Побег всегда такой, — изнуряющий. Вопрос воли и борьбы разума с телом. Организм упрашивает тебя остановиться, сесть и передохнуть, на минутку, хоть выкурить сигарету. Ничего не случится за это сладкое мгновение, тебя уже никто не догонит, вытянуть ноги будет полезно… Ни хрена. Никаких остановок, шаг за шагом, вперед, мать его, вперед. Слабость непозволительна, если такой неженка, надо было оставаться на шконке.
Свобода дорого стоит. Особенно для меня и подобных. Для нас это единственная неоспоримая ценность. Так что я тащил Тераду-сана чуть ли не силой, не позволяя ни на секунду перевести дух.
Иногда проверял рацию, согласно переговорам, к утру почти все беглые были мертвы. В плен никого брать не собирались. Нас, конечно же, ещё искали, но далеко на западе, прочесывали холмы и пригород. Никому не пришло в голову, что мы прошмыгнули к бухте прямо у них под носом.
— Ещё немного, детектив, — убеждал я. — Остальных уже переловили, а кто ещё не сдался, скоро попадет в клещи. Нам как можно быстрее нужно покинуть периметр поиска.
— Иду я, — пыхтел он. — Ксо, я так в жизни не ходил…
— Скоро начнет светать, и если не достигнем пляжа до рассвета…
— Понял, понял! Вот уж не думал, что ты будешь спасать мне жизнь… Боги любят пошутить.
— Как по мне, так шутки у них ни хрена не смешные.
— Соглашусь с этим.
— Хоть в чем-то мы сошлись.
Он шел позади и некоторое время молчал. Потом все же решился.
— Икари…
— Чего?
— Я хочу сделать тебе предложение.
— Предложение, детектив? — усмехнулся я. — Я весь внимание.
— Если мы выберемся… Лишь сядем в катер, как снова станем врагами, так?
— Ты и не переставал быть моим врагом, Терада-сан, — рассмеялся я.
— Я серьезно. Я хочу дать тебе шанс выжить. По прибытии в Токио, — сдайся полиции. Я засвидетельствую твою психическую нестабильность, буду упрашивать суд смягчить приговор и отправить тебя на лечение. Знаю, что сейчас ты начнешь насмехаться надо мной, но я разговариваю не с тобой, демон. Я говорю с Рио Икари, с человеком, который не дал демону убить Асами Мису. Ты сам сказал, что ты не избавился от мальчика внутри, а значит, есть надежда.
— Ты безжалостный человек, Акира Терада, — меланхолически ответил я. — Лишь я выбираюсь из одной тюрьмы, как ты желаешь засунуть меня в другую. Даже если бы Икари мог с тобой поговорить, он бы отказался от твоего предложения, ведь ты буквально отправляешь его на смерть. Суда я не дождусь, будто не понятно. Люди Каина уберут меня быстрее, чем ты успеешь отпраздновать поимку.
— Мы сможем тебя защитить. Я подключу…
— Ты себя защитить не можешь, — махнул я рукой. — Но раз ты был столь великодушен, что решил договориться о перемирии, я тоже сделаю тебе предложение.
— Я слушаю, — мрачно ответил он.
— Через два дня состоится собрание совета клана Одэ, во главе с председателем. Они будут судить Кайне Аракато за его преступления против клана и кодекса борёкудан. У Ягами достаточно доказательств для суда. Каин — мертвец, без вариантов. От клана не сбежать, и не укрыться, с ним бесполезно сражаться. Дни его сочтены.
— И что с того?
— Я должен быть там, обязан дать показания и рассказать, что происходит на этом острове. Вся Вакасима — огромное кладбище смердящих секретов. Это не клочок земли, но печать и свидетельство преступлений Каина.
— Хочешь развеять его пепел?
— На западе говорят, — забить гвоздь в крышку гроба.
— Что потом?
— Мне плевать на кодекс и якудза. И бесконечная череда убийств должна прекратиться. От любой вечеринки рано или поздно устаешь. Я исчезну, Терада-сан. Больше ты обо мне не услышишь. Покину Японию, как ранее планировал, и тебе не придется тратить остаток жизни на бессмысленную погоню за призраком. Может, начнешь пить напропалую, а может, высыпаться. Учитывая обстоятельства, совсем неплохо.
— У тебя есть план?
— Хай, за Желтым морем есть пограничный клочок земли. «Треугольник печали» между Китаем, Россией и Кореей. Там я затеряюсь среди других беженцев, исчезну как ночной туман.
— И я буду сожалеть каждый день о том, что тебя не остановил. Ведь ты продолжишь убивать, — такие как ты не останавливаются. «Запойные» маньяки лишь сходят с ума, убивая больше и больше, будто хотят, чтобы их остановили. Ты словно заряженная бомба, — отпущу тебя, и взрыв неминуем. А вина остается моей. Я не смогу так жить. Зная, что ты где-то там.
— С каких пор ты в профайлеры записался? Значит, не согласен?
— Нет.
— Тогда я буду следить за тобой, а ты за мной. До Токио один из нас не доберется, — пожал я плечами.
— Должен быть выход, Рио-чан. Обдумай моё предложение.
— А ты моё.
Он тяжело вздохнул и пошел вперед, начинало светать, и теперь он был моим проводником. Лес резко прервался, и мы вышли на нависающий над зеленой долиной утес. Справа за холмом чернел залив.
— Нам туда, — показал Терада. — Мы вышли западней. Буквально час и мы на месте, идти станет проще, впереди длинный спуск.
Я кивнул и пошел за ним, осторожно ступая по пологому откосу.
— Ну, раз у нас разговор по душам, то у меня есть вопрос, — произнес я, перешагивая через валуны.
— Слушаю.
— Ты сказал, что следил за мной, после Габутай.
— Хай. Держал руку на пульсе.
— И как?
— Что?
— Как ты за мной следил? Если бы ты таскался за мной по всему Сюндзюку, я бы заметил.
— Хм, а может, ты себя переоценил?
— Не юли, Акира-сан. Я могу распознать слежку, не сомневайся. И я был осторожен, всегда. Могу предположить, что часть моих перемещений ты мог вычислить с помощью городских камер, не попасться невозможно. Но для этого нужно знать, где и когда я был. Хвоста не было, это точно.
— Надо же, Икари, получается, что мне все-таки удалось тебя перехитрить, — довольно улыбнулся он. — Но раз так, то я предпочту промолчать, раскрывать все карты будет преждевременно.
— Значит, не ответишь? — прищурился я.
— А знаешь, давай обменяемся? Ты ответишь на вопрос, который меня терзает, а я, так уж и быть, расскажу, как я направил патруль к дому предполагаемой жертвы. Кстати, как ты прошел тот патруль?
— Задавай свой вопрос, — сжал я зубы.
— Почему ты не убил Мису-чан? Можешь мне честно ответить?
— Тебе не понять, — ответил я мрачно.
— Ты расчувствовался? Ну же, Икари, я спать не мог, думая об этом. Все указывало, что она должна была стать последней жертвой в серии убийств, так всегда происходит. Убив её, ты обязан был остановиться, залечь на дно, возможно, исчезнуть. Но ты не тронул её, и вот мы здесь. Так что случилось?
— Она… — я раздраженно выдохнул, — перестала подходить под критерий. Кое-что изменилось, и я потерял интерес.
— Хм, так себе ответ, Икари. Не можешь признать, что пожалел девочку? Вы ведь так спелись под конец, прямо одна команда. Ты, Миса, Ягами… Его ты тоже бережешь.
— Пошел ты, Терада-сан. Удзаттэ! — послал я его.
— Так я и думал, — хмыкнул он.
Некоторое время мы шли молча, склон и не думал заканчиваться. Я отчетливо слышал шепот моря.
— Ты видел её? — вырвалось из меня.
— Что?
— Видел Мису, после того как вышел из больницы?
— Видел, — кивнул он. — Я хотел побеседовать, но она отказалась. На неё зла я не держу, знаю, что ты запудрил ей мозги. Несмотря на то, что ты её бросил, она держит рот на замке. Отшатнулась от меня, будто от злого духа.
Я отвел взгляд, поправляя рюкзак.
— И да, у неё все в порядке, — мягко сказал Терада. — Ты не спросишь, но знаю, что тебе нужно об этом знать.
Рассвет забрезжил на горизонте, окрашивая картину в серый цвет. Ещё один рывок по заросшей тропинке и мои ноги коснулись мягкого песка. Мы вышли на пустынный пляж, который, судя по выброшенному морем мусору, был давно покинут. Кромку воды покрывали забытые со времен войны острые надолбы. Морские ограждения были повсюду, лежали друг на друге и выглядывали из песка ржавыми крюками на верхушках.
— За тем утесом та самая бухта, — показал Терада. — Ты же не бросишься на меня, лишь увидишь катер?
— Договор есть договор, — покачал я головой. — У нас будет время решить наш конфликт, когда отплывем подальше.
— Надеюсь, до этого не дойдет. Доводов хватит.
Детектив похлопал себя по бедру, где висел пистолет, что он заполучил у погибшего охранника.
— Лишь он достанет ключи от лодки, вали его. Не жди, не тяни, как обычно! — приказала Муза.
Знаю я, не нуди. Повторять историю не в моих интересах.
Мы прошли по побережью, обогнули утес, перебравшись по колено в воде, и оказались на похожем пляже. Я остановился, оглядывая берег, пытаясь понять, куда Терада спрятал лодку.
Детектив ускорил шаг, двигаясь к пальмам поодаль от воды, под самой высокой из них были навалены в кучу огромные листья.
— Что за черт, — ругнулся он, когда приблизился к месту.
Терада принялся беспокойно откидывать прикрытие в сторону, я же не тронулся с места, предпочитая наблюдать за его паникой из-за плеча. И так понятно, что лодки под кучей не было. Слишком уж горка мала.
— Она должна быть здесь, я же сюда её оттащил!!! Ксо, ксо! — истерил Терада, разбрасывая в ярости листву.
— Валим, малыш, — приказала Муза. — Лодки нет, и у меня хреновое предчувствие.
— Этого не может…
Выстрел прервал стенания Терады, он схватился за бок и упал навзничь, отползая на спине подальше от схрона. Я нырнул за холмик из песка, перекатился по нему и замер прислушиваясь. Секунд пять ничего не мог различить, кроме звуков, что издавал Терада — стоны боли и шум от его попыток отползти.
Затем я отчетливо услышал звук шагов. Быстрый, уверенный, тяжелый. Я тихо переместился влево, чтобы обойти приближающегося человека. Вытащил танто и перехватил его за лезвие, готовясь метнуть во врага.
— Это он! — закричал детектив. — Тот урод, что убил Дзюбэя! Этот огромный выродок!
— Заткнись, Терада, — прозвучал холодный голос. — Икари, хватит прятаться.