Там, где река только берет свое начало, и горные ручейки то здесь, то там стремительно бросаются в Долину небольшими, но самыми настоящими водопадами, там, где луга особенно напоены солнцем и влагой, а оттого трава на них необыкновенно сочная и яркая, там, где воздух благоухает ароматом горных и луговых цветов, и построили волшебники свои домики.
Дома в Деревне Волшебников не были похожи на обычные деревенские дома, которые привык видеть Счастливчик, когда они всей семьей выезжали отдохнуть к озеру или в лес. Что и говорить, если даже улиц в привычном понимании этого слова, не было. Точнее, их не было вовсе.
Когда волшебник решал построить себе дом, он выбирал то место, которое было ему больше всего по душе. А волшебники, как известно, люди с причудами, поэтому дома их стояли в самых необычных местах.
Кто-то расположил свой домик в излучине реки, и тогда дом становился похожим на маленький пароходик, который ненадолго пристал к берегу и вот-вот отправится в путь. Другой решил, что удобнее всего ему будет в низине – и вот дом его лишь краешком крыши да печной трубой выглядывает из-за старых, густых плакучих ив, словно с кем-то играет в прятки.
А этот дом, кажется, сейчас упадет, такой он огромный и величавый, а примостился на маленьком пятачке меж двух скал, и только едва заметная тропинка, вьющаяся среди камней, связывает его с Деревней.
Но больше всего домиков стояло там, где река из веселой и резвой превращалась в спокойную и ленивую, горы не пугали своей холодной близостью, а издали радовали глаз торжественным величием. Там, на, просторном и свежем лугу у реки и стоял домик тетушки Лаи.
Именно туда привела Юта Счастливчика, запыхавшегося от радостной беготни и веселых собачьих игр на лугу. Пока они играли, Юта успела немного рассказать Счастливчику и о Долине, и о ее обитателях, и теперь Счастливчику самому не терпелось все, как, следует разглядеть и разнюхать. Особенно ему не терпелось пробраться в гроты и раскрыть тайну живущих там людей – таким смелым и на все способным он себя почувствовал.
Когда он поделился своими мыслями с Ютой, та нахмурилась и очень строго сказала:
– Об этом не может быть и речи. Никто из жителей Долины не знает, что это за люди. И если они не хотят нам показываться, то, стало быть, у них на это есть причины. А беспокоить попусту нельзя даже самых плохих людей, хотя никто еще не сказал, что они плохие.
Подумав немного, Счастливчик решил, что Юта действительно очень умная и рассудительная собачка, но расстаться с мыслью о разоблачении обитателей гротов так и не пожелал.
«Вот было бы здорово, – думал Счастливчик, – если бы они на самом деле оказались злыми и некрасивыми, я бы их тогда победил, а победу посвятил Юте».
Он хорошо помнил, как Анита читала ему какую-то книжку, где один человек постоянно с кем-нибудь сражался, а свои победы посвящал даме сердца – так это, кажется, называется у людей. Так почему бы и Счастливчику не завести собачку своего сердца, тем более что кандидатуру для этого звания долго искать не нужно было.
А чтобы Юта, по привычке, случайно не прочитала его мысли, далматинец что было сил бросился вперед, звонким лаем, приглашая свою подружку догонять его.
Когда они вбежали в дом, на красивых расписных мисочках в большой светлой комнате уже лежало угощение, приготовленное для собачек тетушкой Лаей. Заметив на каждой из мисочек среди прочей вкусной снеди роскошную мозговую косточку, Счастливчик решил, что его нынешняя хозяйка действительно самая настоящая волшебница, а поразмыслив немного, с подозрением на нее взглянул. Тетушка Лая смущенно отвела глаза, а затем улыбнулась и сказала:
Ну я решила в самый последний раз выяснить, о чем ты думаешь. Ведь мне хотелось как можно вкуснее тебя угостить.
– Тогда все мои мысли – к вашим услугам, – вежливо сказал Счастливчик. И в самом деле, кто же откажется получать на завтрак, обед и ужин то, о чем жадно мечтает последние несколько часов?
Расправившись с ужином, собачки и тетушка Лая устроились в саду, чтобы насладиться прохладой и поболтать перед сном. Вернее, это тетушка Лая хотела о многом еще порассказать Счастливчику.
А тому настолько не терпелось поскорее узнать, как можно больше об этом удивительном месте, которое зовется Долиной Волшебников, что он внимал доброй тетушке-волшебнице с большим удовольствием.
– Я думаю, ты уже догадался, – начала тетушка Лая, – что все жители Деревни Волшебников – самые настоящие волшебники. Наши предки-волшебники поселились тут давно – так давно, что никто из ныне живущих не знает, когда именно это произошло. Да и ни к чему тебе это вовсе, потому что время в нашей Долине течет совсем иначе, чем в мире людей. За хребтами могут пройти годы, а здесь тебе покажется, что минула всего неделя, а бывает и наоборот. Все зависит от того, как нам, волшебникам, это необходимо.
Так вот, тогда же, когда старые волшебники пришли в Долину, они все вместе собрались и наколдовали так, чтобы в этом месте всегда была весна.
В мире людей одна пора года сменяет другую, а у нас нет ни холодов, ни палящего зноя, а солнце скрывается за тучами лишь для того, чтобы пролился освежающий, но теплый весенний дождик и напоил деревья и цветы.
– Это, конечно, здорово, – подал голос Счастливчик, – а как же снег? Ведь он такой пушистый, такой холодный! Как же вы без него?
– Когда мы очень скучаем по снегу или по разноцветным осенним листочкам и паутинкам в прозрачном воздухе, мы отправляемся в мир людей. Но долго оставаться там мы не можем. Полюбуемся немного, и возвращаемся назад. Ведь тут мы должны выполнять работу, каждый – свою, и всякую работу мы делаем для людей.
Счастливчик очень сильно удивился. Он до сих пор никак не мог поверить, что это не сон. Ну, предположим, о существовании волшебников он догадывался, и сейчас оставалось только в этом убедиться. Но чтобы волшебники работали на людей – это было совершенно неслыханно.
– Каждый волшебник делает свою работу, которая досталась ему словно бы по наследству, от дедов и прадедов. Кому-то достаются добрые дела, кому-то злые. Когда- то давно всю эту работу распределил между волшебниками Великий Чародей, и с тех пор вот уже долгие века все волшебники очень терпеливо и добросовестно эту работу выполняют. Впрочем, мы ведь тоже люди, хоть и волшебники, а потому не у всех дело идет на лад.
– А какую же работу делаете вы, тетушка Лая? – спросил Счастливчик.
– Мое дело помогать всем животным. Я – их покровительница.
– Так вот почему вы понимаете мой язык и даже умеете читать мои мысли! – догадался Счастливчик.
– И не только твои, мой милый гость. Я понимаю также язык всех зверей и птиц, – ответила тетушка Лая. – Это мне нужно для того, чтобы быстрее прийти к вам на помощь, если случится беда.
– Так это вы нам помогали тогда спастись от мистера Скинера и Круэллы? – Счастливчик даже подпрыгнул от удивления.
– Конечно, во многом вы помогли себе сами, – скромно ответила тетушка Лая, – но и моя работа тут была.
– Но дорогая тетушка, тогда вы должны объяснить мне вот что. Почему я такой невезучий, почему то, что удается всем подряд, у меня никогда толком не выходит, почему...
– Это кто задает так много вопросов сразу? – послышался незнакомый голос со стороны калитки.
От неожиданности и огорчения, что его кто-то подслушал, Счастливчик вскочил на лапы и зарычал. Незнакомец стоял, всем своим грузным телом опираясь на калитку, и с каким-то неприятным любопытством разглядывал Счастливчика. Про себя щенок отметил, что так бесцеремонно с ним еще никогда не обходились.
– Здравствуйте, мистер Винигар, – в голосе тетушки Лаи не было слышно уже привычного уху далматинца радушия. Это насторожило его еще больше, но рычать он решил до поры до времени перестать. – И как это вам удается, так тихонько подходить? Даже мои собачки ничего не услышали.
– Да что вы, тетушка Лая, забыли, что и у меня есть у кого поучиться, – ухмыльнулся толстяк.
И тут только Счастливчик заметил, что у ног мистера Винигара сидел, наполовину скрытый высокой травой, огромный котище. Кроме невообразимых размеров (в этом кот в точности походил на своего хозяина), кот выделялся мастью, способной поразить воображение любого, пусть даже самого сумасшедшего пса, если только допустить, что собакам вообще свойственно помешательство.
Кот сочетал в своей окраске такое количество цветов, что все их невозможно даже и перечислить, чтобы не забыть какого-то оттенка. Эта безумная пестрота настолько резала глаз, что Счастливчик невольно поспешил закрыть глаза лапой.
– Я гляжу у вас гости! Не из мира ли людей к нам пожаловало это странное пятнистое существо? – спросил Винигар и с еще большим любопытством уставился на далматинца.
Нельзя сказать, чтобы Счастливчику очень понравилось, когда его назвали существом. Но он решил на это никак не реагировать, хотя бы из соображений вежливости. Как ни крути, а уроки папы Панго не прошли даром.
– Вы правы, мистер Винигар. Счастливчик попал к нам из мира людей и собирается погостить в нашей Долине ближайшую неделю.
Было похоже, что тетушке Лае разговор этот не доставляет никакого удовольствия. Да и Юта все это время была настороже. – Счастливчик! Вот так потеха! – мистер Винигар разразился неудержимым хохотом, который был больше похож на раскаты грома, чем на человеческий смех. – Послушай-ка, Цмык, ну разве слыхал ты когда-нибудь более глупое имя? Эдак ведь можно подумать, что все вокруг несчастные, и только он один счастливчик. Счастливчика это так больно задело за живое, что он даже зажмурился, чтобы не зареветь от обиды. Да еще противный котище так гадко заурчал, довольный шуткой своего хозяина. – Зачем же вы обижаете моего гостя? – уже совсем не стала сдерживать свою неприязнь тетушка Лая. – Раз так, то и не стану звать вас к чаю, а ведь совсем уж было собралась.
– Да будет, будет, – расшумелась не на шутку, – мистер Винигар опять захохотал, но не так громко и не так страшно. Счастливчик заметил, что волшебники очень любят смеяться. Но какой все-таки разный был смех у тетушки Лаи и этого большого человека. Когда заливалась смехом тетушка Лая, хотелось смеяться