Оценка риска — страница 3 из 30

Гвен подошла к кровати и начала стряхивать простыни.

— Я уверена она лучше, чем кажется, — Гвен надавила на неё, предпринимая поистине отважную попытку застелить постель по-больничному.

Агнес сделала ещё шаг внутрь, подходя к кровати походкой разнервозненной кошки. Она присела на старое шерстяное одеяло и всего лишь на миг выдержка отказала ей. Она протяжно выдохнула, её плечи опали.

— Я так устала. Понимаю, как странно звучат подобные слова после тридцатилетнего сна, но видит Бог, это сущая правда.

Гвен взглянула на неё. Она просто не могла разгадать эту женщину. Просто та казалась такой странной, такой необычной и лишь долю секунды такой ранимой. Затем облако рассеялось, и Агнес выпрямилась.

— Хорошо, Мисс Купер, спасибо, что сделали всё, что в ваших силах.

— Зовите меня Гвен, пожалуйста, — быстро сказала Гвен. — И, вообще-то, я Миссис.

Агнес выглядела заинтересованной.

— Значит, есть Мистер Купер? — уточнила она.

— Ну, да, — ответила Гвен, неожиданно понимая, что ступила на минное поле. — И нет. Понимаете, он мистер Уильямс. Я сохранила девичью фамилию после замужества.

— Понимаю, — сказала Агнес и, снова возникла пауза. — Какой же должна быть захватывающей эта ваша современность. — Её улыбка была какой-то чересчур сияющей. — И скажите мне — Мистер Уильямс также работает на Торчвуд в каком-либо качестве?

— Боже мой, нет, — воскликнула Гвен. — Он до очарования нормальный парень. Занимается перевозками.

— О, — Агнес, казалось, была искренне поражена. — Извозчик? Какая редкость. Мне доводилось слышать истории о подобном, но вам вполне можно поаплодировать, моя дорогая. Если бы я знала, то не стала бы рисковать, садясь на тот поезд. Могла бы просто телеграфировать вперёд себя, и ваш великолепный молодой джентльмен мог бы перевезти меня в одном из своих, без сомнения, красивых экипажей. — После крошечной паузы: — Ох, и, надеюсь, я не… у него ведь есть экипажи, не так ли, дорогая? Я не могу представить, что вы сочетались с мужчиной, управляющим исключительно телегами.

— Он не управляет ни лошадьми, ни телегами, — Гвен почувствовала необходимость объясниться, а также смутную нужду защитить Риса. — В наши дни это довольно сложное занятие.

Агнес уважительно кивнула, словно слушала милое пение хрупкой птички.

— Уверена, так и есть, дорогая Миссис Купер. — И с этим она, по-видимому, решила данный вопрос для себя. — Есть столько всего, что я должна узнать про это будущее. И все они, словно романы, как для вас — внутренние механизмы. Как же всё это должно быть увлекательно. — И снова странная детская, безрадостная улыбка. Она разгладила перед платья и полезла в сумку. Гвен, по всей видимости, ее больше не интересовала.

— Мм, — промычала Гвен. — Думаю, мы сможем сделать это место немного повеселее. У Янто дизайнерский глаз.

— Ох, я уверена в этом, Миссис Купер, — Агнес не отвлекалась от сумки. — Пожалуйста, будьте уверены — на данный момент этой комнаты вполне достаточно.

На узкую полку ровно между застарелыми пятками крови она поставила книгу.

— Как минимум, мы можем принести вам немного чтива, — предложила Гвен. Агнес окинула её вороньим взглядом.

— У меня достаточно снаряжения. И я вряд ли стану использовать его здесь ради своего собственного развлечения.

Гвен мотнула головой.

— Я имела в виду… что-нибудь почитать. Актуальные публикации. Они — отличный способ узнать нашу культуру.

«На это я не пойду», — призналась Гвен сама себе. Она представила Агнес лицом к лицу с последним выпуском «Хит»[9] и содрогнулась. На обложке там Кэри Катона[10], которая и в лучшие-то времена не предвещала бы ничего хорошего.

Агнес слегка улыбнулась ей и похлопала по книге.

— Нет, спасибо. У меня есть Крошка Доррит, и её достаточно. Она прошла со мной через два вторжения, один апокалипсис и Посещение Посла Роарин Банг. Уверена, она не оставит меня и в нынешнее моё путешествие.


Взрыв прогремел в оркестровой яме, обсыпая людей и инструменты клубом из деревянных щепок, струн и частей тела. Когда в партере раздались крики и началось паническое бегство, сквозь дым показалась Агнес Хэвишем. Она кого-то искала.

Она нашла его, скрюченным за разбитым вдребезги барабаном. Она протянула руку и схватила его.

— Профессор Хесс, — резко сказала она дрожащей, кашляющей фигуре, — Это из-за вас.

До смерти перепуганный мужчина помотал лысой головой, очки сползли по его длинному носу.

— Пожалуйста, — её голос стал неожиданно добрым, — не пытайтесь отрицать. Они здесь и ищут вас. Это всего лишь их невезение, что вы до сих пор живы. Не думаю, что вторая попытка так же потерпит неудачу.

Второй взрыв превратил балкон в щепки и лоскуты развевающегося бархата.

Мужчина качал головой и, заикаясь, произнёс:

— Ich kanst nicht…[11]

— О Ради Бога, — выдохнула Агнес, — Kommen Sie mit! Wenn diese Kreaturen Sie nicht umbringen, dann wird es die Wehrmacht tun![12]

За их спинами в дыму начали обозначаться фигуры огромных рогатых существ…


— Безумие какое-то! — воскликнула Гвен, кидаясь в Хаб. — Вы не представляете, как это меня развеселило после прошедших-то дней. Эта женщина…

Янто коротко улыбнулся, а Джек посмотрел без всякого выражения.

— Да ладно тебе, Джек, — попыталась Гвен. — Она, безусловно, не понимает, что её власть улетучилась. Нет другого Торчвуда, кроме того, которым руководишь ты. И я уверена, что её броня слабее, чем жало.

— Не совсем, — сказал Джек. — Агнес может казаться выжившим из ума анахронизмом, но мы должны принимать её всерьез. Ну, или в крайнем случае поддакивать ей.

— Ведь ты встречал её раньше, — сказал Янто. В его голосе проскользнул намёк на поддразнивание. — И что, не сложилось тогда?

Джек слегка надулся.

— Нет, не сложилось, Янто Джонс. И нет, я не собираюсь тебе рассказывать, что тогда произошло.

— Оу, тайна, — хихикнула Гвен. — Не волнуйся, Янто. Я выпытаю об этом у неё.

— Перед нами стоят более важные задачи, — сказал Джек. — Мы должны убедить Агнес, что все в порядке — прозвучала ложная тревога и лучшее, что она может сделать — снова глубоко погрузиться в свой замороженный сон. Мы не должны позволить ей узнать, как на самом деле обстоят дела, что остальной Торчвуд уничтожен и все такое. Думайте об этом, как об организации для неё небольшой дневной прогулки по Кардиффу.

— Но почему, — спросила Гвен. — Она суровата, но уверена, если ты сядешь и разъяснишься с ней…

— Разъяснишься? — смех Джека был горьким. — Ты не видела её в действии. Она словно Терминатор в чепчике. Её нужно убрать с дороги. Быстро.

— Но все, что она может — это написать свой отчёт, — добавил Янто. — То есть я бы прочёл его. Люблю отчёты.

Джек одарил его ласковой улыбкой.

— Она может убить нас одним словом. В буквальном смысле. Так называемый код Коупера. Если она произнёсет его, произойдёт полное отключение системы. Идея заключается в том, чтобы утопить все доказательства, пока не появится Торчвуд Один и не проведёт надлежащее расследование. Но при отсутствующем Торчвуде Один…

— Что конкретно случится? — уточнил Янто, покровительственно оглядывая Хаб.

Джек пожал плечами.

— Я не знаю точно. Это действительно плохо. То есть будь с нами Тош, мы, возможно, смогли бы заранее найти обходной путь и реактивировать ядро компьютера. Будь с нами Тош.

— Рис на прошлой неделе усилил оперативку своего ноута, — вставила Гвен. — Сам, без чьей-либо помощи.

— Мы будем иметь в виду, — откликнулся Янто.

— Меня беспокоит ещё кое-что, — сказал Джек. Он потихоньку собрал все морские карты со своего стола. Гвен также заметила, что контейнер исчез, оставив после себя только бархатную драпировку. Джек, должно быть, перенёс его вниз в морг. — Агнес просыпалась только тогда, когда компьютер считал, что мы находимся на грани смертельной опасности.

— Ага, — поддержала Гвен. — Она упоминала парочку случаев — звучало весьма впечатляюще.

— Но, — продолжил он, — она не проснулась, когда пал Торчвуд Один. Гигантский Рифт, поглощающий пришельцев из воздуха над Кэнэри-Уорф. Вам не кажется, что это оправдало бы визит нашей Агнес?

— Возможно, плохо работали поезда, — предположил Янто.

— Может быть, — сказал Джек. — Или, может быть, тогда было не настолько смертельно. Я без понятия. — Он опустил взгляд на морские карты у себя в руках. — Я беспокоюсь. Я беспокоюсь, что мы не сможем выпутаться.

— Итак, — сказала Гвен, стараясь поднять настроение, — мы будем поддакивать ей и попытаемся убрать с дороги?

— В точку, — произнёс Джек. — Строго по инструкции.

— Выпуска 1901 года, — откликнулся Янто.

Глава IIIВыход в общество

Содержит Детей Эмо, приключение в безлошадном экипаже и короткую карьеру Мисс Хэвишем в амплуа экзотического экспоната

Агнес вернулась в Хаб через несколько минут. Она надела капот («Откуда он взялся?» — подумалось Гвен) и приветливо оглянулась.

— О Бог мой, — проговорила она, — охота на вивлов. Как захватывающе. Я не занималась этим… ну, смотря, как считать — либо сотню лет, либо чуть больше месяца. Как же летит время, когда ты лежишь замороженным в криогенной камере в Суиндоне.

Джек, Янто и Гвен обменялись виноватыми взглядами. Они так запросто обсуждали ее. Не важно.

— Теперь к оружию! — воскликнула она. — Лазерное оружие всегда выглядит непорядочно. Думаю, я остановлю свой выбор на пристойном револьвере. — После паузы: — Если у вас есть.

— Эм, — произнес Джек. — В наши дни мы оглушаем вивлов и приводим сюда для исследований.

— Естественно, это так, — сказала Агнес. — Но я всё ещё предпочитаю оружие. Не будете ли вы так добры снабдить меня им, Капитан?