Отверженные — страница 27 из 55

— Лис использует для контроля свой страх. Ты должен найти свою точку опоры, свою точку контроля. Чувствуй себя. Ты должен видеть. Видеть всегда и анализировать. Чем скорее, тем лучше. Виденье позволит тебе контролировать себя. Ты должен научиться мгновенно концентрироваться и оценивать ситуацию, определяя степень исходящей опасности. Реальной опасности. Потому как должен понять, что я не причиню вреда лису.

Хью медленно поднял руку, поднеся ее к своей груди, на которой поблескивал шестигранный медальон мастера. Тем самым он показывал ученику, что активирует амулет, не позволяющий использовать силу обращения.

— Я прекращу, только кивни… — Эверет глядел на дракона исподлобья, ожидая ответа.

Зверь напрягся всем огромным телом и устремил свой взгляд на лису, оплетенную колючими лианами. Дыхание его снова стало прерывистым, а глаза вспыхнули синими углями. Келейр стиснула зубы, не желая показывать Рейну свой страх и провоцировать его. Она понимала, что он должен справиться сам. Она потерпит, это важнее…

— Думай, Броган! Ты должен видеть ситуацию, понимать, что в данном случае ты не один. Должен научиться принимать помощь от посторонних, взаимодействовать, работать в группе.

— Я один! Я должен справиться один! — выкрикнул срывающимся голосом Рейн, оборачиваясь обратно в человека и едва держась на ногах.

Черные волосы липли к его мокрому лицу.

— Глупость! — выкрикнул Хью, довольный результатом.

Смог трансформироваться в гневе. Смог удержать оборот.

— Взаимодействуй. Твой товарищ все еще наверху, пока ты медлишь. Не человек в звере — зверь в тебе. Повелевай им, Броган. Приказывай ему.

Рейн тряхнул головой. Правая рука вновь до самой шеи покрылась чешуей, но он не сводил взгляда с лисы. Келейр смогла заставить свои губы двигаться.

— Я в тебя верю, — проговорила она почти бесшумно, зная, что дракон ее услышит.

Эти слова предназначались только ему, но Эверет едва сдержал улыбку, также отлично расслышав. Рейн с рыком ударил трансформированной рукой о каменный пол, пытаясь дышать ровнее и чувствуя, как рука становится человеческой.

— Найди свою точку. Сконцентрируйся, — глухо звучал голос мастера.

Броган глянул в глаза Келейр. Они сверкали звездами, вели его, не давая потеряться среди хаоса силы, разрывавшей его тело и сознание.

— Заморозь лианы, мелкий… — хрипло велел Рейн.

Он встал устойчивее, не отводя взгляда. Келейр послушно кивнула и опустила руки на лиану. Та побелела, покрываясь инеем, становясь хрупкой и ломкой. Закончив свое дело, лиса сжала обе ладони в кулаки и изо всей силы ударила по растению, что удерживало ее над залом. Она заставила себя не кричать, заставила верить до последнего, устремляясь вниз и ожидая неизбежного удара.

Но ничего не произошло. Громадные крылья расправились под нею, принимая на себя, не позволяя упасть и плавно опуская на землю. Келейр схватилась за рукав обратившегося Рейна и без сил уткнулась лбом в его плечо.

— Спасибо…

— Извини, — глухо проговорил дракон и потрепал ладонью белоснежную макушку соседки.

— Доверие — вот твой первый урок. Зачет, Броган. Зачет… — Хью стер испарину со лба рукавом рубашки.

— Я запомню урок. Прошу прощения за свою несдержанность, мастер Эверет. — Рейн склонил голову, гадая, вернется ли кольцо смирения на его шею.

Хьюго повел рукой, приводя Кабриум в первоначальный вид, и вздохнул, привычно упирая руки в бока.

— Просишь прощения, значит, действительно что-то понял. Я рад. Приведите себя в пристойный вид и ступайте к ректору. Он желал видеть вас после занятия.

— Зачем? — растерянно спросила лиса, сильнее сжимая рукав Рейна.

— Вот у него и спросишь, — нетерпеливо ответил Хьюго. — Все, свободны!

ГЛАВА 13

— Он желает говорить об отце. Он спросит меня… — Келейр нервно терла лицо до тех пор, пока щеки не раскраснелись, а затем повесила полотенце на открытую дверцу шкафа. — Саргон спросит меня о моем притворстве. Я должна идти сама. Почему он требует и твоего присутствия, Броган?

Она кинула на своего соседа взволнованный взгляд.

— Требует, значит, так нужно, — коротко отозвался Рейн. — Не трусь, все обойдется.

— Он спросит и тебя! — неожиданно заявила Келейр. — А если Саргон узнал, что ты в курсе и не рассказал обо мне? Что, если он накажет тебя?

— Значит… — Рейн подошел к лисе ближе и, держась за дверцу шкафа, хмуро произнес: — Значит, я подставлю свою шею и надену проклятое кольцо.

— Но это несправедливо!

— Оно того стоит, мелкий… — Рейн склонился к лицу Келейр, любуясь ее смущением. — В этот раз оно того стоит. Хватит ныть. Идем!

Он потянул лису к выходу, ее пришлось тащить силком и по коридору, поскольку храбрость окончательно оставила соседку, а вся вредность куда-то некстати испарилась.

— Рейн! — окликнули его.

Дракон притормозил на мгновение и оглянулся. Знакомый голос заставил обернуться и Келейр, которая, к своему неудовольствию, увидела в коридоре ведьму. Макдара, поникшая и несчастная, подошла к ним, умоляюще глядя на Брогана.

— Позволь объясниться.

— Я спешу, — ответил Рейн, собираясь идти дальше, но ведьма выставила перед ним руку, снова прося дать шанс.

Внезапная ревность кольнула Келейр, как только медовая улыбка расцвела на ярких губах Файоны.

— Дай мне минуту, всего лишь одну. — Ведьма помахала перед лицом дракона пальцем, включая на всю мощность свое очарование.

Рейн только набрал воздуха, чтобы велеть ей идти болтать дальше с девицами из общежития, как, неспешно прогуливаясь, к их компании присоединился Ладвик. Волк состроил серьезное лицо и положил руку на плечо ведьмы, подталкивая ее вперед.

— Я вижу, ты плохо отрепетировала свою речь, Макдара. Считаю своим долгом помочь тебе в ораторском деле. С удовольствием выслушаю тебя… — Он увлек сопротивлявшуюся Файону за собой, не позволяя той вырваться.

Волк оглянулся, подмигнул Келейр и потащил сердитую «помеху» дальше.

— Эта ведьма без тебя жить не может, — проворчала лиса, нервно хмыкнула и зашагала вперед, оставляя за спиной возмущенного дракона.

Рейн нагнал ее в два шага, хватая за рукав, подтягивая к себе и вынуждая идти рядом.

— Не смей убегать от меня! — велел он.

Лиса снова послушалась, сама себе удивляясь. Кажется, это входило в привычку. Поганый ярн принес Макдару в этот час. Келейр подняла голову и, на свою беду, посмотрела дракону в глаза. Рейн приподнял бровь и нараспев поинтересовался:

— Неужто ревнуешь?

— Совсем страх потерял? — фыркнула лиса и сердито ударила его в бок.

Вот наглец! Ревнует она! Возмущению Келейр не было предела. Лиса даже не заметила, как они подошли к кабинету ректора. Рейн встал перед нею, намереваясь постучать, и Келейр оставалось испуганно глядеть на его широкую спину. Ревновала ли она? Неужели дракон был прав?..

— Входите! — велел им громкий голос.

Видимо, Саргон понял, что они топчутся под дверью. Рейн открыл ее, оказываясь в уже знакомом кабинете. Ректор был один. Это немного успокаивало Брогана, но не его спутницу. Келейр схватила дракона за рукав и позволила ему втащить себя внутрь комнаты.

— Вот и вы. — Элазар заложил руки за спину и прошелся вдоль кабинета.

Ученики встали перед ним и склонили головы в приветствии.

— Как прошло первое занятие с мастером Эверетом? — обратился Саргон к Рейну, хотя взгляд его был прикован к лисе, изо всех сил старавшейся стать невидимой.

— Отлично… — пробормотал дракон.

— Рад вашему успеху, Броган. — Ректор поправил ворот рубашки и прислонился к подоконнику, наслаждаясь прохладными порывами ветра. — Удивительное дело. Вчера моя дверь покрылась льдом. Мастеру Эверету пришлось усердно растапливать его, после чего половина кабинета была заполнена талой водой…

Ректор сдержал улыбку, видя смущение ученицы и то, как скривился дракон, поворачивая голову и глядя на свою соседку. Рейн покачал головой, а Келейр не выдержала:

— Я прошу прощения за то, что подслушала ваш разговор! — Лиса выпрямилась, расправила плечи и смело поглядела в глаза стоящему перед ними ректору.

Келейр собрала волю в кулак и решила, что выдержит это испытание достойно. Она виновата перед Саргоном, а значит, примет свое наказание. Элазар снова заставил себя не улыбнуться. Они были так похожи в этот момент. И юноша, и девушка. Прекрасная пара. Он не сомневался, что принял верное решение.

— Ваша реакция, Броган, позволяет мне сделать вывод: я был прав, считая, что вы в курсе последних событий, касающихся семьи Тайернак, — проговорил ректор.

Рейн нахмурился и согласно кивнул головой.

— Прекрасно. Мы экономим кучу времени! — Белоснежная улыбка блеснула на лице Саргона.

Келейр не могла взять в толк, отчего их не наказывали. Отчего ее не наказывали? Почему ректор выглядит таким довольным?

— Мне хотелось лично говорить с вами о сложившейся ситуации. Поэтому я и пригласил обоих в кабинет. — Саргон посмотрел на Рейна. — Иллес Эллгар доверял вашему дяде. Он хороший человек. Насколько я знаю, у Фелана нет наследников. Он собирается оставить Оберонский замок вам, Броган?

— Я как-то не спрашивал его об этом, — сухо ответил Рейн. — К чему вы это спрашиваете?

— Оберон находится на самой границе Грахеймна. Это весьма далеко от владений князя Нолана Тайернака и от Раегдана, — игнорируя вопрос ученика, продолжил ректор.

— Верно. Обитателей Раегдана устраивало такое положение вещей, — нахмурился Броган. — Чем я дальше, тем лучше. Так почему вы говорите мне об этом?

— Замечательное место… — хмыкнул Саргон. — Природа там хорошая. Детей растить — одно удовольствие…

— Каких детей? — глухо пробормотал Рейн, совсем теряя нить разговора.

Странная тревога заставляла его нервно переминаться с ноги на ногу. И этот взгляд… Что ректор задумал? Новое наказание? Но ведь амнистия! Проклятье, нужно было прочитать устав! Но ведь мелкий… или мелкая… Боги! Как звать ее теперь?