просить не пришлось. Видимо, Дерси еще не потеряла надежды откормить хозяйку до принятых в приличном обществе стандартов. «А то ведь худенькая вы какая», — мелькнуло у меня в памяти. Аппетит лэньяры служанку явно успокоил, но подозрительность из взгляда не исчезла.

Я решила не травмировать психику девушки признаниями и вела себя как ее хозяйка… ну, по крайней мере, пыталась. Но, судя по лицу Дерси, получалось у меня не очень.

Комната Эвери была чудесна: светлая, воздушная, с легкой ажурной мебелью. И очень функциональна – все на своих местах. Возможно, Эвери и была взбалмошна и строптива, но при этом педантична и методична.

На месте девицы, в теле которой я себе снилась, я бы вообще жила себе и наслаждалась. Муж – красавец, домашний питомец – мечта любого зверолюба, дом – воплощенная сказка… еще и драконы водятся.

Наевшись, я осталась сидеть за чайным столиком, смакуя душистый чай. После долгих уговоров Дерси решилась присесть на кончик стула, но под скромным платьем у нее заметно дрожали коленки. Что же это за монстр такой – Эвери Фалькон? Горничную застращала, мужика до нервного тика довела.

— Я готова, — прервала, наконец, долгую паузу Дерси.

— Что? — ее слова вырвали меня из раздумий.

— Готова принять наказание, — дрогнувшим голосом уточнила служанка. — Любое, госпожа. Я ведь вас выдала. И вы…

— Что? — повторила я.

— Вы… изгнаны, — прошептала девушка, опустив голову. — Прошу вас, только не подвал.

— Подвал?! Так, милая, давай разберемся. Во-первых, это не ты фигней страда… вела себя неприлично и выбесила мужа. Во-вторых, ты же сама упомянула, что Феникс велел все рассказать и нашел улику на правах хозяина дома. Так?

Дерси согласно всхлипнула.

— Вот и забудь. В конце концов, — я с наслаждением потянулась, — есть в этом и свои плюсы.

— Какие? — робко пискнула девушка.

— Интрига нешуточная, — пояснила я. — Мексиканские страсти. Ты видела, как он на нее смотрел? Прямо сердце в клочья.

— Кто? На кого?

— Неважно, — спохватилась я. — А зачем прилетел дракон?

— Наместник?

— Да.

— Лэн Тайлер попросил мейста Фалькона о встрече. Это значит… — Дерси замялась.

— Говори, не робей, у нас с Фениксом тайн друг от друга нет, — пошутила я.

— Я здесь, конечно, недавно… и многого не знаю, но ходят слухи… — девчонка все-таки боялась.

Не иначе как прежняя Эвери ее реально пугала. И переключиться пока было сложно. Я все понимала. Когда есть печальный опыт в общении, любое проявление обычного, человеческого, кажется ловушкой.

— … ходят слухи, что хрономаги готовят новый Прорыв. И наместник Тайлер прилетел посоветоваться с вашим мужем. Лэн Фалькон – известный маг из рода Люминор. Возможно, его вновь призовут от лица Короля, чтобы обучать одаренных кадетов.

— Ага, — с важным видом кивнула я. — Ясненько.

Что ж тут непонятного? Хрономаги, прорывы, королевская армия… Жаль, что мне уже не выздороветь. И что сны не продолжаются, подобно сериалам. А то начала бы писать книги.


После разговора меня начало неумолимо клонить в сон. Увы, сказка заканчивалась. Сон во сне – абсурд, значит, я просыпаюсь.

Дерси монотонно причитала, что хозяйка переволновалась, расстроена решением хозяина (а вот зря, вдруг лэн Гидеон передумает) и валится с ног.

Я позволила переодеть себя в кружевную, до неприличия открытую ночную рубашку: бретельки, декольте и ниспадающие к ногам волны шелка с кружевом. Горничная, не на шутку разговорившаяся, сболтнула, что именно в ней Эвери накануне ходила соблазнять своего мужа. Странно, что у нее не получилось.

Я действительно просто упала на подушки, больше не в силах пошевелиться. Кровать была прекрасна, как и вся спальня. Очевидно, Фальконы давно спали раздельно, хотя, возможно, здесь было принято навещать супруга по ночам на чужой территории.

Дерси задернула плотные шторы, и я провалилась в сон.

… И проснулась... вздрогнув – на той же кровати, в темной комнате с зашторенными окнами. На прикроватной тумбочке сиял небольшой ночник, забавная вещица в виде стеклянного шара, в котором гибкий гипсовый змей обвивал башню замка. Стоило встряхнуть шарик, и внутри пошел снег.

В легком приятном полумраке я добралась до окна. Раздвинула шторы и ахнула. Такого сияющего звездного неба я не видела со времен студенческой практики в деревне. В городах такое зрелище обычно недоступно.

Тем временем сердце у меня готово было выпрыгнуть из груди от волнения. Руки и ноги дрожали. Я ущипнула себя за предплечье и зашипела. Что происходит?

Боль, реальная боль. Может быть, как раз в этот момент, лежа в палате хосписа, я отлежала себе руку. Но это объяснение было притянуто за уши. В голове уже давно, еще до того, как я заснула в спальни Эвери, зрела совсем иная мысль.

Если я еще на больничной койке, то только телом. Моя душа освободилась от измученной болезнью оболочки. И эта душа... она почему-то оказалась здесь, в Зазеркалье или странном мире. Странном, но не выдуманном. Я, Вера Соколова, нахожусь в теле девушки по имени Эвери Фалькон Люминор, вредной особы, жены местного аристократа. Нет, не может быть!

Села на край кровати и сжала голову руками, ощущая холод пальцев и жар висков. Чувства, конечно, субъективны. Мозг можно обмануть. Но не до такой же степени! Я видела каждую завитушку на вышитом покрывале, золотистые носки парчовых домашних туфель, тонкие голубоватые жилки на ступнях женщины, в теле которой находилась.

Стоп, Вера, не паникуй. Ты умерла. Ты знала, что умрешь. Финита ля комедия. Но ты жива! Тут радоваться нужно. Сердце забилось еще чаще, но теперь от открывшихся передо мной перспектив.

Возможно, я зависла где-то в накопителе для душ и жду своей очереди на нормальное перерождение. А пока отрабатываю грехи. Но и на этот вариант я вполне согласна. Отработаю, что угодно. Удовлетворюсь малым. Извинюсь за все неудобства, доставленные лэньярой Фалькон отдельным индивидам. Вот прямо сейчас и начну.

В гостиной спала Дерси. Бедное дитя прикорнуло прямо в кресле. Я прошла мимо нее на цыпочках. Дорогу в роскошную гостиную с балконом и лисой я вполне себе помнила. Нужно только пройти через галерею, постараться не заглядываться на чудный пейзаж и звезды... и луны, целых две.

Ноги бодро понесли меня дальше, по коридору, увешанному полотнами с надменными дамами и кавалерами. Один из портретов был ужасно похож на лэна Гидеона. Та же высокомерная гримаса. На напудренном джентльмене красовался завитой парик. На спинке его кресла сидел сокол, а у ног развалилась роскошная рыжая лиса.

Соколы и лисы присутствовали и на других картинах, в разных ракурсах: у ног хозяев, на руках хозяев и даже на их головах. Очевидно, в семье Люминор было принято держать этих животных в качестве талисманов.

Лэн Фалькон был в гостиной. При моем появлении он вздрогнул, повернувшись от камина. Мне показалось, что за секунду до этого Гидеон гладил... огонь в очаге. И тот тянулся к его руке язычками пламени.

Эллис недовольно подняла голову с подстилки. Та часть ее морды, где я нашла кисту, была измазана какой-то темной мазью.

Я забыла о своей благородной миссии и с возгласом удивления бросилась к лисичке. Та укоризненно заворчала, как будто прекрасно знала, кто был инициатором ее страданий, но позволила себя осмотреть. Кисты не было. Кто-то удалил ее довольно аккуратно, шрам уже успел поджить. И тут магия?

— Вы вызывали ветеринара? — взволнованно спросила я у застывшего с гримасой недовольства мужчины.

— Лекаря фамильяров, — сухо поправил меня тот. — Он вылечил Эллис. Вы... угадали с диагнозом.

Так сказал, словно тяжесть уронил. Неприятно признавать чужую правоту, не так ли?

— Я не угадывала, — немного раздраженно кинула я в ответ. — Я не гадалка, чтобы строить предположения. Эллис ведь недавно рожала?

— Да. И вы об этом прекрасно знаете.

— Это был не вопрос, — выкрутилась я. — То есть... это был риторический вопрос. Гормональные изменения, стресс. Неудивительно, что вылезло воспаление.

— Лекарь сказал то же самое. Что с вами, Эвери? — покачал головой Феникс, почему-то упорно отводя взгляд. — Вы странно разговариваете сегодня. Словно на другом языке.

— Еще бы, — фыркнула я, поднимаясь с пола. — Не день, а сплошной вход в зону комфорта.

И только теперь осознала, что до сих пор одета в легкомысленную ночную сорочку.

Глава 3

Поднявшись, я оказалась лицом к лицу с лэном Фальконом. По комнате снова пронесся порыв странного ветра. Обнаженные плечи тут же озябли.

— Не знаю, что вы задумали? — Феникс смотрел мне прямо в глаза, пламя снова заиграло на его длинных волосах, и я завороженно на него уставилась, — но ничего не изменится. Идите спать, Эвери. Сразу после заключения договора вы отбудете в поместье Фаир-Глан. Вас довезут до портала, а за ним встретят. Попрощайтесь с домом, хотя я не уверен, что за четыре года вы сумели его полюбить.

А вот тут ты ошибаешься, феникс. Достаточно вспомнить, с каким старанием были обставлены покои лэньяры Люминор. Конечно, есть вероятность, что здесь тоже принято нанимать дизайнеров по интерьеру. Но что-то мне подсказывало, что Эвери понимала красоту и атмосферу Арх-Глана. Что же произошло? Почему я здесь вместо нее?

Феникс направился к двери. Поднявшись с подстилки и лениво полакав воды из миски, за ним потрусила лиса. На ее шерсти переливались бирюзовые искры, под ними подергивались мышцы на спине. Само животное выглядело спокойным, слегка вялым. Я предположила, что сполохи на мехе – признак использования какой-то местной анестезирующей магии. Мои зверюшки после наркоза вели себя примерно так же, только не светились.