Пара из дома номер 9 — страница notes из 62

Примечания

1

«Ламбретта» – знаменитая марка итальянских мотороллеров.

2

«Конюшенный» стиль – конструкция двери, при которой верхняя и нижняя половины открываются раздельно, как в стойле.

3

«Фарроу энд Болл» – известная фирма по производству качественной краски и обоев.

4

Имеются в виду места в Англии, где в различное время происходили серии кровавых убийств.

5

Печально известная английская семейная пара, совершившая серию жестоких убийств.

6

«Рыночный крест» – сооружение, отмечающее рыночную площадь в тех городах, которым право торговли исторически было пожаловано местным сюзереном.

7

Тапас – в Испании любая закуска, подаваемая в баре к пиву или вину. Это могут быть как орешки, чипсы или маслины, так и самостоятельные блюда.

8

Пинчо (мн. ч. пинчос) – небольшой бутерброд, легкая закуска, подаваемая в барах Испании к пиву или красному вину. В отличие от тапас, приготовление пинчо занимает больше времени; кроме того, пинчос не являются бесплатной закуской к напитку, а должны быть заказаны как самостоятельное блюдо.

9

Добрый вечер! (исп.)

10

Джессика Рэббит – персонаж мультфильма «Кто подставил Кролика Роджера?», сексапильная рыжеволосая девушка в весьма открытом красном платье.

11

Беггарс-Нук – «Нищий угол».

12

Джордж Харрисон (1943–2001) – британский рок-музыкант, певец, композитор, писатель и продюсер, получивший наибольшую известность как участник группы «Битлз».

13

Моя милая (исп.).

14

Любимая, я хочу тебя увидеть (исп.).

15

«Молтизерс» – конфеты от британской корпорации «Марс», хрустящие шарики в шоколаде.

16

Кокапу – порода собак, помесь кокер-спаниеля и пуделя.

17

Гордон Джеймс Рамзи (р. 1966) – британский шеф-повар, ведущий британских телешоу The F Word, «Кошмары на кухне» и «Адская кухня», а также их американских версий.

18

Ночь Гая Фокса, также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков, – традиционное для Великобритании ежегодное празднование в ночь на 5 ноября.