Паргелион — страница 50 из 92

— Не стоит обижаться, малышка, я была занята, так же, как и ты. Сюда приходить не нужно. Приходи в зал раньше, там и поговорим.

Пожав плечами, Дара бросилась догонять остальных, которые уже скрылись за дверью.

* * *

Ускользнув сразу после ужина и ужасно жалея об этом, ведь из-за этого ей пришлось отказаться от пирога с ягодами, лучшего в меню Эси, Дара тем не менее выполнила просьбу Медеи. С чего ей было тащить их в главный зал, когда гораздо проще поговорить в комнате?

В зале никого не оказалось. Приоткрыв дверь, Дара проскользнула внутрь. Последний вечерний свет падал вниз сквозь центральные витражи. Девочка подошла и уселась на пол прямо перед солнечными часами. Ей доводилось заглядывать сюда только один раз, но Тео упоминал, что это именно они. Хитро переплетённые стекла разной толщины и цветов преломляли розовые лучи, отчего создавалось впечатление вращения. Или каменный круг и вправду двигался? Дара шагнула на него — нет, только иллюзия. Она подняла голову, чтобы посмотреть, как устроены пластины, и вдруг ей показалось, что она видит силуэт белой птицы, парящей прямо под потолком. Мгновенье — и он исчез.

— Ты уже здесь, малышка?

Дара вздрогнула и выскочила из круга. Пошарила глазами в поисках гексаэдра.

— Медея, где ты? Я тебя не вижу.

— Точнее, ты не видишь коробочку, а я — не она.

— Как ты это делаешь?

— У меня есть свои секреты. Хорошо устроилась?

— Решила-таки поинтересоваться моей жизнью? — с упрёком начала девочка, но тут же решила, что в этом нет никакого смысла, и сменила гнев на милость.

— Нормально. Вначале было хуже, а теперь мне даже начало здесь нравиться.

— Больше не хочешь сбежать? Да и зачем, раз ты стала делать успехи.

— Кто тебе сказал? — насторожилась Дара.

— Я присматриваю за тобой.

Дара кивнула, и на лице её отразилась смесь сомнения и интереса, которые она испытывала ко всему в Кайро.

— Да. Мне нравится, что есть чем заняться. Когда дел много, можно не думать ни о чем.

— Понимаю. Это хорошее место, чтобы забыть прошлое. Ведь все, кто оказался здесь, и своё оставили позади.

— Да. — Дара уселась на пол и скрестила ноги.

— Только знаешь, что я скажу тебе — не забывай насовсем.

Дара хотела что-то ответить, но послышались голоса.

— А, вот и ты! — Лиза быстро направилась к центру зала. — А где М3?

— М3,— в голосе Медеи прозвучал металл, — там, где она хочет быть.

Лиза разом притихла, а Тео и Алис украдкой переглянулись за её спиной — надо же, нашёлся кто-то, кто может заставить Лизу спасовать.

Дождавшись, когда друзья подойдут ближе, Дара начала:

— Медея, нам всем нужен твой совет по поводу того, что происходит в Кайро.

— Мы не знаем никого умней тебя, — добавил Тео, и одна эта фраза стала решающей в его отношениях с соломорфом.

— Хорошо. — Голос Медеи оттаял. — В чем дело?

И Лиза стала говорить, начав с самого начала, с первого исчезновения. Потом Тео что-то добавил, и Алис рассказал об их походе в пустыню. Медея что-то спросила. Их голоса, сливаясь с опустившимся сумраком и загорающимися звёздами, переплелись в единый гул. И то, что пряталось здесь же, то, что дремало в глубине Кайро, вторило этому гулу. Пространство дрогнуло и снова успокоилось, только никто не заметил этого, кроме разве что Медеи. Но она никому ничего не сказала.

Глава пятнадцатая. Кладбище аэров

— Эй, Дара, ты куда? — Тео бросился догонять подругу, которая после планового занятия Гессы стремительно рванула к выходу из лектория.

— Есть дела!

— И они настолько важные, что ты не хочешь пойти с нами в самое крутое место в городе?

— Это ты про подвалы? Если да, то самое крутое место я уже видела.

И в ответ на вопросительный взгляд парня добавила:

— Мы ходили туда с Ласточкой ещё на той неделе.

Она ускорила шаг, так что Тео пришлось бежать за ней.

— Потому тебя последние дни не видно? Вообще я не об этом.

— Да отстань ты! — отмахнулась Дара, которая действительно последнюю неделю избегала химер.

— Ладно, как хочешь. Мы идём на кладбище аэров.

Девочка обернулась.

— Куда?

— На кладбище аэров. Хочешь, пойдём с нами. Встречаемся у конюшни прямо сейчас.

Дара нахмурилась и уточнила:

— Ты сейчас говоришь про поход за территорию, который не связан с обходом?

— Именно так, — улыбнулся Тео.

— И как это вы собираетесь просочиться мимо охраны, если выходить без причины запрещено?

— Почему без причины? Причина у нас как раз есть. Алис сговорился с Профессором, что притащит ему несколько магнетронов. Можно поковырять аэры, вдруг что осталось. За них мы получим несколько отличных аккумуляторов. А может, удастся из него вытрясти ключ от дальнего отсека.

— А зачем вам?

— Есть план в разработке.

— А через ворота как пройдём?

— А, с этим тоже порядок, сегодня Мирт на охране на юге, мы с ним уже договорились.

Дара задумалась, взвешивая все за и против такого нарушения правил. Что будет, если Айвис узнает? И всё-таки кивнула.

— Ладно, я в деле.

— Увидимся там, — коротко бросил Тео и нырнул в темноту коридора.

Дара появилась у конюшни через пятнадцать минут.

Тео как раз выводил из стойла серую лошадь.

— Держи поводья!

Дара поймала.

— Не против поехать на Мышатке? Конечно, тебе бы больше подошла Рейя, но у неё что-то с ногой.

— Я не против. — Девочка погладила лошадь по шее.

— Он сегодня с нами. Ему полезно прогуляться в компании.

Лманг издал пронзительный писк, по-видимому, предвкушая приключение.

Четыре фигуры неспешно двигались сквозь затянутый голубой дымкой город. Лманг то скрывался в этой неплотной голубизне, то появлялся и вдруг снова исчезал, растворяясь в туманном мареве. Химеры выехали на главную улицу. К её впечатляющему виду нельзя было привыкнуть. Каждое здание, с одной стороны, повторяло углы и линии друг друга, но с другой — обладало собственной неповторимой архитектурой. Большая часть построек имела прямые углы и кубические формы, часто надстроенные одна над другой. Центральная башня города была так высока, что её вершину почти полностью скрыла дымка. Остальные здания были заметно ниже, цвет стен чаще всего колебался от белого к светло-серому, но попадались и темно-серые оттенки, создававшие выгодный контраст. Часто использовались вставки из кварцитиана, которые даже сейчас, в пасмурную погоду, отсвечивали красивыми переливами. Как, например, одно здание, собранное из вертикальных линий, с прямоугольными окнами и чуть выпуклыми наружу стёклами, которые тоже преломляли свет, отбрасывая вокруг неяркие блики. Постепенно они приблизились к северному вокзалу и, проезжая по мосту, увидели поезда, стоявшие на рельсах, прислонившись друг к другу.

Они двигались всё дальше и дальше по немым улицам города. Жилые дома, невысокие, с белыми балкончиками, заросшие буйной растительностью так сильно, что первых двух этажей почти не было видно, общественные центры, отели и рестораны безмолвствовали.

— От такой тишины здесь становится жутко, — заметила Дара вполголоса.

— Уж лучше пусть будет тихо, — ответила Лиза. — Поверь мне, если ты услышишь мерзкий визг лагмии, это понравится тебе ещё меньше.

— Смотри, Дара! — вскрикнул Тео. — Вот оно!

С вершины небольшого холма открывался вид на озеро, серое, скрытое в тумане. На его берегу, все ещё на небольшом возвышении, располагалось круглое здание в несколько этажей, с большой площадкой на крыше и сужающимся книзу основанием. От самого основания вилась вверх полоса дороги.

Они остановились, рассматривая впечатляющий пейзаж. Озеро было окружено невысокими горами и холмами, на которые опустились медленно плывущие облака.

— Гарпии меня раздери! — Дара восхищённо вздохнула и направила лошадь вниз.

— Стой, ты куда? Помедленней! Там дорога совсем плохая.

Ребята двинулись за ней. Оставив лошадей у самого здания, они поднялись по винтовой дороге и оказались в огромном павильоне.

— Ты только посмотри! — Алис не мог отвести взгляд от набитого аэрами всех марок павильона.

— Ну надо же! — Дара побежала вдоль прохода прямо вглубь зала.

Тео бросился за ней, доставая блокнот.

— Эй, Дара, пойдём, я покажу тебе самый классный аэр! — догнал её Алис.

Лиза, хмыкнув, только надвинула на глаза шляпу.

Всех форм и размеров, серебристые, зелёные, красные, округлые или угловатые, вытянутые или приземистые, с круглыми, квадратными, овальными продолговатыми фарами, с крыльями и без, с вывернутыми наружу дверями или полностью закрытые, они стояли, почти не испорченные временем.

— Удивительно, — сказала Дара. — Я однажды видела такие. Но чтобы столько! — Глазами, расширенными от восхищения, она обозревала бесконечный павильон. — И неужели ни один из них невозможно запустить?

— Вряд ли, — ответил Алис, — они кушают Вещество. А его у нас нет. Так, надеюсь, с них ещё можно хоть что-нибудь поснимать.

Алис надавил рукой на гладкий металл, и одна из панелей в передней части отошла, обнажив внутренности машины.

— Нет, тут уже всё повытаскивали, — разочарованно протянул Алис. — Но ничего, у нас ещё большое поле для деятельности.

Он принялся вскрывать один аэр за одним, но безуспешно.

— Может, стоит поискать внутри? — спросил Тео.

— С какой стати? Хотя… — Алис тут же прыгнул в круглый красный аэр, раскрашенный с двух сторон узором в форме акульих зубов.

— Экзотика, — сказал он, любовно потирая приборную панель. — Жаль, что не включается.

Дара приметила продолговатый серебристый аппарат с квадратными углами и чёткой формой. Потрогала корпус, прикоснулась к квадратным фарам.

— Вот сюда.

Тео нажал что-то под стеклом, и дверь легко отошла в сторону.

— Залезай.

Он достал блокнот и принялся в своей быстрой манере набрасывать эскиз.

— Сделаю тебе рисунок, не против?