Примечания
1
Пер-Аа (др. егип.) – «Высокий Дом». От этого слова и произошло слово «фараон». Своего рода иносказательное обозначение правителя и царского двора в целом.
2
Ипет-Нэсу (др. егип.) – один из переводов «Царские личные покои». Та часть дворца, где жили женщины царской семьи, их дети и свита. Также этот термин относится к отдельным поместьям и резиденциям, где под руководством женщин из высшей элиты – особенно тех, в чьих жилах текла царская кровь, – работали мастерские, учебные заведения и т. п. Автор намеренно избегает использования арабского слова «гарем», поскольку в Древнем Египте этот институт отличался от привычных нам арабских и турецких. «Ипет-Нэсу» имеет более широкое значение, чем просто обитель жён и наложниц фараона.
3
Хемет-Нэсу-Урет (др. егип.) – «Великая Царская Супруга», высший титул для главной из жён фараона (в нашем понимании – царица). Именно дети Великой Царской Супруги, как правило, наследовали трон.
4
Хекамаатра-Сетепенамон – тронное имя Рамсеса IV.
5
Хекерет-Нэсу (др. егип.) – «Украшение Царское», почётный титул, который носили некоторые придворные дамы. Одно время в египтологии бытовало мнение, что этот титул означает непременно фаворитку фараона, но впоследствии – что это статусный титул для женщин, приближенных к правителю и наделённых определённым влиянием, поскольку часто его носили замужние придворные дамы с высоким влиянием.
6
Усермаатра-Мериамон – тронное имя Рамсеса Третьего.
7
Итеру-Аа (др. егип.) – «Великая Река», древнее название Нила.
8
Хэр-ди (др. егип.) – или Хор-ди, город-культ Анубиса, названный греками Кинополь, «Собачий Город».
9
Атум (др. егип.) – изначально древнее божество-демиург, впоследствии – одна из ипостасей бога Ра, закатное солнце.
10
Ушебти (др. егип.) – погребальные статуэтки, «ответчики». Как правило, создавались в форме мумии, с руками, либо скрещёнными на груди, либо держащими орудия труда. Ушебти должны были исполнять за умершего его работу в ином мире, то есть заменяли слуг.
11
Сепат – административная единица в Древнем Египте, в эллинистическом Египте – номос, ном. Означает «округ», «область». Семнадцатый ном Египта назывался по имени Инпут (Инпут).
12
Хека (др. егип.) – дословно – «усиление Ка», увеличение силы души. Термин, обозначавший в Древнем Египте магию, а также имя одного из древнейших божеств, покровительствовавшего самому принципу магического искусства.
13
Поля Иалу/Иару (др. егип.) – Поля Тростника, часть владений Осириса в Дуате, где праведники обретают вечное блаженство.
14
Чати (др. егип.) – великий управитель, высшая административная должность в Древнем Египте. Правая рука фараона. Часто этот термин переводится арабским словом «визирь».
15
Уасет (др. егип.) – древнее название города в Верхнем Египте, на территории современного Луксора. Более известен под греческим именем Фивы. В эпоху Нового Царства долгое время был столицей.
16
Та-Дехент (др. егип.) – означает «Пик» или «Вершина», современное название – «Эль-Курн». Холм в фиванских горах, самая высокая их точка 420–450 м в высоту.
17
Мастаба (араб.) – вид гробницы, распространенный в Древнем Египте в период Раннего и Древнего Царства. По форме мастабы напоминали усеченные пирамиды с наземной и подземной частью. В подземной располагались усыпальница и несколько помещений, украшенных рельефами, в наземной – молельня.
18
Нубт по-египетски – Город Золота. Один из городов-государств эпохи Додинастического Египта.
19
Нун (др. егип.) – в египетской космогонии – олицетворение первозданных космических вод, из которых родились боги. Нун и его супруга или женская ипостась Наунет были первыми богами так называемой Гермопольской Огдоады, куда входили четыре пары древнейших богов Египта.
20
Бенбен (др. егип.) – первозданный холм, поднявшийся из вод Нун.
21
Усир – древнеегипетское имя Осириса, бога смерти и возрождения, правителя Дуата, покровителя мёртвых. По легенде считалось, что его гробница находится в Абидосе.
22
Хут-Уарет, Хут-Уар (др. егип.) – город на востоке дельты Нила, столица Нижнего Египта во времена гиксосов. Больше известен под греческим названием Аварис.
23
Сетепенра – одно из тронных имён Рамсеса II Великого.
24
Пер-Рамсес (др. егип.) – «Дом Рамсеса». Столица Древнего Египта, основанная Рамсесом Великим в Дельте Нила, на месте храма его отца Сети Первого. Современное название места – Кантир.
25
Ка (др. егип.) – одна из составляющих души в верованиях древних египтян. Иногда переводят как «Двойник». Жизненная и магическая сила, олицетворение воли и потенциала, тесно связанная с земными проявлениями человека. Считалось, что Ка может жить в скульптурных изображениях людей.
26
Калазирис – слово греческого происхождения, относящееся к традиционной женской одежде Древнего Египта. Используется чаще в научно-популярной литературе, в научной называется просто платьем или одеянием. В ранние периоды был распространен более простой вид этого одеяния – платье с широкими бретелями, прикрывавшими (а иногда и не до конца прикрывавшими) груди. В более поздние периоды наряды стали усложняться накладками, драпировками и плиссировками.
27
Ахет (др. егип.) – название одного из сезонов в Древнем Египте, время половодья.
28
Росетау (др. егип.) – или Ростау, мистическая область в Дуате, где соединяются небо и земля. Здесь же, по преданиям, было похоронено тело Осириса. Согласно древним погребальным текстам, область испещрена туннелями и пещерами, которые «повторяют» подземные проходы гробниц. Также, по некоторым источникам, Ростау – одно из древних названий некрополя Гизы.
29
Здесь и далее жрецы Сета цитируют «Пророчество Неферти» в переводе Н.С. Петровского.
30
Меду-Нечер (др. егип.) – «Божественная речь» или «Божественные слова». Самоназвание древнеегипетской письменности, иероглифическое письмо.
31
Хека-Хасут (др. егип.) – древнеегипетское название народа гиксосов, дословно – «властители чужих земель». Речь идёт о Втором Переходном Периоде, когда египтяне владели только Верхним Египтом, а гиксосы – Нижним.
32
Клепсидра (др. греч.) – известный с древности прибор для измерения промежутков времени в виде сосуда с вытекающей струёй воды. По сути водяные часы. Одна из древнейших клепсидр находилась в Карнакском храме и относится ещё к правлению фараона Аменхотепа III.
33
Хатти или Хетты – индоевропейский народ, живший в Малой Азии. Хеттское Царство было и врагом, и союзником Древнего Египта.
34
Кефтиу (др. егип.) – древнеегипетское название острова Крит, который с Египтом объединяли крепкие дипломатические и торговые отношения в эпоху минойской цивилизации.
35
Рэмеч-эн-Кемет (др. егип.) – «народ Чёрной Земли», самоназвание древних египтян.
36
Хепри – утренняя ипостась бога солнца, рассвет и надежда.
37
Чехену (др. егип.) – одно из древнеегипетских наименований ливийцев.
38
«Сказание/Сказка о потерпевшем кораблекрушение» – классическое древнеегипетское произведение эпохи Среднего Царства. Повествует о фантастических приключениях вельможи фараона, оказавшегося на острове великого Змея. Считается самой древней из сохранившихся сказок. Папирус хранится в Эрмитаже, впервые был переведён русским египтологом В.С. Голенищевым в 1906 г.
39
Царство Куш (др. егип.) – древнее государство, расположенное на территории современного Судана. Исторически также известно как Нубия. Государство в некоторые этапы истории было политическим противником Египта, но чаще находилось под властью фараонов.
40
Усех (др. егип.) – традиционное древнеегипетское многорядное ожерелье в форме разомкнутого круга, с фигурными застёжками или завязками.
41
Наос – этот термин греческого происхождения имеет несколько значений: алтарная часть храма, либо небольшое святилище, либо деревянный ящик, в котором хранились освященные реликвии или статуэтки. В данном случае имеется в виду закрывающаяся ниша для статуи Божества.
42
Хемет-Нэсу-Урет (др. егип.) – «Великая Царская Супруга», высший титул для главной из жён фараона (в нашем понимании – царица). Именно дети Великой Царской Супруги, как правило, наследовали трон.
43
Из «Песен дочери птицелова», сборник Ancient Egyptian Literature. Перевод с древнеегипетского – John L. Foster. Перевод с английского – А. Сешт.
44
Сердаб – небольшое помещение, примыкающее к гробнице и содержащее в себе статую усопшего. В таких помещениях приносились поминальные подношения.
45
Рэмеч-эн-Кемет (др. егип.) – «народ Чёрной Земли», самоназвание древних египтян.
46
Рен (др. егип.) – «истинное имя», одна из составляющих человеческой души в древнеегипетской космогонии.
47
Абджу – древнеегипетское название Абидоса, города-культа бога Осириса.
48
Чехену (др. егип.) – одно из древнеегипетских наименований ливийцев.
49
Схенти (др. егип.) – традиционная одежда мужчин Древнего Египта, характерная своей драпировкой разной степени сложности. Ткань оборачивалась вокруг бедер и украшалась поясом. Схенти были разной длины – до середины бедра, до колен или даже до щиколоток.
50
Утен (др. егип.) – мелкие до-денежные единицы, спирали из меди или серебра, бывшие в обороте в Древнем Египте вместо монет. Кедет – ещё более мелкая единица. Стандартом же в древнеегипетских расчётах в эпоху Нового Царства был так называемый дебен – единица веса примерно в 91 грамм меди. Также в расчётах использовались золотые и серебряные дебены, которые по весу были легче медных.
51
Исет – древнеегипетское имя Исиды, одной из самых любимых и почитаемых богинь Египта. Покровительствовала женщинам вообще и матерям в частности, а также отвечала за магию и ритуалы, была связана с луной и звездой Сириус и в целом имела очень широкий спектр влияния.
52
Здесь приведены отрывки из Гимна Осирису из «Папируса Ани». Перевод с древнеегипетского – У. Бадж, перевод с английского – А. Сешт.
53
Правление Рамсеса Третьего египтологи относят к Двадцатой Династии, а Сети Первого – к Девятнадцатой, но в рамках романа используется концепция общей династии, единого рода для всех Рамессидов.
54
Яхмос Небхептира – Яхмес Первый, основатель Восемнадцатой Династии.
55
Аменхотеп Джосеркара – Аменхотеп I, фараон Восемнадцатой династии, основавший поселение строителей царских гробниц в Дейр-эль-Медине.
56
Речь идёт об Осирионе – сооружении из огромных монолитных блоков, примыкающих к храму Сети Первого в Абидосе. Учёные до сих пор спорят о назначении этой постройки и о её датировке. Некоторые считают Осирион культовым сооружением, по преданиям – тайной гробницей бога Осириса.
57
Нут – богиня, олицетворяющая небо.
58
Маахеру (др. егип.) – «Истинный голос», «Оправданный», «Правогласный». Этот титул связан с именем богини и самой концепцией Маат, Закона, Истины. По сути, Маахеру – это душа, получившая покой, соединившаяся с Осирисом.
59
«Вещи всякие прекрасные» – Хет-Небет-Неферет, часть древнеегипетской ритуальной формулы подношений.
60
Пилон – врата древнеегипетского храма, состоящие из двух массивных прямоугольных сужающихся к верху башен, соединённых между собой.
61
Управитель сепата – по-гречески номарх. Чиновник высокого уровня, правящий определённой административной областью Египта.
62
Себек – древнеегипетский бог с головой крокодила, покровитель вод и разливов, защитник людей и богов от тёмных сил.
63
Здесь приведены древнеегипетские названия пирамид Гизы, которые переводятся следующим образом: «Горизонт Хуфу (Хеопса)», «Великий Хафра (Хефрен)», «Божественный Менкаура (Микерин)».
64
Сепеду – одно из ливийских племён, упомянутых в древнеегипетских источниках, в частности касающихся военных кампаний Рамсеса Третьего.
65
Акаваша – древнеегипетское название ахейцев. Одно из племён, составлявших Народы Моря.
66
Ахет (др. егип.) – сезон разлива Нила.
67
Иуну – древнеегипетское название Гелиополя, города-культа бога Ра.
68
Воды Ра – Пелусийский рукав Нила.
69
Уадж-Ур – «Великая Зелень». Древнеегипетское название Средиземного моря и Красного.
70
Систр – ритуальный музыкальный инструмент, звучание которого создается некоторым количеством небольших тонких металлических дисков, закрепленных на прутьях или деревянной основе. При потряхивании диски, соприкасаясь, издают характерное звучание – не вполне звенящее, а скорее немного шелестящее.
71
Мут-Нэсу (др. егип) – «мать царя», один из самых высоких и почётных титулов, который только могли носить женщины Египта.
72
Пелесет – древнеегипетское название народа, который в будущем станет известен как филистимляне. Одно из племён, составлявших Народы Моря.
73
Шерден – одно из племён, составлявших Народы Моря. В основном занимались морским разбоем и нападали на побережья. В некоторые периоды египетской истории служили фараонам, в некоторые, наоборот, враждовали с ними.
74
Кедешу – одно из древнеегипетских названия города Кадеш, где состоялась знаменитая битва египтян и хеттов при Рамсесе Втором.
75
Шен (др. егип.) – то, что мы теперь знаем под арабским словом «картуш». В Древнем Египте – знак вечности, защитный круг, в который вписывались имена фараонов и цариц для магической защиты.
76
Выдержки из Туринского Судебного папируса. Перевод с древнеегипетского – Д.Г. Брэстед. Литературный перевод с английского – А. Сешт.
77
Так царевич был обозначен в Туринском судебном папирусе.