Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) — страница 2 из 32

ланд! — усмехнулся Розельрад хищной улыбкой. — Некогда блистательная, нынче расторопная! Браво! Чудесное решение!

Он сам ничего не предлагал. Он просто сидел и наслаждался разыгравшейся сценой.

Так, спокойно… Спокойно?! Я едва сдержала истерический смех. Даже если я буду работать горничной и воровать, как все приличные горничные, то я вряд ли когда-нибудь скоплю себе на домик или на лавочку, которую могла бы попытаться открыть.

Мысли путались. Легка дрожь заставила меня присесть…

— Я более чем уверен, что леди Кэтрин с радостью и теплотой воспримет ту, которая должна была занять ее место, — продолжал Розельрад в своей циничной и жестокой манере. — Они станут лучшими подругами!

Я бросила взгляд на Розельрада, который все так же невозмутимо сидел в кресле, закинув нога на ногу. Он был расслаблен, ничуть не смущен, а на его губах играла циничная улыбка.

Я посмотрела на Аскеля, который рассматривал фарфоровую статуэтку красивой танцовщицы.

Злость заставила меня сжать кулаки. Я не собираюсь бедствовать! Не собираюсь терпеть лишения, а уж тем более оставаться горничной или гувернанткой в доме, где должна была стать хозяйкой.

— Аскель, — произнесла я, посмотрев не на несостоявшегося жениха, а на его брата.

В этот момент во рту пересохло. Его взгляд шептал, что вряд ли предложенный жених будет нежен и добр ко мне. Я не питаю иллюзий относительно внезапно вспыхнувшей любви с первого взгляда, как только я переступила порог. Но в случае чего я буду вправе что-то потребовать! Все ж лучше, чем терпеть насмешки и издевательства! А с другой стороны…

— Ты думаешь, что я смиренно буду приносить твоей жене ленты? И выслушивать, что я такая- сякая, принесла их слишком медленно? Или ты думаешь, что я буду бегать за чаем для хозяйки, а потом следить за вашими детьми? Ютиться в какой-нибудь каморке под крышей дома, где должна была быть хозяйкой? — задохнулась я от гнева.

— Я вот сижу и думаю, зачем мне такая жена? — произнес Розельрад, пристально глядя на меня. — Наверное, я все-таки откажусь!

Визуал


Глава 2

Аксель оторопел, видя как я решительно встаю.

Читать законы и прочие умные книги в этом мире женщинам категорически возбраняется.

От этого портится цвет лица, отношения с мужем и репутация. Если кто-то об этом, разумеется, узнает.

Поэтому, как только я попала в этот мир и немного освоилась, я выдрала обложку у любовного романа “Пикантные встречи в королевском саду” и бросила остатки книги в камин. Следом полетела обложка книги“ Королевские законы”.

Теперь свод законов украшала новая кокетливая обложка с пылким мужчиной и разомлевшей на его руках полуобнаженной красавицей. И чем больше я углублялась в вопрос законодательства, тем больше мне казалось, что выбор обложки был правильным! Закон поимеет всех! Куда уж тут резкому графу! Ему такие подвиги и не снились!

— Я требую деньги, — твердо произнесла я. — Неустойку за несостоявшийся брак. Откупные! Они мне полагаются по закону! Статья сто шестьдесят восьмая законов королевства!

Изумленный Аскель выдохнул, глядя на меня. Зато в глазах Розельрада вспыхнул явный интерес. Словно дьявол, который вынашивает кровожадные планы, он сложил кончики пальцев.

Я понимала, что договор застрахован на случай, если жених попытается увильнуть от обязанностей. И как бы горько ни было, лучше плакать с деньгами в карете, чем с протянутой рукой в переулке.

На мгновенье я представила, как сниму комнату, как выкуплю небольшую лавочку и буду заниматься торговлей. Поначалу будет тяжело. Но потом я смогу обеспечить себе достойное будущее!

— Милочка, есть один нюанс! — высокомерно заметил Розельрад. — Вот копия документа о помолвке. Экземпляр жениха.

Он взмахнул рукой и в его руках тут же появилась бумага. На ней даже была моя подпись. И подпись моего отца.

— Здесь конкретно не указано, какой из герцогов должен стать твоим мужем, — произнес Розельрад, показывая мне строчку. — Здесь просто указано, что герцог Кронхайм. И все. Документ, видимо, составляли в спешке. Вот я предложил, а вот ты отказалась. Так что никаких откупных тебе не полагается. Договор разорван по решению сторон.

Его пристальный взгляд уставился в меня.

Я стиснула зубы, чувствуя, что и здесь судьба приготовила для меня подножку.

Визуал


Глава 3

Такого развития событий я не учла. Или действительно документ составляли на коленке, боясь потерять выгодную партию. Или ошибка была допущена намеренно.

Я стояла посреди комнаты, понимая, что ситуация безвыходная. И обложили меня со всех сторон.

Внезапно с кресла поднялся Розельрад. Он подошел ко мне, осматривая со всех сторон. Дракон даже обошел меня, обжигая взглядом.

— Ладно, я передумал. Мое предложение еще в силе. Я не обещаю, что наш брак будет легким. Ты можешь стать моей женой, Стефания. Но знай, что я не такой, как брат. Я не обещаю тебе нежности и любви. Но я могу обеспечить тебе власть и богатство Выбор за тобой, — произнес Розельрад.

Его голос был холодным, словно он говорил о какой-то сделке. Я смотрела на него, чувствуя, что попала в ловушку.

Я не хотела выходить замуж за него, но деваться было некуда.

Стиснув зубы, я посмотрела на будущего мужа, чувствуя, что его сердце хранит тайны, которые лучше не раскрывать.

— Дай мне время подумать! — произнесла я настолько твердо, насколько могла. — Я бы хотела выйти на воздух…

— Да-да, конечно, — произнес Аскель.

Замешкавшись на пороге, я остановилась.

— Хорошо. Я согласна, — произнесла я, на секунду испугавшись, что он передумает. Ведь один раз он чуть не передумал.

— Тогда подпиши новый документ! — произнес голос за моей спиной.

На ватных ногах я подошла и поставила свою подпись.

Бросив перо, я вышла из комнаты, радуясь, что в коридоре довольно прохладно. Я думала о том, зачем ему нужна жена? Или это был акт великодушия, чтобы спасти честь семьи и брата? Или что-то другое? Может, он хочет насолить брату?

Мысли путались, и даже прохлада коридора, украшенного портретами, не могла заставить меня успокоиться. Я вышла в холл, чувствуя себя так, словно только что подписала договор с дьяволом о продаже души.

Может, не надо было соглашаться? Или… Я поймала себя на мысли, что где-то в глубине души, мне очень хотелось сделать больно Аскелю. Он был уверен, что я откажусь. Наверное…

— Ммм, — простонала я, чувствуя, как в душе все смешалось.

Я услышала шелест платья позади себя. Что-то упало на пол.

Обернувшись я, увидела леди Кэтрин, которая смотрела на меня свысока. Возле кружева нижних юбок лежал упавший веер.

— Чего стоишь? — горделиво спросила она, глядя на меня высокомерным взглядом хозяйки. — Подними!

Вместо веера я подняла бровь.

— Привыкай к своим новым обязанностям, — усмехнулась она.

Я смотрела на нее, видя, что леди Кэтрин очень симпатичная особа. Лицо у нее было свежим, на щеках виднелся румянец. Темные глаза с поволокой чуть поблескивали. Пухлые губы были накрашены коралловой помадой, от чего слегка переливались.

— Я кому сказала! — приказным тоном произнесла леди Кэтрин. Ее светлые волосы были собраны в замысловатую прическу, напоминающую волны. — Подняла немедленно! Когда поднимешь — принесешь мне воды со льдом! Привыкай, графиня, теперь ты — моя горничная!

Визуал


Глава 4

Я смотрела на леди Кэтрин, которая была уверена, что я — ее новая горничная.

— Да, и обращайся ко мне не иначе, как госпожа! — заметила она, глазами показывая на веер.

— Сама поднимай, — произнесла я, а лицо леди Кэтрин изменилось. В ее глазах вспыхнул гнев. — Я даже наклоняться не подумаю.

— Горничные, смею напомнить, так себя не ведут. Не забывайся! — произнесла леди Кэтрин, а ее глаза сузились.

— А я — не горничная, — усмехнулась я. — Я невеста герцога Розельрада. Старшего брата твоего мужа. Так что веер поднимешь сама. И в этом доме я — хозяйка.

Леди Кэтрин побледнела. Она не поверила ни единому моему слову.

— Так ты еще и врушка? — спросила она. — Знаешь, если бы речь шла о ком — нибудь другом, быть может, я бы поверила! Но не о Розельраде. Сомневаюсь, что он женился бы на такой как ты! Где твое состояние? Где приданое? Тоже мне, завидная невеста! Хотя, постой…

Голос леди Кэтрин стал тише. А на ее губах появилась улыбка.

— Недолго тебе быть хозяйкой этого дома, если то, что ты сказала — правда. Твой … жених увлекается темной магией. Так что не удивлюсь, если однажды ты бесследно пропадешь! Ну да, собственно. Ты идеальная невеста, ведь искать тебя никто не будет!

Я понимала, что она ужасно ревнует. Я бы на ее месте тоже бы ревновала.

— К тому же, ты пока еще невеста, но не жена! — заметила леди Кэтрин. Кажется, она сомневается. — А я уже — законная супруга. Ваша помолвка в любой момент может не состояться. Так что…

Она не договорила, продолжая улыбаться. Сколько ненависти я видела в ее глазах.

— И по какой же причине может не состояться наша помолвка? — послышался за моей спиной голос. Я услышала шаги, видя, как братья вышли в холл.

Леди Кэтрин обожгла меня взглядом, подходя к своему мужу. Она ничего не стала отвечать.

Она что-то шепнула ему, а потом проследовала дальше по коридору.

— Я тебе всегда говорил, братец, — послышался язвительный голос моего будущего мужа. — Карты до добра не доведут. Как ты умудрился проиграть ее отцу?

— А как ты умудрился, — вернул шпильку Аскель, глядя на брата. — Отказаться выплатить за меня долг, зная, что я помолвлен с другой женщиной?

— Пора взрослеть, — усмехнулся Розельрад, глядя на меня. — И учиться отвечать за свои слова. — Ты мог бы отказаться от леди Кэтрин. Но тогда бы дело получило бы широкую огласку. А сумма, между прочим, немаленькая.

— Но для тебя — это гроши, — огрызнулся Аскель. — Ты бы мог одним махом закрыть мой долг. На кону было поместье.