Откуда пришли слова — страница 8 из 9

.

Москва́

Этому слову не менее пяти тысяч лет. Учёные выдвигали много гипотез о его происхождении. Некоторые этимологи членили название как Моск-ва. Вторая часть объясняется легко: во многих языках она означает «вода», «река». Понятно, что все города возводили возле рек. Труднее объяснить первую часть. Моск, моска значит «тёлка, корова». Из этого следует, что название Москва-река – это коровья река, то есть река-кормилица (как корова). Такой версии придерживался известный русский учёный-историк В. О. Ключевский.

Другой учёный – С. К. Кузнецов – предложил связать название Москва со словом маска, что значит «медведь», и со словом ава – «мать», «жена». Следовательно, Москва-река – это река Медведица, Медвежья река.

Академик Н. Я. Мар связывал слово Москва со скифским словом маск – «скот». Стада приручённых животных у древних людей считались главным богатством. Люди надевали маски (изображения звериных морд) на многих праздниках, как бы желая умножить свои стада – своё богатство. А поскольку а и о в нашем языке часто чередуются, то летописное Москов вполне могло означать «Масков», то есть поселение скотоводов, земля скотоводов.

Есть и другие предположения о происхождении слова Москва.

Наро́д

У слова очень прозрачное происхождение: оно образовано от глагола на(родить) и буквально означает «нарождённый».

Нева́

Река, на которой Петром I был воздвигнут Санкт-Петербург, впадает в Финский залив Балтийского моря. Вероятно, это название происходит от финского слова neva – «болото, трясина». Известно, что прибалтийские финны называли её Nevajoki, где neva – «болото», а joki – «река», то есть Нева – «болотистая река». Нева действительно протекает по болотистой местности, что и могло послужить характерным признаком для её названия.

Отчи́зна

Слова отчизна и отчество не только синонимы, они ещё и образованы от одного польского слова ojciec – «отец». Отчизна, отчество – это родина наших отцов, земля, которую свято берегут и любовь к которой передают своим детям.

Ребёнок

В старые времена на Руси вместо слова ребёнок употребляли слово чадо (оно было образовано от существовавшего тогда в языке глагола чати, имевшего ту же основу, что и глаголы зачать, начать).

В XII веке слово ребёнок уже употребляется, но как уменьшительное от слова робя: робёнок – «слабый», «робкий».

Слова робя, робёнок были когда-то родственными с существительным раб. Правда, слово раб первоначально употреблялось в значении «сирота» (значение «подневольный работник» появилось у слова уже гораздо позднее).

Санкт-Петербу́рг

Петербург – второй после Москвы экономический, научный и культурный центр России.

Основан Петром I в 1703 году как крепость с названием Санкт-Питербурх в честь святого Петра, небесного покровителя царя. После возведения собора в честь святых Петра и Павла крепость получила название Петропавловская, а город – Санкт-Питер-Бурх.

В документах 1703 года встречаются также названия Питер-пол, Петрополь. Под влиянием германоязычного окружения Петра I название, образованное на немецкий манер, имело множество вариантов, встречающихся в письмах и деловых бумагах царя. Неофициальной, но очень распространённой разговорной формой стало название Питер. Форма Санктъ-Петербург была официальной, в 1914 году её заменили русским вариантом – Петроград. В 1924 году город был переименован в Ленинград в честь В. И. Ленина. В 1991 году городу возвращено его исконное имя – Санкт-Петербург. Интересно, что во время обсуждения вопроса по переименованию Ленинграда предлагались и такие названия: Свято-Петроград, Невоград. Но более половины жителей города высказались за названия Санкт-Петербург и Петербург.

Спаси́бо

Спаси тебя Бог!

В давние времена это словосочетание было устойчивым. Но когда какие-то словосочетания произносятся очень часто, то отдельные части слов сливаются, какие-то звуки оглушаются и отпадают во время произношения. Так из спаси тебя Бог образовалось новое слово спасибо.

Страна́

Старославянское существительное сторона когда-то употреблялось в том самом значении, в котором сегодня мы понимаем слово страна.

Сын

В древнеиндийском языке есть слово suyate, оно означает «рождает». От этого слова и произошло слово сын. Первоначальное его значение – «рождённый, плод».

Това́рищ

Слово тюркского происхождения, означающее «совладелец», «компаньон». В нашей стране до революции торговые компании тоже назывались товариществами. В современном русском языке слово товарищ наполнилось новым смыслом, оно является синонимом слова друг.

Разные слова

Бале́т

Слово заимствовано из французского языка в XVIII веке, когда Россия активно приобщалась к культурным достижениям Европы после Петровских реформ. Но само слово балет итальянского происхождения, оно образовано от слова ballo – «бал», «танец». Таким образом, слова бал и балет являются родственными словами.

Боло́то

Индоевропейские корни этого слова имеют значение «белый». Белым болото названо по цвету растущей на нём травы, а также по пепельно-серому цвету высохшей болотистой грязи.

Вокза́л

История происхождения этого слова даёт нам пример того, как фамилии людей переходят на предметы и понятия.

Лет триста назад в Лондоне некая предприимчивая дама по имени Джейн Во превратила свою усадьбу в место общественных гуляний. Она построила павильон и назвала его «Вокс-холл» – «Зал госпожи Во».

Скоро так стали называться другие заведения с садами.

В конце XIX века слово воксхолл, или воксал, начало означать уже «концертный зал на железнодорожной станции». А затем произошло и звуковое переоформление: последняя часть слова изменилась под воздействием слова зал.

Превратившись в вокзал, слово это в русском языке стало названием станционного здания для пассажиров любого вида транспорта.

Глаз

Очень давно слово глаз означало в русском языке просто шарик или камень-кругляк. А вот для обозначения глаза тогда употреблялось слово око, которое до сих пор живёт в поэтической речи, а также в пословицах и поговорках. Сегодня слово глаз потеряло своё первоначальное значение.

Го́род

Это слово существовало ещё в общеславянском языке – гордъ. Из него образовалось и болгарское град, и наше полногласное г-оро-д. Древнейшим его значением было, по-видимому, «тын», «ограда», а потом уже и «обнесённый частоколом посёлок». Слова огород, изгородь, городить образовались от этого же корня.

Доро́га

Некогда слово дорога значило «углубление в почве», «овраг», «лощина». Такое значение сохранилось за ним и поныне в других славянских языках. Можно думать, что в древности пути прокладывались именно по таким оврагам и лощинам, а в лесистых местах их вели по до́рам (дор – «расчищенное место»). А возможно, дело в том, что на открытых местах любая древняя колея или тропа быстро превращалась в размытые водами лощины – дороги.

Желу́док

Название этого важного внутреннего органа произошло от слова жёлудь, поскольку желудок по своей форме напоминает плод дуба.

Живо́т

Слово образовано от глагола жить. Живот – это «жизнь». В животе находятся все жизненно важные внутренние органы, в животе женщины зарождается новая жизнь – вынашивается ребёнок.

Заво́д

Слово завод образовалось от глагола заводить. Так называли те места, где что-нибудь заводят или разводят: лошадей на конских заводах, рыбу – на рыбных. Так называли и «заведённые» кем-либо предприятия: мыловаренный, сахарный завод.

Колесо́

Когда-то очень давно существовало древнерусское слово коло, которое означало «круг». От этого слова произошли слова кольцо, колея, около, околица. Все они являются родственными слову колесо.

Па́спорт

Слово итальянского происхождения, хотя в русский язык пришло как заимствование из французского языка. Итальянское слово passaporto имело значение «письменное разрешение войти в порт». Теперь паспорт – документ, удостоверяющий личность своего владельца.

Поду́шка

В народе легко нашли объяснение происхождения этого слова: подушка – это то, что мы подкладываем под ушко. Но это неверное объяснение.

На самом деле слово связано с существительными душа, дух и буквальное его значение – «надутый».

По́ле

Слово общеславянского происхождения, образовано от той же основы, что и прилагательное полый (пустой). Поле буквально означает «открытое место».

Есть у этого слова родственные слова в европейских языках (в английском – field, в шведском – fata; оба слова произошли от той же основы, что и латинское palam – «открытый»).

Полоте́нце

Слово полотенце образовано при помощи суффикса от слова полотно и первоначально имело значение «часть полотна».

Простыня́

Попробуйте подобрать к слову простыня родственное слово. Первое, что приходит в голову, –