Отверженные — страница 54 из 55

— Это главный зал. — Дракон кивнул на высокие двойные двери перед ними.

— Почему здесь так тихо? — шепотом спросила лиса.

Она поежилась, ощущая, как мурашки побежали по спине от этого места.

— Видимо, мать велела прервать празднование, — ответил Рейн и толкнул двери.

Он вновь взял за руку жену, поскольку лиса уже передумала идти, и повел за собой. Они оказались в просторном светлом помещении. Убранство, как в самом дворце! Айла себе ни в чем не отказывала, и сокровищница Раегдана ей в этом способствовала. Сама леди отсутствовала.

— Кажется, все просто ушли. — Лиса скептически оглядела зал.

— Ты посмел опоздать, — прозвучал мелодичный голос хозяйки замка.

Двери за их спиной открылись, впуская леди Айлу и одного из виновников празднования. Рейн склонил голову, приветствуя мать и брата. Келейр присела в реверансе, вновь ощущая, что сейчас просто свалится с ног. Голова закружилась, а приступ внезапной тошноты вынудил прижать ладонь к губам. Лиса заставила себя глубоко вдохнуть и нацепила на лицо свою самую, как ей казалось, очаровательную улыбку.

Айла удостоила ее лишь легкого кивка и прошла к своему креслу. Ивар Броган остался стоять неподалеку от них, и Келейр с удивлением переводила взгляд с мужа на его брата. Было невероятно странно видеть их, совершенно одинаковых и при этом таких разных. Она усмехнулась, когда оба мальчишки нахмурились почти одновременно.

— Боги, это так странно! — Она подошла ближе, вставая между братьями.

— Ничего странного, — проворчал Рейн и сложил руки на груди.

Он тихо зарычал, заметив, как Ивар проделал то же самое. Словно его отражение! Келейр звонко рассмеялась, заставляя обоих братьев сдерживать улыбку, а леди Броган — гневно постукивать ухоженными пальцами по подлокотнику.

— Что же, хоть кого-то этот день радует, — проговорила Айла.

Келейр немедленно умолкла и встала ближе к мужу.

— Значит, ты и есть Келейр Тайернак?

— Келейр Броган. — Рейн сухо поправил мать.

Уголки губ Айлы дрогнули, выдавая сдерживаемый гнев.

— Подойди, — велела хозяйка замка.

Лиса заставила себя идти прямо и не показывать того, что едва стоит на ногах. Сегодня тело решило вовсе не подчиняться ей. Как обидно, в такой ответственный момент. Это просто сущее наказание! Она остановилась возле возвышения, на котором стояло кресло, и вновь поприветствовала свою свекровь. Сейчас, стоя так близко, Келейр могла заметить морщинки, которые пролегли в уголках глаз леди, что были красны от слез. Она была зла, но вовсе не на нее. Что же произошло за время их отсутствия?

— Кто посмел расстроить вас? — возмущенно поинтересовалась лиса.

Глаза Айлы расширились от неожиданности, и леди прижала ладонь к груди, чувствуя, что слезы вновь брызнут из глаз. Проклятье на ее голову! Хозяйка дома резко поднялась и обвела гневным взглядом сыновей.

— Мои родные дети! Кто еще способен свести мать в могилу раньше времени?! — Айла судорожно вздохнула, и с ее губ сорвалось черное облачко.

Оба брата склонили головы, почти одновременно преклоняя колени перед матерью.

— Эти негодяи огорчают вас? — ахнула лиса и уперла руки в бока.

— Что прикажете делать, если оба негодных мальчишки отказываются от земли своего отца?! — Половина лица Айлы на мгновение покрылась чешуей, блеснувшей в свете сфер, но леди взяла себя в руки, прерывая трансформацию.

— Оба? — удивилась Келейр, глядя на мужа и его брата. — Но почему оба? Эй!

Она окликнула Ивара, и тот растерянно поднял взгляд.

— Почему отказываешься от подарка? Что за дела? — Лиса сощурилась, подошла к нему ближе и ткнула пальцем прямо в лоб. — Кто отказывается от подарка? — проговорила она мрачно, чувствуя, что желудок опять возмущается.

Айла поежилась в легком платье, ощущая, как в зале похолодало.

— Всю дорогу я терпела неудобное седло! Я мучилась от жары, я готовила речь! Я хотела торта и что теперь?!

Снег мягкими хлопьями кружился, печально и тихо опускаясь с потолка.

— Келейр… — Леди Броган прокашлялась в кулак.

— Мать готовилась! Мать старалась! Потерпеть один день нельзя? Довели бедняжку до слез! — зарычала лиса, поднимая снежную бурю.

— Простите… — виновато пробормотал Ивар.

Рейн только возмущенно фыркнул, а когда в него полетел снежок, то увернулся и так же принялся просить прощения у матери.

— Подобные решения мужчины принимают между собой! — продолжила Келейр вышагивая, словно генерал. — А пока день не окончен, проведем его остаток, как и полагается семье. Как те, кто так давно не виделся и наконец вернулся в дом.

Айла замерла с поднятой рукой, забывая, что собиралась сказать. Похоже, она нечаянно нашла себе союзницу в лице той, кого считала врагом последние несколько дней.

— Думаю, в зале уже свежо, — мягко намекнула леди, платком указывая на сугроб у ее кресла.

Келейр виновато ахнула, только сейчас приходя в себя. Боги! Что она натворила?! Лиса испуганно прижала руки к груди, не понимая, отчего ее мужу так весело. Хозяйка дома повелела братьям покинуть их и, дождавшись, пока сыновья скрылись за дверьми, подошла к невестке.

— Я не буду лицемерить и говорить, что была рада твоему приезду, — начала Айла, — но теперь вижу, что остудить эти горячие головы тебе под силу.

— Благодарю, — тихо отозвалась Келейр.

— Даже если выросли врозь, они так похожи… — Леди вздохнула.

— Дайте им время. Они должны решить это сами. Поверьте. Если Ивар действительно похож на брата, то вам лучше не вмешиваться, иначе потеряете обоих. Из упрямства они натворят дел. — Лиса вздохнула в ответ.

— Возможно, я прислушаюсь к этому совету. — Айла обошла невестку кругом. — Возможно. А теперь скажи мне, как давно?

— Что? — похлопала ресницами Келейр.

— Как давно ты узнала, что носишь под сердцем моего внука? — поджала губы свекровь.

— Что?.. — Лиса замерла, испуганно прижимая руки к животу.

— Не говори мне, что не поняла этого, — возмутилась леди. — Как можно быть такой безответственной? Мать ничему не научила тебя?

— Я была так отвлечена происходящим, что и не подумала об этом, — растерянно пробормотала лиса.

Неужели это правда? У нее будет ребенок? Ее ребенок? Ее и Рейна! Их ребенок! Боги… сегодня действительно счастливый день! Действительно счастливый!


Рейн угрюмо смотрел на брата, тот отвечал тем же.

— Я не собираюсь оставаться в Раегдане. Мое слово твердо! — рыкнул он.

— Ты так уверен, что я жду этого подарка, брат?! — мрачно фыркнул Ивар.

— Чего же ты ждешь от меня? — возмутился Рейн и развел руки. — Это все, что я могу дать. Большего у меня нет…

— Говорят… — младший брат замялся, глядя куда-то в сторону, — говорят, что если люди долго не виделись, то…

— То что? — спросил нетерпеливо Рейн.

— Ничего, — кинул ему в ответ Ивар.

— Ты берешь ярнову печать?

— Нет.

— Да что же ты за человек такой?!

— А сам-то что? — рыкнул Ивар.

— Я скучал. — Рейн протянул руку и неловко опустил ее на плечо брата.

— Я тоже. Тоже скучал! — Ивар порывисто обнял Брогана и тут же отстранился, делая вид, что ничего не произошло.

Затем с деловым видом он пошел прочь по коридору.

— Куда собрался?!

— Распоряжусь, чтоб твоей жене принесли торт! — выкрикнул издалека Ивар.

— О своей жене я сам позабочусь! — прорычал Рейн, догоняя брата. — Забери проклятую печать!

— Я благодарен. Искренне. — Ивар притормозил и повернулся к старшему брату. — Поверь, действительно благодарен. Но не сейчас. Тем более не сегодня. Мы не будем говорить о Раегдане. Придет время, и мы обсудим. Сегодня у меня есть нечто большее, чем печать. Позволь порадоваться этому. Согласен?

Ивар протянул брату руку.

— Согласен. — Рейн принял ладонь, крепко пожимая ее.

Младший Броган был прав. Сегодня у них было нечто большее. Придя в дом матери, Рейн и не мог надеяться обрести это большее. Сердце билось гулко, и было невероятно тепло. Сам того не ожидая, Рейн впервые за долгие годы действительно вернулся домой.

Позже, когда, сославшись на головокружение, Келейр попросила мужа выйти с ней на свежий воздух, Рейн поднялся с нею на одну из башен замка. Вечерний воздух взбодрил лису, и щеки ее немного порозовели. Они встали ближе друг к другу, глядя вдаль.

Закат над Раегданским замком разливался золотом по черневшим горам. Здесь, так же, как и у стен Арфена, несла свои светлые быстрые воды река. Келейр не нарушила тишины словами.

Она тихо протянула руку и коснулась ладони мужа, переплетая их пальцы. Рейн крепко сжал ее ладонь, и от того стало так тепло на душе. Келейр все гадала, что за подарок сделать ему в такой день. Теперь она знала и собиралась сообщить мужу о своем даре сегодня, перед самым сном, когда никто не потревожит их. Келейр прикоснулась второй рукой к своему животу и тихо улыбнулась.

ЭПИЛОГ

Небольшой домик с черепичной крышей уютно разместился между стволов двух вековых деревьев. Густые ветви укрывали его благодатной тенью и от жаркого солнца, и от непогоды.

Гварен сощурился, глядя на дом. Каждая щербинка на оконных рамах, каждая ступенька со своим особенным скрипом, который был слышен только ему, так знакома. Он глубоко вдохнул и приблизился к крыльцу.

Девушка за его спиной помедлила, не решаясь войти на территорию другой ведьмы. Хотя больше ее смущал тот факт, что хозяйка дома была матерью ее спутника. Волк оглянулся и подал Файоне руку. Ведьма нерешительно приняла ее, чувствуя, как Гварен крепко сжал пальцы, словно боясь, что она сбежит. Они проделали неблизкий путь, устали, но добрались засветло, солнце только клонилось к горам.

Гварен подтянул Файону к себе и быстро поцеловал в переносицу.

— Я боюсь, — только и ответила на эту ласку ведьма.

— Я тоже, — усмехнулся волк.

Занавески на одном из окон дрогнули, а затем Гварен услышал легкие торопливые шаги. Сарэйд остановилась перед дверью, замирая, будто не решалась открыть ее. Сын слышал, как часто билось сердце матери.