язык пинджин (ПНГ). В нём немного слов, и почти все они понятны каждому, кто немного знаком с английским. Plis – please, sori – sorry, nogat – no, silip – sleep, haus – house, wantaim – together, mi – me, yu – you, pinis – finish, pis – fish, liklik – small, gutpela – good. Если вас спрашивают Yu orait? – нужно ответит: Mi orait.
Часто используется слово «Tru». Происходит оно от слова True, истина, но значение немного другое. Tenk yu tru! – спасибо вам, «воистину» – точней, большое спасибо.
Международное слово «табу» есть и тут. Tambu, itambu – forbidden, запрещено.
Вопрос на рынке «hamas» означает вовсе не ливанскую радикальную партию «ХАМАС» – это всего лишь «how much?». Числительные произносятся так же, как и в английском.
«Bilong», «long» – распространённое слово, означающее «принадлежать». «Nem bilong mi Anton». «Что-то билонг ми» – моё что-то.
«Wantok» происходит от слов «One talk», но истинное значение этого слова – это «приятель» (буквально – человек, говорящий с тобой на одном языке, то есть, понятное дело, житель той же деревни).
И только несколько слов, в том числе слово «Kai-kai» (еда) и «Pikini» (ребёнок), совсем отличаются от английского. Ещё полезно знать слово «Toksave», это означает «Объявление». Словом «Haus pekpek» обозначается туалет, где можно сходить «по-большому» («по-маленькому» можно сходить везде); слово «pekpek» означает сам процесс.
В целом читать и понимать текст, написанный на пинджине, можно без особого труда. Что не поймёте, догадаетесь.
Язык пинджин называется «Tok pisin».
Образец языка Пинджин
Английский и пинджин
Ещё популярен в стране язык Моту («Tok Motu»), на нём говорят довольно многие, но книг и газет на нём нет. Все прочие местные языки, любые, называются «Tok Ples», от английских слов «Talk» и «Place». Увидев текст, статью или книгу на русском языке, папуасы будут сильно удивляться, но потом тоже назовут это «Tok Ples», как и все непонятные им наречия. По мнению папуаса, истинный язык всех вайтменов – английский, так что им будет удивительно, что токплес у белых тоже есть.
Хотите поглядеть, как выглядят местные языки «токплес»? Все они записываются латинским шрифтом, иногда введено несколько дополнительных букв. На сайте [битая ссылка] http://www.tokplesbaibel.com/ вы найдёте переводы Библии (Buk Baibel) на несколько десятков местных языков. Читайте, завидуйте.
Английский язык в Восточном Папуа – язык образования, на нём учат в старших классах школы и в институте. Умные книги, обе газеты, телепередачи – на английском. Газет на «токплесах» нет.
Национальный состав жителей ПНГ такой: 99,7% составляют разного рода папуасы, а примерно 0,3% (20 тыс. человек) – экспаты. Среди белых экспатов преобладают австралийцы. Есть также индонезийцы, китайцы и другие народности.
Национальный состав жителей Западной Папуа засекречен. По моему мнению, около 60% сейчас составляют разного рода папуасы, около 40% – индонезийцы. Белых людей тут совсем немного, ещё меньше, чем в восточной половине острова.
Язык, использыемый в Западном Папуа для межнационального общения – бахаса индонезия. Почитайте теперь о нём.
Бахаса индонезия – другой для человека, воспитанного в англоцентричном мире. Ведь бахаса содержит заимствования и из арабского, и из английского, и многие местные (малайско-индонезийские) слова. Чтобы не загружать книгу, мы выносим Бахаса Индонезия в приложение. В целом, если в восточной Папуасии английский знает до половины взрослых людей, а пинджин почти все – то в западной Папуа до половины взрослых знают бахаса, а английский – немногие.
Внешне папуасы черны лицом и телом, и похожи на негров. Внутри самих папуасов есть некоторые различия, кто посветлей, кто потемней малость. Почти все они имеют кудрявые волосы, чем отличаются от индонезийцев и вайтменов. Папуасы физически сильны, способны проходить большие расстояния пешком, переносить большие грузы. Нередко ребята в пятнадцать лет уже сильнее, чем взрослые люди в Индонезии и Юго-Восточной Азии. Половина папуасов ходит босиком, и от этого ступни ног у них шире, чем у российского человека, привыкшего к обуви.
Папуасы
Папуасы и музыка
Папуасы едят, когда есть еда, и происходит это в сёлах, как правило, после захода солнца. Едят они в горах одну лишь еду – крупный «батат» (сладкий картофель), запечёный, или варёный. На побережье они едят фрукты и рыбу, а кто имеет деньги – также и рис. Многие выращивают свиней, и держат их в доме (хижине), но едят этих свиней только по самым большим праздникам. Вообще свинья – большая ценность, и имеет смысл как средство накопления, или на обмен на что-то. Питаясь скромно и редко, папуас обычно не страдает ожирением – взрослые люди весят 55—65 килограммов, а старики и старухи вообще тощие (при этом ходячие).
Если же папуас переселяется в город, на любой половине острова, он получает доступ к любой еде, в том числе разнообразной и вкусной. От этого папуас начинает толстеть, расширяться, становиться очень крепким и увесистым. Не редкость, в городах, мужики в 120 килограммов или более – вдвое тяжелее сельского горного папуаса. Некоторые городские папуасы обладают очень большой физической силой, и могут побить кого-нибудь. Например, индонезийца, если он на западной половине острова подвернётся под руку большому пьяному папуасу. Белого мистера пьяный папуас бить, скорей всего, не будет, но может начать брататься, обниматься.
Если папуасу, в городе или в деревне, предложить какую-нибудь еду в любое время суток, он её съест, даже если еды будет, на наш взгляд, непомерно большое количество. Причина проста – все поколения папуасских предков, и 90% современных папуасов, не имели и не имеют холодильников, и единственный способ спасти пищу от порчи – это её немедленно съесть!
Одеваются папуасы обычно, как мы с вами, разве что в старую одежду и часто – босиком. Дикарей, наряженных по-чудному, с копьями и масками, обмазанных грязью…, можно встретить только раз в году, в сентябре, на Goroka Show, куда вход для иностранца стоит 100 долларов (но фотографировать уже можно всех без дополнительной платы). Или же в августе можно увидеть «дикарей» на фестивале под Ваменой (Балиемская долина, Западная Папуа), они действительно прикольно выглядят, но только во время фестиваля, и каждый хочет денег за фотографирование. А за деньги и каждый готов по-страшному нарядиться
Накладные пиписьки-«котеки» из сушёной тыквы используются кое-где лишь в глубинке Западной половине Папуа. В ПНГ их уже никто не носит и даже не продаёт.
Болезни и здоровье. Гигиена
Новая Гвинея – одно из самых нездоровых на планете мест. Малярия, желудочно-кишечные и другие заболевания тут могут одолеть путешественника. В панику заранее впадать не нужно – простейшие меры предосторожности уменьшат риск заболевания, а если что и подцепите – почти все болезни излечимы.
Малярия распространена во всех влажных лесах Папуа, вдоль побережья, в болотах, и на соседних прилежащих островах. В горной части малярии значительно меньше. Переносят малярию комары. Сами авторы подцепляли эту гадость, друзья тоже подцепляли, а вам – не советуем.
Не каждый укус приводит к заболеванию (как и в России не каждый клещ – энцефалитный). Но нужно, чтобы кусали пореже. Для этого: спать всегда под москитной сеткой или в палатке, проверив её на наличие дырок и комаров. Если вас позвали в гости, а это случается очень часто, постарайтесь отгородить себе уголок и спать там под своей сеткой!
Второе: если ходите по влажной местности, одевайтесь в длинные штанины и рукава. Особенно с вечера до утра, когда комары активничают. Кстати, малярию переносит не любой комар, а особый вид комара – анофелес. Он-то как раз вечером и перед рассветом наиболее активен.
Третье: профилактические таблетки. Если вы прилетели ненадолго, на две-три недели, купите и пейте их. В каждой аптеке есть недорогие местные средства от малярии. Купите и ешьте их, если вы тут с кратким визитом. А лучше съесть таблетку ещё до приезда в малярийную зону, и продолжать их лопать каждую неделю. И ещё две недели после уезда из малярийных мест. Это снизит риск заболевания, и уменьшит тяжесть, если всё же вы её подцепите. Но если вы сюда надолго, на несколько месяцев, то лучше обойтись без профилактических таблеток – они всё же вредны для организма, портят печень и влияют на зрение.
Четвёртое: если появились признаки малярии – колбасит, температурит, знобит, самочувствие нехорошее – скорей проверьтесь, сдайте анализ крови на малярию, это можно сделать в любом большом и среднем городе и райцентре. А если проверяться негде и некогда, съешьте таблетки от малярии, они у вас должны быть с собой, или же купите их, обратитесь в госпиталь, аптеку, здравпункт, в католическую миссию или к любому умному человеку (лучше к белому) за консультацией.
Местные часто подцепляют малярию, а многие – в низинных местах – хронически имеют её в своём организме. Но они привыкают, на них малярия меньше действует, чем на нас, и мрут от неё в основном дети. А вот горные папуасы не привычны к болезни, и если они спускаются с гор к побережью, могут там её подцепить и серьёзно заболеть.
Амёба. Живёт в желудочно-кишечном тракте. Попадает с нечистой водой и едой. Профилактика. Мойте руки перед едой. Мойте фрукты-овощи, кожицу счищайте. Воду сырую лучше не пейте. Но, конечно, и кипятить не всюду удастся – электричества нет, на дровах каждый раз кипятить долго. Так что, если вы человек городской, обеззараживайте воду таблетками. Бутылочной воды в Папуа не напасёшься, она тут дорогая и продаётся только в больших городах. Берите с собой кипятильник, там где есть электричество – кипятить воду. И спички – для мест, где розеток нет.