Память мёртвых на Весах Истины — страница notes из 72

Примечания

1

 Пер-Аа (др. егип.) – «Высокий Дом». От этого слова и произошло слово «фараон». Своего рода иносказательное обозначение правителя и царского двора в целом.

2

 Ипет-Нэсу (др. егип.) – один из переводов «Царские личные покои». Та часть дворца, где жили женщины царской семьи, их дети и свита. Также этот термин относится к отдельным поместьям и резиденциям, где под руководством женщин из высшей элиты – особенно тех, в чьих жилах текла царская кровь, – работали мастерские, учебные заведения и т. п. Автор намеренно избегает использования арабского слова «гарем», поскольку в Древнем Египте этот институт отличался от привычных нам арабских и турецких. «Ипет-Нэсу» имеет более широкое значение, чем просто обитель жён и наложниц фараона.

3

 Хемет-Нэсу-Урет (др. егип.) – «Великая Царская Супруга», высший титул для главной из жён фараона (в нашем понимании – царица). Именно дети Великой Царской Супруги, как правило, наследовали трон.

4

 Хекамаатра-Сетепенамон – тронное имя Рамсеса IV.

5

 Хекерет-Нэсу (др. егип.) – «Украшение Царское», почётный титул, который носили некоторые придворные дамы. Одно время в египтологии бытовало мнение, что этот титул означает непременно фаворитку фараона, но впоследствии – что это статусный титул для женщин, приближенных к правителю и наделённых определённым влиянием, поскольку часто его носили замужние придворные дамы с высоким влиянием.

6

 Усермаатра-Мериамон – тронное имя Рамсеса Третьего.

7

 Итеру-Аа (др. егип.) – «Великая Река», древнее название Нила.

8

 Хэр-ди (др. егип.) – или Хор-ди, город-культ Анубиса, названный греками Кинополь, «Собачий Город».

9

 Атум (др. егип.) – изначально древнее божество-демиург, впоследствии – одна из ипостасей бога Ра, закатное солнце.

10

 Ушебти (др. егип.) – погребальные статуэтки, «ответчики». Как правило, создавались в форме мумии, с руками, либо скрещёнными на груди, либо держащими орудия труда. Ушебти должны были исполнять за умершего его работу в ином мире, то есть заменяли слуг.

11

 Сепат – административная единица в Древнем Египте, в эллинистическом Египте – номос, ном. Означает «округ», «область». Семнадцатый ном Египта назывался по имени Инпут (Инпут).

12

 Хека (др. егип.) – дословно – «усиление Ка», увеличение силы души. Термин, обозначавший в Древнем Египте магию, а также имя одного из древнейших божеств, покровительствовавшего самому принципу магического искусства.

13

 Поля Иалу/Иару (др. егип.) – Поля Тростника, часть владений Осириса в Дуате, где праведники обретают вечное блаженство.

14

 Чати (др. егип.) – великий управитель, высшая административная должность в Древнем Египте. Правая рука фараона. Часто этот термин переводится арабским словом «визирь».

15

 Уасет (др. егип.) – древнее название города в Верхнем Египте, на территории современного Луксора. Более известен под греческим именем Фивы. В эпоху Нового Царства долгое время был столицей.

16

 Та-Дехент (др. егип.) – означает «Пик» или «Вершина», современное название – «Эль-Курн». Холм в фиванских горах, самая высокая их точка 420–450 м в высоту.

17

 Мастаба (араб.) – вид гробницы, распространенный в Древнем Египте в период Раннего и Древнего Царства. По форме мастабы напоминали усеченные пирамиды с наземной и подземной частью. В подземной располагались усыпальница и несколько помещений, украшенных рельефами, в наземной – молельня.

18

 Нубт по-египетски – Город Золота. Один из городов-государств эпохи Додинастического Египта.

19

 Нун (др. егип.) – в египетской космогонии – олицетворение первозданных космических вод, из которых родились боги. Нун и его супруга или женская ипостась Наунет были первыми богами так называемой Гермопольской Огдоады, куда входили четыре пары древнейших богов Египта.

20

 Бенбен (др. егип.) – первозданный холм, поднявшийся из вод Нун.

21

 Усир – древнеегипетское имя Осириса, бога смерти и возрождения, правителя Дуата, покровителя мёртвых. По легенде считалось, что его гробница находится в Абидосе.

22

 Хут-Уарет, Хут-Уар (др. егип.) – город на востоке дельты Нила, столица Нижнего Египта во времена гиксосов. Больше известен под греческим названием Аварис.

23

 Сетепенра – одно из тронных имён Рамсеса II Великого.

24

 Пер-Рамсес (др. егип.) – «Дом Рамсеса». Столица Древнего Египта, основанная Рамсесом Великим в Дельте Нила, на месте храма его отца Сети Первого. Современное название места – Кантир.

25

 Ка (др. егип.) – одна из составляющих души в верованиях древних египтян. Иногда переводят как «Двойник». Жизненная и магическая сила, олицетворение воли и потенциала, тесно связанная с земными проявлениями человека. Считалось, что Ка может жить в скульптурных изображениях людей.

26

 Калазирис – слово греческого происхождения, относящееся к традиционной женской одежде Древнего Египта. Используется чаще в научно-популярной литературе, в научной называется просто платьем или одеянием. В ранние периоды был распространен более простой вид этого одеяния – платье с широкими бретелями, прикрывавшими (а иногда и не до конца прикрывавшими) груди. В более поздние периоды наряды стали усложняться накладками, драпировками и плиссировками.

27

 Ахет (др. егип.) – название одного из сезонов в Древнем Египте, время половодья.

28

 Росетау (др. егип.) – или Ростау, мистическая область в Дуате, где соединяются небо и земля. Здесь же, по преданиям, было похоронено тело Осириса. Согласно древним погребальным текстам, область испещрена туннелями и пещерами, которые «повторяют» подземные проходы гробниц. Также, по некоторым источникам, Ростау – одно из древних названий некрополя Гизы.

29

 Здесь и далее жрецы Сета цитируют «Пророчество Неферти» в переводе Н.С. Петровского.

30

 Меду-Нечер (др. егип.) – «Божественная речь» или «Божественные слова». Самоназвание древнеегипетской письменности, иероглифическое письмо.

31

 Хека-Хасут (др. егип.) – древнеегипетское название народа гиксосов, дословно – «властители чужих земель». Речь идёт о Втором Переходном Периоде, когда египтяне владели только Верхним Египтом, а гиксосы – Нижним.

32

 Клепсидра (др. греч.) – известный с древности прибор для измерения промежутков времени в виде сосуда с вытекающей струёй воды. По сути водяные часы. Одна из древнейших клепсидр находилась в Карнакском храме и относится ещё к правлению фараона Аменхотепа III.

33

 Хатти или Хетты – индоевропейский народ, живший в Малой Азии. Хеттское Царство было и врагом, и союзником Древнего Египта.

34

 Кефтиу (др. егип.) – древнеегипетское название острова Крит, который с Египтом объединяли крепкие дипломатические и торговые отношения в эпоху минойской цивилизации.

35

 Рэмеч-эн-Кемет (др. егип.) – «народ Чёрной Земли», самоназвание древних египтян.

36

 Хепри – утренняя ипостась бога солнца, рассвет и надежда.

37

 Чехену (др. егип.) – одно из древнеегипетских наименований ливийцев.

38

 «Сказание/Сказка о потерпевшем кораблекрушение» – классическое древнеегипетское произведение эпохи Среднего Царства. Повествует о фантастических приключениях вельможи фараона, оказавшегося на острове великого Змея. Считается самой древней из сохранившихся сказок. Папирус хранится в Эрмитаже, впервые был переведён русским египтологом В.С. Голенищевым в 1906 г.

39

 Царство Куш (др. егип.) – древнее государство, расположенное на территории современного Судана. Исторически также известно как Нубия. Государство в некоторые этапы истории было политическим противником Египта, но чаще находилось под властью фараонов.

40

 Усех (др. егип.) – традиционное древнеегипетское многорядное ожерелье в форме разомкнутого круга, с фигурными застёжками или завязками.

41

 Наос – этот термин греческого происхождения имеет несколько значений: алтарная часть храма, либо небольшое святилище, либо деревянный ящик, в котором хранились освященные реликвии или статуэтки. В данном случае имеется в виду закрывающаяся ниша для статуи Божества.

42

 Хемет-Нэсу-Урет (др. егип.) – «Великая Царская Супруга», высший титул для главной из жён фараона (в нашем понимании – царица). Именно дети Великой Царской Супруги, как правило, наследовали трон.

43

 Из «Песен дочери птицелова», сборник Ancient Egyptian Literature. Перевод с древнеегипетского – John L. Foster. Перевод с английского – А. Сешт.

44

 Сердаб – небольшое помещение, примыкающее к гробнице и содержащее в себе статую усопшего. В таких помещениях приносились поминальные подношения.

45

 Рэмеч-эн-Кемет (др. егип.) – «народ Чёрной Земли», самоназвание древних египтян.

46

 Рен (др. егип.) – «истинное имя», одна из составляющих человеческой души в древнеегипетской космогонии.

47

 Абджу – древнеегипетское название Абидоса, города-культа бога Осириса.

48

 Чехену (др. егип.) – одно из древнеегипетских наименований ливийцев.

49

 Схенти (др. егип.) – традиционная одежда мужчин Древнего Египта, характерная своей драпировкой разной степени сложности. Ткань оборачивалась вокруг бедер и украшалась поясом. Схенти были разной длины – до середины бедра, до колен или даже до щиколоток.

50

 Утен (др. егип.) – мелкие до-денежные единицы, спирали из меди или серебра, бывшие в обороте в Древнем Египте вместо монет. Кедет – ещё более мелкая единица. Стандартом же в древнеегипетских расчётах в эпоху Нового Царства был так называемый дебен – единица веса примерно в 91 грамм меди. Также в расчётах использовались золотые и серебряные дебены, которые по весу были легче медных.

51

 Исет – древнеегипетское имя Исиды, одной из самых любимых и почитаемых богинь Египта. Покровительствовала женщинам вообще и матерям в частности, а также отвечала за магию и ритуалы, была связана с луной и звездой Сириус и в целом имела очень широкий спектр влияния.

52

 Здесь приведены отрывки из Гимна Осирису из «Папируса Ани». Перевод с древнеегипетского – У. Бадж, перевод с английского – А. Сешт.

53

 Правление Рамсеса Третьего египтологи относят к Двадцатой Династии, а Сети Первого – к Девятнадцатой, но в рамках романа используется концепция общей династии, единого рода для всех Рамессидов.

54

 Яхмос Небхептира – Яхмес Первый, основатель Восемнадцатой Династии.

55

 Аменхотеп Джосеркара – Аменхотеп I, фараон Восемнадцатой династии, основавший поселение строителей царских гробниц в Дейр-эль-Медине.

56

 Речь идёт об Осирионе – сооружении из огромных монолитных блоков, примыкающих к храму Сети Первого в Абидосе. Учёные до сих пор спорят о назначении этой постройки и о её датировке. Некоторые считают Осирион культовым сооружением, по преданиям – тайной гробницей бога Осириса.

57

 Нут – богиня, олицетворяющая небо.

58

 Маахеру (др. егип.) – «Истинный голос», «Оправданный», «Правогласный». Этот титул связан с именем богини и самой концепцией Маат, Закона, Истины. По сути, Маахеру – это душа, получившая покой, соединившаяся с Осирисом.

59

 «Вещи всякие прекрасные» – Хет-Небет-Неферет, часть древнеегипетской ритуальной формулы подношений.

60

 Пилон – врата древнеегипетского храма, состоящие из двух массивных прямоугольных сужающихся к верху башен, соединённых между собой.

61

 Управитель сепата – по-гречески номарх. Чиновник высокого уровня, правящий определённой административной областью Египта.

62

 Себек – древнеегипетский бог с головой крокодила, покровитель вод и разливов, защитник людей и богов от тёмных сил.

63

 Здесь приведены древнеегипетские названия пирамид Гизы, которые переводятся следующим образом: «Горизонт Хуфу (Хеопса)», «Великий Хафра (Хефрен)», «Божественный Менкаура (Микерин)».

64

 Сепеду – одно из ливийских племён, упомянутых в древнеегипетских источниках, в частности касающихся военных кампаний Рамсеса Третьего.

65

 Акаваша – древнеегипетское название ахейцев. Одно из племён, составлявших Народы Моря.

66

 Ахет (др. егип.) – сезон разлива Нила.

67

 Иуну – древнеегипетское название Гелиополя, города-культа бога Ра.

68

 Воды Ра – Пелусийский рукав Нила.

69

 Уадж-Ур – «Великая Зелень». Древнеегипетское название Средиземного моря и Красного.

70

 Систр – ритуальный музыкальный инструмент, звучание которого создается некоторым количеством небольших тонких металлических дисков, закрепленных на прутьях или деревянной основе. При потряхивании диски, соприкасаясь, издают характерное звучание – не вполне звенящее, а скорее немного шелестящее.

71

 Мут-Нэсу (др. егип) – «мать царя», один из самых высоких и почётных титулов, который только могли носить женщины Египта.

72

 Пелесет – древнеегипетское название народа, который в будущем станет известен как филистимляне. Одно из племён, составлявших Народы Моря.

73

 Шерден – одно из племён, составлявших Народы Моря. В основном занимались морским разбоем и нападали на побережья. В некоторые периоды египетской истории служили фараонам, в некоторые, наоборот, враждовали с ними.

74

 Кедешу – одно из древнеегипетских названия города Кадеш, где состоялась знаменитая битва египтян и хеттов при Рамсесе Втором.

75

 Шен (др. егип.) – то, что мы теперь знаем под арабским словом «картуш». В Древнем Египте – знак вечности, защитный круг, в который вписывались имена фараонов и цариц для магической защиты.

76

 Выдержки из Туринского Судебного папируса. Перевод с древнеегипетского – Д.Г. Брэстед. Литературный перевод с английского – А. Сешт.

77

 Так царевич был обозначен в Туринском судебном папирусе.