— Спасибо, госпожа! — прошептала служанка, чьи глаза, наполненные радостью и облегчением, заблестели от слез. — Что это я… Простите. — она смущенно улыбнулась, стараясь скрыть свои эмоции. — Давайте я провожу вас в библиотеку.
Но прежде чем мы с ней покинули комнату и направились в обитель книг, я вспомнила что хотела спросить еще кое-что. Уточнить одну важную деталь.
— Салли, скажи, пожалуйста, а существуют ли маски или повязки, которые могли бы скрыть шрам на лице? Может, у меня есть что-нибудь подходящее?
Память вроде бы сообщала о чем-то специфическом, созданном специально для таких вот отметин, как на моей коже, но более четкое воспоминание каждый раз ускользало, как призрак, растворяющийся в утреннем тумане.
Глава 9. Незапланированная встреча в библиотеке
Библиотека оказалась поистине огромной. Она напоминала завораживающий исполинский лабиринт, выстроенный из высоких стеллажей, которые уходили ввысь, теряясь в полумраке, и были доверху заполнены книгами. Это завораживало, но в то же время несколько затрудняло мои поиски, превращая их в настоящее испытание. Но, как говорил мой мудрый отец, «преждевременно отчаиваться — удел слабых».
Так что, мысленно засучив рукава и собрав волю в кулак, я ринулась на исследовательскую миссию, готовая разгадать тайны, сокрытые в этих древних фолиантах.
И вскоре, к моей радости, я обнаружила на стеллажах таблички, искусно вырезанные из дерева, указывающие тематику каждого ряда. Поиски сразу же стали проще, будто передо мной сама собой открылась заветная тропа.
Оставшись одна, я позволила себе осмотреть зал, окидывая его величественные масштабы и нашла нужные мне ряды, которые выстроились, словно стражи, охраняющие древние секреты. Однако трудности никуда не делись, и я чувствовала, как их тяжесть опускается на мои плечи.
Я хотела взять пару книг по истории этого мира, о культуре и обычаях местного народа, географии, законах и магии, стремясь поскорее утолить свою жажду неизвестного. Но на каждую тему были отведены целые стены книжных шкафов, напоминающие неприступные крепости. Выбрать наиболее подходящие фолианты, которые могли бы стать моими верными проводниками в новом мире, казалось непосильной задачей. Передо мной будто появилась гора, которую было невозможно покорить в первом же походе.
Медленно проходя мимо рядов с историческими книгами, я заметила, что все они начинались словами «История древнего…», за которыми следовало название какого-нибудь дома. А таких домов было великое множество. Тьма-тьмущая. Они манили к себе, обещая раскрыть чужие тайны, но каждый том виделся лишь обрывком огромной мозаики, которую я так отчаянно пыталась собрать воедино.
Когда я уже почти отчаялась, мой взгляд вдруг упал на толстый том, притаившийся на одной из полок. Надпись на истертом корешке, еле различимая под слоем времени, гласила: «История времен». Автор не потрудился указать, каких именно, но то ли память тела подсказала мне, то ли моя слабость к раритетным изданиям взяла верх — руки сами потянулись к книге, словно привлеченные невидимой силой.
Книги стояли так тесно, что вытащить толстый фолиант с первой попытки мне не удалось. Пришлось извлечь несколько более тонких книг, чтобы освободить заветный экземпляр.
Вместе с книгой на меня обрушился вихрь пыли, отчего я неожиданно громко чихнула и тем самым нарушила уютную тишину библиотеки. Испугавшись, что привлеку внимание, я на минуту замерла, затаив дыхание. А затем, нежно прижимая фолиант к груди, словно драгоценный дар, отправилась на поиски книг по географии.
Там удача сразу оказалась на моей стороне и в руках довольно быстро появился экземпляр с картами некоего Верд Артена. На других книгах, которые я рассматривала, отдельной отметки про картографа не было, так что я мысленно понадеялась, что этот Верд действительно знает толк в своем деле.
В отделе по праву удача преобразилась в капризную леди и отвернулась от меня, показав язык. А я, кажется, совершенно потеряла счет времени, блуждая среди множества книг, как в запутанном лабиринте.
Создавалось впечатление, что в этом мире только и делали, что утверждали законы, а потом их тут же меняли.
По итогу, после долгих и мучительных поисков, я вроде нашла небольшой, но на удивление увесистый том: «Кодекс Предков. С самыми важными дополнениями». Во всяком случае, именно так самонадеянно значилось на обложке.
Перейдя в отдел книг по магии, я сразу отметила, что на полках в великом множестве красовались тома по общей маги. И большое количество других, специализированных, в зависимости от направления.
Я не знала, интересует ли меня какое-то определенное направление, с учетом необычных способностей моего нового тела. Но меня жгло любопытство, и я была уверена, что общие сведения точно не помешают, а послужат хорошим фундаментом в моих изысканиях.
На этот раз я не стала выбирать потрепанный экземпляр, как с историей, а остановилась на новенькой книжке с надписью: «Хроники Магических Искусств. С дополнениями».
Кажется, именно фраза «с дополнениями» сыграла решающую роль.
Том был меньше остальных книг, но по весу ничуть не уступал им, как будто в нем таились не только знания о магии, но и несколько килограммов свинца. Потому путь к следующей полке я продолжила с ощутимой тяжестью в руках. Чувствуя, как мои тонкие руки не справляются с бременем знаний.
Надо срочно набрать вес…
Когда я почти дошла до следующего заинтересовавшего меня раздела, дверь резко хлопнула. Я вздрогнула, и книги предательски выскользнули из моих рук, больно ударив о пальцы ног.
— Ай! — непроизвольно вырвалось у меня.
Звуки шагов, твердые и уверенные, как барабанный бой, предвещали, что нарушитель моего книжного рая направляется прямо ко мне. Он двигался так быстро, что я даже не успела нагнуться за упавшими книгами, которые брошенными солдатами остались лежать на полу.
В следующую секунду за спиной раздался холодный и властный голос:
— Что ты здесь делаешь? — тон был требовательным и не терпел возражений.
Я непроизвольно поежилась.
— Я…я пришла взять несколько книг почитать.
— Зачем тебе книги, если ты скоро уедешь в Дулемис? — спросил мужчина, словно обвинял меня в чем-то неуместном.
Я всей кожей ощутила, как он встал вплотную за моей спиной. Навис, словно необъятная тень. У меня даже волоски на шее зашевелились от его чрезмерной близости.
А заданный вопрос показался мне лишенным всякой логики. Но спрашивать, почему нельзя читать перед отъездом, показалось еще более нелепым. К тому же, память тела, будто играла со мной и никак не хотела напомнить имя мужа прежней владелицы…
Я чувствовала, как мужчина буравит мою спину взглядом. А потом он сделал еще шаг, оказавшись ко мне лицом. Но так и не взглянул на меня, словно я была безликой стеной. Хмуро посмотрев на оброненные книги, он наклонился и начал собирать их с той же властностью, с какой говорил.
Прежде чем я успела что-то ответить, он вдруг схватил мою ногу, приподнял юбку, совершенно бесстыдно обнажая щиколотку и принялся осматривать покраснение, которое уже почти прошло.
Откуда он узнал? О случившемся было известно лишь мне и…
— Раз ты теперь способна остановить приступ, постарайся больше не обжигаться. — сказал он, наконец отпустив мою ногу с тем же безразличием, с каким взял.
Затем он встал, будто ничего не случилось, и, не глядя мне в глаза, протянул собранные книги.
— Ты не любишь читать. — сухо заметил тот, чье имя крутилось где-то в затаенном углу памяти, и, как нарочно, не хотело выходить наружу, — А выбор книг наталкивает на странные мысли. — добавил он с неким намеком, от которого мне стало немного не по себе.
Я прикусила язык, чтобы случайно не спросить, о каких именно мыслях он говорит, боясь, что ответ принесет лишние тревоги.
— Чтение поможет приблизить долгожданный момент отъезда. — сказала я, отвечая на его первый вопрос и стараясь придать своему голосу спокойствие.
Хозяин дома ничего не ответил. Он продолжал задумчиво смотреть на книги в моей руке, словно пытался разгадать какой-то тайный шифр.
Я решила не прятать голову, словно кролик перед удавом и не избегать его пристального внимания. Расправила плечи, будто готовилась к важной битве, и тогда он словно почувствовал мое настроение. Медленно поднял на меня темно-синие глаза.
Брови мужчины на мгновение удивленно изогнулись дугой. Он странно посмотрел на мое лицо. Даже несколько потрясенно. Только в этот момент я вспомнила о волшебной повязке, которая лежала на коже, прикрывая шрам.
Прежняя хозяйка этого тела отчего-то, с непонятным упорством, не хотела скрывать свои шрамы. Как если бы она бросала вызов этому миру.
Сложно сказать, что творилось в ее голове, какие мысли витали в ее разуме, однако сама она видеть изуродованный участок не желала, а других, при прочих равных, с непонятной жестокостью — вынуждала.
Но теперь ее нет. Теперь здесь я, с другими мыслями и чувствами. А я не считаю нужным заставлять людей вокруг испытывать неловкость при виде моего лица. Они же не виноваты в том, что случилось.
Минута удивления прошла, словно капля дождя, упавшая в глубокое море, и внешность хозяина дома снова стала серьезной, утратившей всякие эмоции. Совсем как каменная маска, лишенная истинных чувств. Он никак не прокомментировал повязку, лениво бросив:
— Я понял. Зная, что я прихожу в библиотеку в это время, ты специально пришла досаждать мне и навязывать свое общество? Если ты пришла умолять расторгнуть договор, то учти, что ничего не получится, как бы сильно ты не старалась. Завтра придет дэр Кэрион, чтобы ты могла подписать соглашение об отречении от статуса первой жены.
— Ваши суждения ошибочны. — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и не выдавал внутреннего смятения. — Я пришла сюда исключительно ради книг. Я не намерена докучать или навязываться вам. Я с большой радостью подпишу необходимые бумаги и уеду, как мы и договаривались. Но у меня есть просьба. — добавила я, сдерживая порыв немедленно сбежать. — Мог