Дара подбежала к зверю, который был неотличим от настоящего.
— Ого, только посмотри! Он выглядит как чучело мастера Миро! Ты уверена, что это робот?
— Конечно, малышка.
Дара осторожно притронулась к коричневой шерсти.
— Да, он холодный. Вот бы посмотреть, как он двигается!
— Желаете, чтобы я продемонстрировал вам образец?
— Очень желаю! А можно?
— Конечно.
Раздались какие-то щелчки, и стоявший до этого недвижимо медведь пошевелился. Дара отскочила от неожиданности, потом засмеялась.
— Ну надо же!
Медведь зевнул, демонстрируя приличных размеров зубы, потянулся и отправился прогуливаться по залу.
— К слову, — добавил Адрасан, — эта модель — не медведь, а медведица. Они более симпатичные, но и более капризные.
Дара захлопала в ладоши, как ребёнок, и побежала вслед за роботом. По пути углядела здоровенного ворона, который застыл на небольшом постаменте. Девочка подошла ближе: черно-белый гладкий материал, небольшие блестящие вставки.
— Это серия фамильяров.
— А его можно активировать?
— Дара, я бы не советовала…
— Конечно, если вы хотите посмотреть, я с радостью активирую его для вас.
Глаза ворона заискрились синевой, он пошевелился, поправил крылья из тонкого металла, сделал шаг с постамента и важно зашагал по залу. Потом вернулся, посмотрел на Дару и покивал ей.
— Нет, ты только посмотри, Медея!
— Да, да…
— А говорить они умеют?
— Нет, эти модели не имеют встроенной речи. Но с ними можно синхронизироваться… как бы это объяснить, чтобы тебе было понятно. Примерно как с машиной для напитков. И они понимают тебя без слов. А ещё их можно обучить командам.
— Да ладно, ничего себе! О, а это кто?
Дара подбежала к большой белой кошке, которая стояла чуть в стороне, выделяясь на фоне тёмной стены. Дара потрогала её руками, погладила по голове. Такая гладкая, прохладная. Она была полностью белой, с очень тонкими швами и аккуратными деталями. Её голова и уши были чуть вытянутыми, изящными.
— Смотри, Медея, какая красота.
Дара посмотрела на небольшую вывеску рядом с роботом, пытаясь прочитать хоть что-то.
— Модель… анимо… иды…
— Модель анимоиды, боевая пантера.
— Мы уже видели такую, на плакате.
— Правильно.
Дара с возрастающим интересом уставилась на застывшую пантеру и с надеждой в голосе спросила:
— А её можно посмотреть?
— Пожалуйста.
Глаза пантеры, как и ворона, засветились, после чего она грациозно сошла с постамента.
Дара заворожённо наблюдала, как пантера, чуть повиливая хвостом, прошагала вглубь павильона, догоняя ворона и обходя медведицу, которая, впрочем, не обратила на неё никакого внимания.
— А её тоже нужно обучать командам?
— Да, есть целый пакет слов и жестов. И, по-моему, эта модель может распознавать голос и лицо, если настроить её на себя.
— А как позвать её?
— Так, минутку… Крикни ей «Сюда!»
— Сюда!
Все три робота, повинуясь команде, синхронно развернулись и направились к девочке. Та засмеялась.
— И что же нам теперь с вами делать?
Все трое уселись рядом.
— А другие команды?
— Да, инструкция должна быть встроена в каждого из них.
— Совершенно верно, — вступил в разговор Адрасан. — Если вы проведёте по левой панели прямо над ухом животного, то инструкция появится прямо рядом с вами. Предполагается, что именно друг, помощником которого будет животное, даст ему имя.
— Правда? — Дара легко провела за ухом пантеры, и тут же проявилась прозрачная, словно бы сотканная из света панель, похожая на те, что умела создавать Медея.
— Так, так…
Дара походила туда-сюда, прошлась взад-вперёд по залу. Подошла к стойке с механическими кистями и ступнями.
— А это что такое?
— Это роборуки и робоноги. Помогают людям выше прыгать и бегать…
— Ну что за срань, придумают же! — восхищённо протянула девочка и прикоснулась к механическим тёмно-зелёным ступням.
— А вон там насекомые, посмотрите, пожалуйста, наша гордость! Бабочки, мухи, пауки. Могу продемонстрировать, — важно декламировал Адрасан.
— Медея, — прошептала Дара как можно тише.
— Что? Что ты…
— Тише. Я хочу взять пантеру с собой.
— Но ты не…
— А почему нет? Здесь она стоит, никому не нужная. Они все как будто похоронены тут.
Дара для вида осматривала огромную робо-стрекозу, которую Адрасан собрался привести в движение.
— Ладно. Тогда делай, как я говорю, — прошептала М3.
— Знаете, Адрасан, нам так понравились роботы, что мы бы хотели протестировать одного из них на улице, на вашей специальной площадке.
— Конечно, пожалуйста. Так приятно, что вы выбрали нас. Какого робота вам подготовить?
— Пантеру.
— Что ж, отлично. Прошу вас. Только не забывайте, что у вас есть шестьдесят минут, — вежливо, но доходчиво объяснил Адрасан.
— Конечно. — В голосе Медеи звучала железная надёжность.
— У вас отличный вкус! Это наша лучшая модель.
— Правда? И ещё вот этого маленького жука. Он летает?
— О да, очень быстро!
Дара схватила жука и запихнула в карман.
— На этом пока всё, — важно проговорила она и направились к выходу. — За мной, пантера!
Та изящно поднялась и удивительно мягко для механического животного зашагала по глянцевому полу.
— Хочу ещё раз напомнить про время, дамы. Прошу, не опаздывайте. Ведь могут появиться и другие желающие посмотреть этого робота.
— Уверяю вас, мы никуда не опоздаем. Адью! — кокетливо протянула М3.
Они вышли за дверь.
— А теперь, пока он не успел опомниться, быстро садись на неё! Нам надо бежать, иначе он может заблокировать ворота и самого робота. Но если мы выедем за пределы центра, то будем вне его досягаемости. Хорошо, что он глуповат.
Дара уселась верхом на пантеру. Та чуть присела, давая ей легко вскочить на себя.
— Ого, вот это да!
— Давай ей команду.
— Какую?
— Вперёд!
— Вперёд! Вперёд!
Пантера напружинилась и побежала с довольно приличной скоростью, так что Дара чуть не свалилась.
— Давай, давай! Прямо к выходу!
Они проскочили озеро. Вдруг, откуда не возьмись, послышался голос Адрасана:
— Дамы, прошу вас, вернитесь. Туда вам уже нельзя.
Пантера повела ухом, но шагу не сбавила.
— Не слушай его, давай!
— Я буду вынужден деактивировать пантеру, дамы!
— Давай, быстрее!
— Дамы!
Заросли. Дара еле удержалась, стараясь не цепляться за ветки.
— Дамы!
И вот уже ворота.
Пантера остановилась и посмотрела сквозь деревья назад, в сторону своего дома. Единственного известного ей дома. Но потом развернулась и решительно пошла к выходу.
— Вот, молодец, девочка! Пойдём отсюда!
Пантера изящно пробралась сквозь узкий проход и прыгнула.
— Ура! Поехали!
Через некоторое время пантера замедлила бег.
— Знаешь, так жаль оставлять там тех, других. Они словно похоронены. Он усыпит их снова?
— Да, — тихо проговорила Медея, и в её голосе послышалась грусть.
— Но, в конце концов, они же не живые.
— Да? А кто это решает? Кто решает, что живое, а что нет? Думаешь, чтобы быть живым, надо обязательно состоять из кусков мяса, обтянутых кожей?
Дара насупилась. Потом тихо сказала:
— Прости меня, Медея. Ты права.
— Мне жаль их, — горько проговорила Медея. — Но сейчас я не могу их спасти. Может, когда-нибудь…
В сгущающихся сумерках ярче вспыхнули голубые фонарики глаз пантеры. Так они и ехали — беловолосая девочка с луком на плече, с очень светлыми глазами и запачканным грязью лицом, верхом на белой пантере, гладкая поверхность которой отражала розовеющее небо, и М3, которая стала вдруг очень молчалива, словно задумалась о чём-то или вспомнила что-то давно забытое, известное только ей одной. У всех троих было кое-что общее, что объединяло их без всяких слов. Ветер трепал волосы девочки, и ей хотелось закричать от страха и восторга. В этот момент она подумала, что иногда мир не так уж плох.
Часть вторая
Да здравствует великое
многообразие и сила жизни.
Любая жизнь священна.
Надпись, выгравированная на стене
большого зала Кайро
Сиобы, или синтетические образцы — искусственно созданные в лаборатории
существа и их потомки, чаще всего обладающие смешением различных типов ДНК
и по этой причине не имеющие права называться ни людьми, ни животными.
Цитата из «Полного словаря юного учёного»,
Меркурий, 627 год от Нового времени, издание пятое
Каждое существо во Вселенной имеет право взаимодействовать
с другими мирами и видеть другие расы, если таково есть обоюдное желание.
Никто больше не имеет права ограничить существо в его свободе.
Элиаз, магик из Меркурия
Глава десятая. Встреча
Болотистую долину заливало дождём. Алису казалось, что вода была везде — под копытами лошади, на его волосах, которые он безуспешно накрывал большим капули. Вода стекала по лицу и попадала за ворот, вызывая дрожь. Даже задница, которая, казалось бы, должна быть надёжно спрятана под длинным плащом, тоже была мокрой.
— Лиза! — крикнул он девушке с двумя тёмными косами, сидящей на лошади слишком прямо. — Подожди!
Но та не остановилась. Алис вздохнул и прибавил ходу, отчего вода стала больно хлестать по лицу.
— Лиза! Оглохла?
— Чего тебе? — Девушка повернула голову и окинула спутника недружелюбным взглядом из-под широкополой шляпы.
— Нам пора поворачивать назад, ясно?
— Да хватит тебе ныть, Ласточка, мы уже почти на месте.
— Это как посмотреть. Ты что, собралась таскаться по пустыне ночью? Вообще ничего не видно.
— Ты же знаешь, я отлично вижу в темноте, — ответила Лиза, сощурив свои жёлтые глаза и всматриваясь вперёд.
— Да ничего ты не видишь. Что тут можно разглядеть в такую погоду.