Отражение зла — страница 13 из 41

– Это вы! – с облегчением произнес толстяк в цилиндре, обращаясь к Созерцателям. – Нам сообщили о странных вспышках огня на старом складе. Мы решили, что сюда влезли грабители… или еще кто похуже.

– Вы нас знаете? – осторожно поинтересовался Макс.

– О, простите великодушно! Это моя оплошность! – всплеснул руками толстяк. – Позвольте представиться! Вельямин Клоппс, мэр Ост-Стингера. Это я попросил Магистра прислать вас сюда для расследования происшествия на рынке. А это моя дражайшая супруга, Вильгельмина Клоппс. – Толстушка слегка склонила голову, приветствуя ребят. – И наш главный полицмейстер, господин Гвиннер.

Полицейский мрачно кивнул.

– А это сторож Портер, – кивнул мэр в сторону бледного старичка в пальто. – Он и поднял тревогу.

– Но почему сторож не сообщил о вспышках Эмберу, это ведь его склад? – не поняла Камилла.

– Встретил господина мэра на полпути к интернату, – дрожащим голосом сообщил сторож Портер. – Да еще и господина полицмейстера! Неслыханная удача… А господин Эмбер съел бы меня со всеми потрохами, он очень не любит плохие новости!

– Алекс, Макс и Камилла, – представился за всех Беркут, убирая меч в ножны. – Вы пришли сюда втроем, господин Клоппс? Очень смело с вашей стороны.

– Вообще-то мы были в интернате, – объяснила супруга мэра. Она смотрела, как Алекс нехотя сматывает кнут кольцами, а Камилла убирает лук за спину, и глаза ее все больше и больше вылезали из орбит. – Только вышли из ворот, а тут Портер как выскочит на нас из-за кустов. Экий увалень!

– В Ост-Стингере всегда было спокойно, – сказал мэр Клоппс. И тут же поправился: – До последнего времени. Мы никогда не испытывали надобности в большом отряде полиции, спокойно ходили, куда заблагорассудится, даже после наступления темноты. А вас мы уже пару часов ищем по всему городу! Сначала Целия объявила, что вы остановились в ее гостинице, но ушли в школу. Потом профессор Жеводан сказал, что вы уже начали свое расследование, но затем отправились к директору Эмберу. Самого Наполеона мы не нашли, но тут прибежал сторож с сообщением об огне на старом складе. Заставили вы нас побегать, что и говорить!

В этот момент супруга мэра увидела тело, распростертое у ворот склада. Глаза у нее выпучились так, что, казалось, еще немного, и они выпадут из орбит и покатятся по земле.

– Кто это?! – истерично взвизгнула Вильгельмина Клоппс.

– Зеркальные ведьмы, – мрачно ответил Алекс. – На нас напал целый отряд.

– Здесь?! У нас?! – изумился мэр. – А вы ничего не путаете?

– Можете сами взглянуть. В помещении лежит еще несколько тел, – ответил Макс.

– Нет уж, спасибо… – Мэр недовольно поморщился. – Но что им тут понадобилось? Зеркальные ведьмы давно уже не появлялись в Ост– Стингере.

– Может быть, вы просто не знали об их появлениях? – предположила Камилла.

– Это еще не все, – сказал Макс. – Многим удалось сбежать. Их было значительно больше. И похоже, все они скрываются где-то в окрестностях вашего городка.

– Поверить не могу… – подал голос полицмейстер Гвиннер. – Зеркальные ведьмы! Под самым нашим носом!

– На моем складе! – воскликнул сторож Портер. – Кстати, а вы что здесь делаете?

– Мы пришли за вещами Иды, – объяснила Камилла, – девушки, погибшей на городском рынке. Директор Эмбер сказал, что вы поможете нам их найти.

– Я знаю, где они лежат, – кивнул сторож. – Но Эмбер мне ничего не говорил о вашем визите.

– Странно, – заметил Макс. – Он обещал вас, предупредить.

– Я не появлялся здесь весь день. Может, его гонец меня просто не нашел?

– Все возможно…

– А девочкины вещи. Я помню эту коробку. Она стоит на последнем стеллаже.

Старик вошел в помещение и громко заохал при виде погрома, который учинили незваные гости. В проходах валялись тела в черных доспехах и блестели осколки битого стекла, часть полок все еще дымилась.

Коробку с вещами Иды Портер нашел очень быстро. Мэр Клоппс еще отдавал распоряжение полицмейстеру убрать тела приспешников зеркальных ведьм, а сторож уже вынес на улицу небольшой картонный ящик. Макс и Алекс тут же сняли с него крышку. Внутри оказалось несколько сложенных платьев, матерчатая сумочка с косметикой и мешочек с заколками и стеклянными бусами. Ничего похожего на дневник не было.

– Они его спрятали! – возмутился Алекс. – Или вообще сожгли, чтобы никто не докопался до истины!

– Либо они не знали о его существовании, и дневник все еще находится где-то в комнате Иды, – сказала Камилла. – Когда я жила в монастыре, у меня в келье был небольшой тайничок под самым потолком. Я прятала там хрустальную заколку, доставшуюся мне от мамы. Никто из ведьм и понятия не имел, что у меня есть такое сокровище.

– И как был устроен твой тайник? – заинтересовался Макс.

– Просто один из камней кладки выдвигался наружу, а за ним скрывалась очень удобная ниша. Возможно, у Иды тоже был такой тайничок. Дневник – вещь очень личная. Девушка не стала бы держать его на виду у посторонних.

– Любопытно, – заметил Алекс. – Из-за этих записей нас только что попытались прикончить зеркальные ведьмы! Теперь я всерьез заинтересовался дневником.

– Мы очень надеемся на вашу помощь, – вставил мэр Клоппс. – Наша полиция привыкла разбираться с мелкими воришками и хулиганами…

– В противостоянии с ведьмами у нас нет никакого опыта, – подтвердил полицмейстер Гвиннер. – И вообще мы боимся всего, что связано с какими-либо магическими проявлениями, поскольку не обладаем нужными познаниями. Поэтому будем признательны вам за любое содействие.

– А еще, в знак нашего глубочайшего расположения, позвольте пригласить вас на ужин в наш дом, – сказала Вильгельмина Клоппс, поглядывая на Алекса своими выпученными глазами. – Мы так любим, когда к нам приходят гости!

К тому же это хороший способ узнать друг друга получше.

– Отличная идея! – обрадовался мэр. – За столом мы расскажем вам обо всем, что случилось в нашем городе. А вы расскажете нам о своем Ордене! Мы так мало знаем о настоящих Созерцателях!

– Заманчивое предложение, – произнес Беркут. – Но мы…

– С удовольствием согласимся! – заявил Алекс.

– Правда? – удивилась Камилла.

– А что такого? Поедим бесплатно, – последние слова он произнес едва слышно, – а заодно узнаем все из первых уст.

– Так вы согласны! – обрадовался мэр.

– Какая радость! – всплеснула пухлыми ручками Вильгельмина Клоппс. – Тогда ждем вас в нашем особняке завтра в семь часов вечера!

– Обязательно придем! – заверил Алекс.

Полицмейстер Гвиннер пообещал прислать полицейских, чтобы те помогли сторожу навести порядок, после чего забавная троица поспешно удалилась. Портер остался дежурить у склада. А Созерцатели, посовещавшись, решили, что пора возвращаться в гостиницу. Камилла уже вовсю зевала, Макс тер глаза, только Алекс был бодр и деловит. Перед уходом он еще раз все осмотрел, желая убедиться, что все колдовские книги сгорели дотла.

– Завтра с утра наведаемся в школу Эмбера, – проговорил он. – Поговорим с соседками Иды по общежитию. Может, они что-то знают о ее дневнике.

– А я бы заскочил к Наполеону и спустил этого старикашку с лестницы вместе с его колымагой! – сказал Макс. – Так, на всякий случай.

– У меня тоже есть вопросы к старику, – хмуро кивнула Камилла.

– Да я просто уверен, что это он натравил на нас ведьм. Специально отправил в этот сарай, чтобы убрать по-быстрому! Старикан явно что-то затевает, значит, мы должны немедленно с этим разобраться! – заявил Грановский. – Но для начала нужно найти дневник погибшей девчонки.

– Для начала нужно выспаться! – перебила его Камилла. – Я уже с ног валюсь от усталости!

Глава одиннадцатаяТемные секреты

Уютно устроившись в кресле и поставив ноги на свой вещевой мешок, Глория грелась у камина в пустом зале небольшой гостиницы Зюйд-Алистера. Девушка пыталась хоть немного вздремнуть, но сон не шел. Слишком много мыслей крутилось в голове.

Она проторчала здесь весь день, хотя изначально не планировала задерживаться в окрестностях Экзистерната так долго. Глория хотела как можно скорее отправиться в столицу. Она уже повидала столько маленьких городков в разных провинциях – пора было взглянуть на большой город. Но ближайший воздушный корабль отчаливал лишь утром следующего дня, так что пришлось ей остаться в Зюйд-Алистере еще почти на сутки. Платить за номер не хотелось, да и денег в кармане было немного, но, чтобы скоротать одну ночь, вполне годилось и кресло.

Слова Наташи не шли у нее из головы. В том, что говорила эта девчонка, был свой резон. К Глории хорошо отнеслись в Экзистернате, ребята ее приняли. Они предлагали ей остаться и примкнуть к Созерцателям. Права ли она, что так позорно сбежала? Скрылась, не сказав ни слова, – никому, даже Алексу, который явно был к ней неравнодушен. Впрочем, как и она к нему. Глория мечтательно улыбнулась, вспомнив о Грановском. Симпатичный, веселый и по-настоящему сумасшедший, такой же, как она. Ей сильно повезло, что она повстречала Алекса Грановского, и в другое время она с радостью начала бы с ним встречаться. Но судьба распорядилась иначе. Страх гнал Глорию вперед. Страх перед прошлым, о котором она никак не могла забыть. И перед будущим, где ее не ждало ничего хорошего.

Глорию не покидали мысли о том, что не так давно случилось в Ост-Стингере… Потому-то она и сбежала от Алекса, от Созерцателей, но в первую очередь – от себя самой. От всего, что напоминало ей о прошлой жизни.

Родителей своих Глория совершенно не помнила, знала лишь, что они погибли при крушении поезда, когда она была совсем крохой. Глорию отдали тетке, старшей сестре ее матери. Но та едва сводила концы с концами и совсем не обрадовалась лишнему рту. Поэтому, как только девочке исполнилось шесть лет, она отдала ее в школу-интернат господина Эмбера.

В школе были ученики, которые уходили на выходные домой к родителям, но многие – сироты или беспризорники, подобранные где-нибудь на улице, – никогда не покидали территорию интерната. Глория относилась к последним. Тетка